Sonido

cocina


<Header>
<Title> cocina </Title>
<File> chin07 </File>
<Participants>
<Speaker>
<ShortName> XUN </ShortName>
<Sex Type="man" />
<Age Type="B" />
<Education Type="3" />
<Origin> staff </Origin>
</Speaker>
<Speaker>
<ShortName> DOY </ShortName>
<Sex Type="woman" />
<Age Type="B" />
<Education Type="3" />
<Origin> student </Origin>
</Speaker>
</Participants>
<Date> 08/01/2009 </Date>
<Place> Beijing </Place>
<Situation> in a classroom, not hidden </Situation>
<Topic> cooking, meat, vegetables </Topic>
<Source> C_ORAL_CHINA </Source>
<Class Type1="informal" Type2="public" Type3="dialogue" />
<Length> 05' 35'' </Length>
<Characters> 1558 </Characters>
<Acoustic_quality Type="A" />
<Transcriber> Dong Yang </Transcriber>
<Revisor> AZY </Revisor>
<Comments>  </Comments>
</Header>

1 0-1.787 XUN: 你去哪儿

2 1.787-4.75 DOY: 我打算去超市 // 买包方便面 ///

3 4.75-5.727 XUN: 啊

4 5.727-7.103 XUN: 你要吃方便面呀

5 7.103-8.521 XUN: 多没营养的东西啊 !

6 8.521-12.943 DOY: 学校食堂的饭菜 / 我都吃腻了 // 已经不知道点吃什么了 ///

7 12.943-14.213 DOY: 今天我想换换口味 ///

8 14.213-16.953 XUN: 那你为什么不自己做点东西吃呢

9 16.953-19.69 XUN: 又好吃 // 又干净卫生 / 还很方便 ///

10 19.69-20.772 DOY: 你不知道啊

11 20.772-22.321 DOY: 我做饭不好吃 ///

12 22.321-23.183 XUN: 啊

13 23.183-26.174 XUN: 我还真不知道呢 // 太同情你了 ///

14 26.174-27.459 DOY: 难道你会做饭

15 27.459-28.309 XUN: 我会啊 !

16 28.309-29.629 XUN: 很多菜我都会的 ///

17 29.629-30.504 XUN: 你想吃什么吧

18 30.504-31.952 DOY: 真的假的

19 31.952-33.562 XUN: 真的呀 ///

20 33.562-35.33 DOY: 那你有什么擅长的

21 35.33-36.208 DOY: 你会做什么

22 36.208-38.544 XUN: &mm / 南北大菜我都会 ///

23 38.544-44.986 XUN: 比如说 / 西红柿炒鸡蛋 / 土豆丝这种名菜我 [/][/] 我是 [///] 都是我的拿手绝活 ///

24 44.986-47.719 DOY: 这些都是素菜 // 我喜欢吃肉 ///

25 47.719-50.846 XUN: &mm / &mm 肉还是比较好吃的 ///

26 50.846-56.129 XUN: &mm 比如说 / 我喜欢红烧排骨 / 炖排骨 // 这一类的东西 / 你爱吃吗

27 56.129-57.214 DOY: 爱吃爱吃 ///

28 57.214-59.83 XUN: 哦 / 原来你也喜欢吃肉啊 !

29 59.83-61.078 XUN: 没看出来 ///

30 61.078-64.362 XUN: 但是 / 你可以自己在家里 / 煮一点儿肉吃啊

31 64.362-68.309 XUN: 或者是在炒菜的时候 / 多放点儿肉 // 都是 [/] 都是好办法 ///

32 68.309-72.216 DOY: 我自己在家里面试着做过肉 // 因为我特别喜欢吃肉 ///

33 72.216-75.458 DOY: 可是我不知道为什么 / 我做出来的肉都特别硬 ///

34 75.458-79.845 XUN: 就是说 / 煮肉也硬 / &mm [/] 炒在菜里的肉 / 也硬 ///

35 79.845-80.617 XUN: <对吗>

36 79.845-80.617 DOY: [<] <对> ///

37 80.617-88.177 XUN: 噢 / 这可能是要分炖肉跟炒肉 / 这个 [/] 这个 [///] &mm 它是 [///] 这两种做法是有一定区别的 ///

