Sonido

vidaenesp


<Header>
<Title> vidaenesp </Title>
<File> chin23 </File>
<Participants>
<Speaker>
<ShortName> DOY </ShortName>
<Sex Type="woman" />
<Age Type="B" />
<Education Type="3" />
<Origin> student </Origin>
</Speaker>
<Speaker>
<ShortName> ZXH </ShortName>
<Sex Type="woman" />
<Age Type="A" />
<Education Type="3" />
<Origin> student </Origin>
</Speaker>
</Participants>
<Date> 28/10/2009 </Date>
<Place> Madrid </Place>
<Situation> in a classroom, not hidden </Situation>
<Topic> life in Spain </Topic>
<Source> C_ORAL_CHINA </Source>
<Class Type1="informal" Type2="public" Type3="dialogue" />
<Length> 25' 14'' </Length>
<Characters> 5820 </Characters>
<Acoustic_quality Type="A" />
<Transcriber> Dong Yang </Transcriber>
<Revisor> AZY </Revisor>
<Comments>  </Comments>
</Header>

1 0-5.058 DOY: 你在西班牙呆多久了

2 5.058-9.204 ZXH: &mm 到现在为止 / 大概已经有三个月了吧 ///

3 9.204-10.886 DOY: 那你想家么

4 10.886-12.417 ZXH: 当然想啦 ///

5 12.417-16.501 ZXH: 从我第一天来到西班牙 / 我就非常想回家了 ///

6 16.501-20.229 DOY: 那你每天怎么跟你爸爸妈妈联系啊

7 20.229-23.182 ZXH: &mm 咱们在国内不是用QQ吗

8 23.182-23.538 DOY: 对 hhh {%act: assent} ///

9 23.538-28.881 ZXH: 我 [/] 我来西班牙以后 / 发现在这里上QQ也非常方便 ///

10 28.881-34.975 ZXH: 在我临出国之前 // 在我们家的电脑上也给我妈妈下载了QQ ///

11 34.975-38.951 ZXH: 现在我妈妈也很时尚地用QQ跟我联系呢 ///

12 38.951-42.568 DOY: 那你们是那种就是用QQ视频么

13 42.568-45.707 ZXH: 对啊 // 视频很方便 ///

14 45.707-48.975 ZXH: 而且这样的话 // 还节省很多电话费呢 ///

15 48.975-50.405 DOY: 对 hhh {%act: assent} ///

16 50.405-63.064 ZXH: 而且我爸我妈现在非常喜欢用QQ // 他们经常在QQ上给我发一些可爱的图片 // 这样经常弄得我更想回家 // 更想跟他们聊天儿了 ///

17 63.064-68.47 ZXH: <hhh {%act: laugh}>

18 63.064-68.47 DOY: [<] <hhh {%act: laugh}> 他们俩用QQ就是为了跟你聊天儿 // 跟你视频吧

19 68.47-69.582 ZXH: 嗯 /hhh {%act: assent} ///

20 69.582-72.937 ZXH: 而且你知道吗 // 我的厨艺可不太好 ///

21 72.937-77.609 ZXH: 他们两个经常在QQ上通过视频教我做饭呢 !

22 77.609-80.624 DOY: 啊 // 那你现在厨艺应该提高了 ///

23 80.624-85.184 ZXH: 嗯 // 基本上是属于能把东西做熟的程度吧 !

24 85.184-88.23 ZXH: 比起我妈来 // 那还是差远了 ///

25 88.23-91.405 DOY: 那你有什么拿手好菜没

26 91.405-93.248 ZXH: 拿手好菜

27 93.248-96.925 ZXH: 嗯 // 茄子炒肉应该也算一个吧 ///

28 96.925-99.747 ZXH: 但是茄子可真是难炒熟呀 ///

29 99.747-105.036 ZXH: 而且茄子特别吸油 // 每次炒茄子都要用好多的油 ///

30 105.036-109.778 ZXH: 你不觉得中国的茄子和西班牙的茄子有些不一样吗

31 109.778-111.901 DOY: 你是说形状 hhh {%act: laugh}

32 111.901-112.885 ZXH: 对对对 hhh {%act: assent} ///

33 112.885-119.037 ZXH: 我在中国只见过圆圆的茄子 // 到这边儿以后才见过长条的茄子 ///

34 119.037-122.957 ZXH: 不过做出来味道都是一样的 // 没什么区别 ///

35 122.957-126.954 DOY: 那你在这儿呆着 // 想念中国的东西么

36 126.954-128.751 DOY: 就是那些好吃的东西

37 128.751-132.063 ZXH: 想呀 // 北京不是有麻辣诱惑么

38 132.063-132.625 DOY: 对 !

39 132.625-138.257 ZXH: 我最喜欢吃那儿的毛血旺了 // 想想就流口水啊 ///

40 138.257-146.487 ZXH: 我觉得现在我可以列一个清单 // 等回国之后按着清单上一项一项地去吃 ///

41 146.487-150.92 DOY: 我特别喜欢吃麻辣诱惑的水煮鱼 ///

42 150.92-151.123 ZXH: 噢 !

43 151.123-152.639 DOY: 那个你爱吃么

44 152.639-154.669 ZXH: 嗯 // 水煮鱼也不错 ///

45 154.669-158.191 ZXH: 好像水煮鱼是大部分人的最爱吧 !

46 158.191-162.965 DOY: 对 hhh {%act: assent} // 像你这种把毛血旺当成最爱的还不多 ///

47 162.965-166.617 ZXH: 嗯 // 看来我们都喜欢吃辣的东西啊 ///

48 166.617-169.449 ZXH: 西班牙的辣的食物你喜欢么

49 169.449-173.589 DOY: 我觉得他们的东西不算太辣 // 你觉得么

50 173.589-179.183 ZXH: 嗯 // 反正中国和西班牙辣的方式似乎不太一样 ///

51 179.183-183.275 ZXH: 可能我们那边吃的辣椒他们还接受不了呢 ///

52 183.275-189.895 DOY: 对 hhh {%act: assent} // 我觉得我们可能吃的辣椒之类的东西都是跟墨西哥应该比较像 ///

53 189.895-196.777 ZXH: 嗯 // 其实我在家里吃辣的不多 // 因为我的爸爸妈妈都不太能吃辣 ///

54 196.777-203.473 ZXH: 可能是因为麻辣诱惑做得太好了吧 // 所以我也开始喜欢吃辣的东西了 ///

55 203.473-205.339 DOY: 那你有这种感觉么

56 205.339-214.397 DOY: 其实我在中国也不怎么吃辣 // 但是到了西班牙以后 // 反而就开始想念中国的那些辣的东西了 ///

57 214.397-215.369 ZXH: 噢 ///

58 215.369-222.803 ZXH: 我是因为在西班牙吃得甜点太多了 // 所以就想换换口味儿 // 吃点儿辣的 ///

59 222.803-225.431 ZXH: 西班牙的甜点可真甜呀 !

60 225.431-228.508 DOY: 你都喜欢吃西班牙 / 什么甜点

61 228.508-231.023 ZXH: 我喜欢吃布丁 // 你呢

62 231.023-236.569 DOY: 我啊 / 我不怎么吃甜点 // 我觉得太甜 ///

63 236.569-241.288 ZXH: 嗯 // 有的时候 / 我吃布丁 / 一次能吃两个呢 ///

64 241.288-250.411 ZXH: 因为布丁这个东西特别滑 // 入到嘴里 //[/] 入口之后的感觉 /// 真是没得说呀 !