38 88.177-89.288 DOY: 这你都知道

39 89.288-91.971 XUN: 啊 / 我肯定知道 // 这个东西都难不住我的 ///

40 91.971-94.076 XUN: 比如说 / 咱们先说炖肉吧 ///

41 94.076-94.455 DOY: 嗯 ///

42 94.455-98.451 XUN: 炖肉的话 / 一定要用小火儿去炖 // &mm 千万不能开大火 ///

43 98.451-104.237 XUN: 如果是你 / 咕噜咕噜地用大火 / 炖它一会儿 // 可能 // 这个肉就会让你炖得很硬 ///

44 104.237-106.124 XUN: 我猜 / 你在家也是这样做的 ///

45 106.124-109.388 DOY: hhh {%act: assent}// 这样开大火 / 不是很快就能够吃了吗

46 109.388-112.155 XUN: 啊 /[/][/] 这正好相反 ///

47 112.155-117.157 XUN: 因为开大火的话 / 它那个 / 汤的表面 / 会咕噜咕噜地不停地沸腾 ///

48 117.157-121.238 XUN: 这样的话 / 就破坏了本来应该在上面的 / 那层油膜儿 ///

49 121.238-125.61 XUN: 油膜儿一破坏的话 / 它这个 / 汤的保温性是不好的 ///

50 125.61-128.769 XUN: 所以 / 在这里呢 / 我建议你 / 一定要用小火儿 ///

51 128.769-130.035 XUN: 你下次可以试一下 ///

52 130.035-137.548 XUN: 用小火 / 把这个火开得越小越好 // 这样 / 让那个 / 汤的上面 / 能够形成一层完整的油膜 ///

53 137.548-141.45 XUN: 这层油膜呢 / 就能帮助下面的这个汤 / 去保温 ///

54 141.45-145.192 XUN: &mm 这时候这个汤的温度就会超过一百摄氏度 ///

55 145.192-152.756 XUN: 这样的话呢 / 下面的这个肉就更容易 / &mm 又软又烂又好吃 // 不会产生你说的那个硬的情况 ///

56 152.756-154.99 DOY: &mm 还有什么秘诀

57 154.99-156.054 DOY: 都教教我 ///

58 156.054-157.694 XUN: 当然还有啊 ///

59 157.694-170.939 XUN: 比如说 / 刚才你说 / 炒肉 / 可能也会硬 // &mm / 我估计你炒肉 / 是不是直接就把肉放在油锅里 // 呼哧呼哧地炒起来 // 然后再放上菜 / &mm 再煮一会儿 // 把这个 &mm 就装在盘子里 / 可以吃了

60 170.939-171.206 DOY: 对 ///

61 171.206-174.56 XUN: &mm 这样的话 / 一般肉都会炒得很硬很干 ///

62 174.56-179.66 XUN: &mm 我建议你 // 下次炒肉的时候呢 / 尝试两种方法 ///

63 179.66-184.078 XUN: 一种是 / 在炒肉之前 // 用干淀粉 / 把它抓一遍 ///

64 184.078-187.843 XUN: &mm 第二种方法呢 / 是用鸡蛋清 / 把肉抓一遍 ///

65 187.843-193.935 XUN: 这样的话 / 炒出来的肉就会很软 / 很烂 / 很好吃 // 不会 [/] 也不会硬了 ///

66 193.935-195.879 DOY: 啊 / 有这么多诀窍 !