65 250.411-255.537 DOY: 嗯 // 那你要是想 / 做中国菜的时候你怎么办呀

66 255.537-258.146 DOY: 你这儿有那些中国的调料么

67 258.146-265.176 ZXH: 我从中国带来的调料不多 // 主要是八角 / 和胡椒 ///

68 265.176-272.004 ZXH: 所以如果我想做中国菜的话 // 只能用现有的材料将就一下了 ///

69 272.004-275.972 ZXH: 比如我们可以在超市买到蒜 // 对吧

70 275.972-278.75 DOY: 对 hhh {%act: assent} // 生姜我看超市也有卖 ///

71 278.75-291.261 ZXH: 嗯 // 有的时候去中国超市还能买到大葱和一些豆瓣儿酱之类的 // 只能用现有的材料局限性地发挥一下啦 ///

72 291.261-292.845 DOY: 嗯 ///

73 292.845-295.424 ZXH: 你在家经常做中国菜吗

74 295.424-299.965 DOY: &mm 不经常 // 但是每个礼拜都会做一次 ///

75 299.965-302.579 ZXH: 那你最拿手的中国菜是什么

76 302.579-307.802 DOY: 我喜欢用那个豆瓣酱做红烧排骨 ///

77 307.802-308.937 ZXH: 噢 !

78 308.937-312.937 ZXH: 红烧排骨 // &mm 真是典型的中国菜 ///

79 312.937-315.67 ZXH: 看来你的手艺还挺高的呀 !

80 315.67-323.326 DOY: 我就会做这个 // 放点儿豆瓣酱 // 放点儿酱油 // 然后放上你刚才说的 &mm 八角 / 大料 ///

81 323.326-325.435 ZXH: 嗯 ///////

82 325.435-334.142 DOY: 对 // 然后这样出来一锅香喷喷的 &mm 红烧排骨 // 我看我们屋的西班牙女孩儿也挺喜欢吃的 ///

83 334.142-340.044 ZXH: 哇 // 那改天你要把你的秘方告诉我 // 我也回去实验实验 ///

84 340.044-341.611 DOY: 没问题 !

85 341.611-345.34 DOY: 我看西班牙这边儿他们家家都有一个烤箱 ///

86 345.34-345.98 ZXH: 嗯 ///

87 345.98-351.139 DOY: 然后他们经常在家里面用烤箱做蛋糕 // 还挺有意思的 ///

88 351.139-356.643 ZXH: 嗯 // 但是我住在宿舍 // 我的宿舍里就没有烤箱了 ///

89 356.643-366.379 ZXH: 不过看电影 / 和去邻居家 [/] 去朋友家做客的时候 // 看到人家家的烤箱 // 还是觉得很神奇啊 ///

90 366.379-369.042 ZXH: 你有没有用烤箱做过蛋糕呢

91 369.042-373.959 DOY: &mm 我用烤箱做过 // 但我做的都是特别简单的 ///

92 373.959-382.667 DOY: 我看我们屋的女孩要是有什么朋友过生日 // 她们都不像我们在中国 / 去蛋糕店买一个蛋糕 ///

93 382.667-385.475 ZXH: <嗯>

94 382.667-385.475 DOY: [<] <她们> 都是自己在家里做蛋糕 ///

95 385.475-386.331 ZXH: 嗯 ///

96 386.331-391.82 ZXH: 那这样的话 // 会加上自己的心意 // 肯定更有意义了 ///

97 391.82-396.174 ZXH: 不过 // 做蛋糕应该准备的东西挺麻烦的吧

98 396.174-401.705 DOY: 对 hhh {%act: assent} // 我本来想把它那个配方记下来 // 这样回国我也能做 ///

99 401.705-404.419 DOY: 后来我觉得有些东西在中国可能比较 ///

100 404.419-405.429 DOY: <难找到> +

101 404.419-405.429 ZXH: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

102 405.429-406.871 DOY: ¬ 我就放弃了 ///

103 406.871-408.647 ZXH: 噢 // 这样呀 ///

104 408.647-414.553 ZXH: 那她们做的蛋糕也是要涂上奶油并且做一些漂亮的形状吗

105 414.553-419.803 DOY: 对 // 她们那个奶油都是从超市或者是蛋糕店买的 ///

106 419.803-424.912 DOY: 然后那个 [/] 下面那层蛋糕都是她们自己用烤箱烤出来的 ///

107 424.912-430.651 DOY: 最后在上面再撒上一些东西 / 做成各种各样的这种点缀 ///

108 430.651-431.755 ZXH: 噢 ///

109 431.755-439.701 ZXH: 那这样可以根据个人的口味 / 来制作特殊符合自己口味的蛋糕 // 也不错呀 !

110 439.701-443.738 ZXH: 不过 // 我还是更喜欢吃别人做好的蛋糕 ///

111 443.738-448.541 ZXH: 这样又省事儿又方便 // 嘿嘿 hhh {%act: laugh} // 我就是太懒了 ///

112 448.541-453.426 DOY: 那你妈妈现在不是教了你好多新的做饭的绝招儿

113 453.426-454.397 ZXH: 嗯 ///

114 454.397-467.115 ZXH: 但是 // 我觉得吧 // 由于我的水平有限 // 我就是拿一本儿厨房的秘籍 // 也不能发挥出太好的水平 // 还是要继续摸索呀 !

115 467.115-473.52 DOY: hhh {%act: laugh} /// 听说你打算去意大利旅游

116 473.52-476.66 ZXH: 嗯 // 你是听我的朋友说的吧

117 476.66-480.629 ZXH: 我现在已经把票定好了 // 而且很便宜呐 ///

118 480.629-482.316 ZXH: 你知道多少钱吗

119 482.316-483.549 DOY: 多少钱

120 483.549-485.783 ZXH: 68欧往返 ///

121 485.783-487.168 ZXH: <咱> +

122 485.783-487.168 DOY: [<] <为什么> 这么便宜

123 487.168-491.151 DOY: 比咱们在国内订机票好像要便宜的多 ///

124 491.151-497.945 ZXH: 嗯 // 因为我是提前了2个月订的机票 // 我只能2个月以后再去意大利旅行啦 ///

125 497.945-503.493 ZXH: 不过 / 2个月的时间不算长 // 2个月以后再去也可以 ///

126 503.493-513.917 DOY: 对 // 在欧洲呆着 // 多去四处转一转 // 然后了解了解不同国家的文化 // 开拓开拓眼界 / 挺有意思的 ///

127 513.917-514.619 ZXH: 对呀 ///

128 514.619-517.384 ZXH: 因为咱们拿的是申根签证 ///

129 517.384-521.977 ZXH: 这样的话 // 欧洲的国家 / 咱们都可以去游览一番 ///

130 521.977-525.279 ZXH: 我觉得这是这个签证最大的好处啦 ///

131 525.279-529.273 DOY: 对 // 你打算去意大利哪个城市

132 529.273-532.235 ZXH: 我最想去意大利的罗马 ///

133 532.235-536.819 ZXH: 不知道你有没有看过一部电影 // 叫“天使与魔鬼”

134 536.819-539.99 ZXH: 是根据同名的一本小说改编的 ///

135 539.99-548.364 ZXH: 这个电影就是在罗马 &mm 拍摄的 // 而且 // 基本是在罗马的教堂里拍摄的 ///

136 548.364-551.833 ZXH: 我发现罗马的教堂可真漂亮呀 !

137 551.833-555.833 ZXH: 哎 / 你知不知道梵蒂冈也在罗马里面

138 555.833-557.981 DOY: 我知道 // 我还去过呢 ///

139 557.981-561.441 ZXH: 哇 // 那你可要给我传授点儿经验呀 ///

140 561.441-567.318 DOY: 经验就是你那天早上要起一个大早 // 早早去排队 ///

141 567.318-576.16 DOY: 因为我记得 / 我们在门口为了进那个教堂里参观 // 排了至少一个小时的队 // 就在门口那个圣彼得大广场 ///

142 576.16-578.741 DOY: 人都快被晒成干儿了 ///

143 578.741-584.081 ZXH: hhh {%act: laugh} 好好好 // 那我可记住了 // 我一定得提前去排队 ///

144 584.081-586.533 ZXH: 梵蒂冈也挺漂亮的吧

145 586.533-589.161 DOY: 对 hhh {%act: assent} // 主要是看那个教堂 ///

146 589.161-597.972 DOY: 然后我建议你 // 要买它一种票 // 就是我忘了几个欧元 // 然后可以上到这个梵蒂冈教堂的最顶上 ///

147 597.972-602.317 ZXH: <嗯>

148 597.972-602.317 DOY: [<] <然后> 从上往下看 // 那个景色是很不一样的 ///

149 602.317-607.989 ZXH: 噢 /// 我还是第一次听人说呢/// 我一定得记下来 ///

150 607.989-613.935 ZXH: 到时候我也去买一张这样的票去看看 // 可不能白白去了一趟罗马呀 ///

151 613.935-617.94 ZXH: 你还记得奥黛丽赫本拍的“罗马假日”么

152 617.94-618.872 DOY: 记得 ///

153 618.872-630.424 ZXH: 我的朋友说 // 到罗马以后 // 一定要买一杯冰欺凌 // 坐在奥黛丽赫本曾经坐过的台阶上 // 感受一下电影里的浪漫气氛 ///