67 195.879-198.229 DOY: 我还有一个问题 ///

68 198.229-201.413 DOY: &mm 炖肉的时候 / 大概要炖多久呀

69 201.413-205.688 DOY: 我总是沉不住气 // 然后掌握不好这个 / 时间和火候 ///

70 205.688-211.124 XUN: 噢 / 如果用小火炖的话 // &mm / 起码要炖一小时 ///

71 211.124-217.936 XUN: 因为 / 用高压锅的话 / 还是很快的 // 但是呢 / 一般用高压锅还是存在一定危险性的 ///

72 217.936-220.069 XUN: 所以呢 / 我还是推荐用普通的锅 ///

73 220.069-224.94 XUN: 但是 // 炖的话 / 还是 / &mm 希望你能坚持一小时以后再吃 ///

74 224.94-226.832 DOY: 啊 / 我记住了 ///

75 226.832-231.325 DOY: &mm 除了西红柿炒鸡蛋和土豆丝儿 // 你还会做其它的素菜吗

76 231.325-232.478 XUN: 会做啊 ///

77 232.478-234.3 XUN: 你想吃什么吧

78 234.3-238.966 DOY: 我比较喜欢吃茄子和豆角 // 然后我自己也做过 ///

79 238.966-243.521 DOY: 但是不知道为什么 // &mm 做完以后 / 吃了 / 就会觉得肚子不舒服 ///

80 243.521-245.075 DOY: 所以我以后就不做了 ///

81 245.075-246.093 XUN: 啊

82 246.093-247.986 XUN: 是吃 / 豆角 / 不舒服吗

83 247.986-248.596 DOY: hhh {%act: assent}///

84 248.596-250.18 XUN: 啊 ///

85 250.18-252.656 XUN: &mm / 这么说 / &mm 我问你一个问题啊 ///

86 252.656-255.488 DOY: < &mm >

87 252.656-255.488 XUN: [<] <是不> 是你吃的豆角都是很脆很脆的呀

88 255.488-257.179 DOY: hhh {%act: assent} 对呀 / 我就喜欢吃脆的 ///

89 257.179-259.81 XUN: 噢 / 那这个问题就很简单了 ///

90 259.81-264.962 XUN: &mm 因为豆角 / &mm 在生的情况下 / 它里面是含有一种毒素的 ///

91 264.962-272.55 XUN: 这种毒素 / 吃进 [/] 吃进 [/] &mm 吃下去以后呢 // 就会让人感觉肠胃不适 // 甚至会有严重的腹泻 ///

92 272.55-278.078 XUN: &mm / 让你 / &mm / 什么都没法做了 // 没法上班啊 / 没法 / &mm / 去学习 ///

93 278.078-282.106 XUN: &mm / 这种毒素呢 / 其实也是有办法让它 / 消失掉的 ///

94 282.106-287.034 XUN: 就是长时间的 / &mm / 烹饪 // 长时间的高温 ///

95 287.034-289.403 XUN: 就 [/] 它就这种毒素就可以去掉了 ///

96 289.403-299.123 XUN: 但是 / 因为你说你喜欢吃 / &mm 脆的豆角 // 这说明 / 你肯定是 / 刚把它一下锅 // 就捞出来了 // 还没有等它这个时间很长 ///

97 299.123-305.672 XUN: 所以 /[/] 我猜的原因 / 应该是这个 // 就是说 / 这个毒素还留在里面 // 被你吃进去了 ///

98 305.672-306.909 DOY: 啊 !

99 306.909-310.222 DOY: 我以前还真不知道这个 // 今天可算是学了一招 ///

100 310.222-313.247 DOY: 我一直以为是不是我 / 豆角洗得不干净 ///

101 313.247-316.287 DOY: 今天 / 总算知道到底是为什么了 ///

102 316.287-320.521 XUN: 那 [/] 那就行了 // 下次你可以自己再去做你喜欢吃的豆角了 ///

103 320.521-321.602 DOY: hhh {%act: assent}///

104 321.602-324.694 XUN: 哎 / 你刚才不是要去超市买方便面吗

105 324.694-328.112 DOY: 啊 / 就是 // 我跟你说了这么长时间 // 都忘了去买方便面了 ///

106 328.112-330.207 XUN: 啊 / 啊啊 / 那你快去吧 / 快去吧 ///

107 330.207-331.465 DOY: 嗯 ////

108 331.465-332.22 XUN: 嗯 / 再见 !

109 332.22-332.969 DOY: 啊 / 再见 !