154 630.424-632.657 ZXH: 你当时去的时候买了么

155 632.657-637.149 DOY: 我基本去意大利每个城市都买冰淇淋吃 ///

156 637.149-640.803 ZXH: <hhh {%act: laugh}>

157 637.149-640.803 DOY: [<] <大街> 小巷的人都手上拿着一个冰淇淋 ///

158 640.803-641.662 ZXH: 噢 ///

159 641.662-645.707 ZXH: 而且我听说意大利有一个著名的匹萨店 ///

160 645.707-647.753 ZXH: 不知道你听说过吗

161 647.753-652.067 DOY: &mm // 我们在意大利的时候 / 没有怎么吃匹萨 ///

162 652.067-655.128 ZXH: <嗯>

163 652.067-655.128 DOY: [<] <因为> 我的朋友是从中国来的 ///

164 655.128-662.796 ZXH: <噢>

165 655.128-662.796 DOY: [<] <他们> 吃惯了中国 / 就是必胜客的厚厚的匹萨 hhh {%act: laugh} // 意大利的匹萨相对比较薄 ///

166 662.796-665.426 ZXH: <嗯>

167 662.796-665.426 DOY: [<] <他们> 就觉得那个不好吃 hhh {%act: laugh} ///

168 665.426-667.388 ZXH: 噢 // 原来是这样呀 !

169 667.388-670.629 ZXH: 嗯 // 看来我要综合大家的意见 ///

170 670.629-675.293 ZXH: 这样也不错 // 你们都去过了 // 给我传授点经验 ///

171 675.293-678.23 ZXH: 我去的时候肯定能玩得更好了 !

172 678.23-679.226 DOY: 对呀 !

173 679.226-686.503 DOY: 还有就是你记着 // 去梵蒂冈的时候 // 一定要买明信片 // 然后寄给你的朋友们 ///

174 686.503-687.415 ZXH: 噢

175 687.415-688.024 ZXH: 是吗

176 688.024-688.463 ZXH: 为什么

177 688.463-690.161 DOY: 因为这样的话 // 你可以 =

178 690.161-698.005 DOY: 我们当时都在这个明信片上写着 / 我这个明信片是从世界上最小的国家的邮局寄出来的 ///

179 698.005-700.128 ZXH: <嗯>

180 698.005-700.128 DOY: [<] <然后> 上面有它那个邮戳儿 ///

181 700.128-706.651 ZXH: 那太有纪念意义了 // 我一定得给我们家七大姑八大姨都寄一张 ///

182 706.651-709.074 DOY: 对啊 // 你记着这个就行了 ///

183 709.074-714.866 DOY: 一个是要去那教堂的最顶上参观 // 还有一个就是要寄明信片儿 ///

184 714.866-716.814 ZXH: OK / 没问题 !

185 716.814-719.269 ZXH: 我都记在心里啦 // 谢谢啦 !

186 719.269-732.842 DOY: 嗯 // 另外就是在罗马参观 // 可能需要走不少的路 // 你要提前有思想准备 // 保持好充足的体力 // 还有那几天一定要吃饱饭 ///

187 732.842-734.193 ZXH: 哇 ///

188 734.193-742.479 ZXH: 我早就听说过曾经有暴走族 / 暴走罗马 // 听说是一天都要走好多的路 ///

189 742.479-748.639 ZXH: 他们不选择乘坐地铁 / 或者其他交通工具 // 就纯靠走 ///

190 748.639-751.517 ZXH: 是不是还能欣赏一下城市的美景

191 751.517-752.994 DOY: 对 ///

192 752.994-755.752 ZXH: 噢 // 真不错呀 !

193 755.752-760.552 ZXH: 不过 / 我还是选择地铁吧 // 这样能节省时间 ///

194 760.552-765.953 ZXH: 不然我在罗马用那么长时间 / 我就没有时间去别的地方玩啦 ///

195 765.953-771.451 DOY: 除了罗马和这个梵蒂冈 // 你还打算去其他地方吗

196 771.451-778.639 ZXH: 嗯 // 我还打算去佛罗伦萨呆一天 // 然后可能会计划去别的国家吧 ///

197 778.639-780.197 DOY: 比如说 ……

198 780.197-785.755 ZXH: 嗯 // 我觉得法国 / 瑞士都是不错的选择 ///

199 785.755-792.002 ZXH: 而且 // 听说瑞士可以看到冬夏两季同时存在的景色 ///

200 792.002-793.529 ZXH: 你肯定听说过吧

201 793.529-794.984 DOY: 没有 ///

202 794.984-806.719 ZXH: &mm 听说夏天的时候 // 在瑞士 // 你的面前是鲜花盛开 // 但是你往远处一看 // 就能发现瑞士的山顶上还有积雪呢 ///

203 806.719-812.144 DOY: 噢 // 这个我都亲眼见过 // 但是我没往那么多处想 ///

204 812.144-816.032 ZXH: hhh {%act: laugh} // 我就是想去看看这样的景色 ///

205 816.032-820.332 ZXH: 而且荷兰也不错吧 // 你肯定也去过荷兰吧

206 820.332-822.065 DOY: 荷兰我还没去过 ///

207 822.065-823.103 ZXH: 噢 ///

208 823.103-828.83 ZXH: 荷兰的木鞋听说挺有名儿的 // 所以我还想去荷兰看看 ///

209 828.83-831.326 ZXH: 你 [/] 你都去过哪些国家呀

210 831.326-834.674 DOY: 我去了 [///] 法国我已经去过了 ///

211 834.674-834.969 ZXH: 嗯 ///

212 834.969-837.166 DOY: 然后瑞士 // 意大利 ///

213 837.166-839.114 DOY: 对了 // 葡萄牙你去了么

214 839.114-842.324 ZXH: 葡萄牙也在我未来的计划之内 ///

215 842.324-844.064 ZXH: 你有什么好的建议么

216 844.064-851.078 DOY: 葡萄牙景色很美 // 而且那儿还有一个欧洲最西端 // 你们一定要去那儿 ///

217 851.078-852.597 ZXH: 噢 ///

218 852.597-858.906 ZXH: 我早就听说葡萄牙的景色很美 // 所以我一定要去葡萄牙看看 ///

219 858.906-864.279 ZXH: 那你在葡萄牙旅行的时候 // 是用西语跟当地人交流吗

220 864.279-868.006 DOY: 这也是我们学西语的一大优势 hhh {%act: laugh} ///

221 868.006-873.199 ZXH: <嗯>

222 868.006-873.199 DOY: [<] <在当地> // 那边的人好像英语普遍比西班牙人英语要好 ///

223 873.199-876.348 ZXH: <噢>

224 873.199-876.348 DOY: [<] <如果> 你用英语问 [/] 问题 // 是没有问题的 ///

225 876.348-881.018 DOY: 但是 // &mm 如果你用西语问他们 // 他们也都能听懂 ///

226 881.018-888.292 DOY: 然后他们用葡语回答你 // 你也大致能明白 // 所以 // 我们在葡萄牙是非常方便的 ///

227 888.292-890.355 ZXH: 哇 // 那不错呀 !

228 890.355-899.547 ZXH: 我的朋 [/] 我的朋友英语说得很好 // 而且我又懂一些西班牙语 // 看来我们两个自助游是绝对没有问题的啦 !

229 899.547-905.639 DOY: 对 // 而且葡萄牙那儿有个小渔村 // 好多人都去那边儿吃海鲜 ///

230 905.639-911.421 ZXH: 噢 // 说到美食 // 哎呀 // 我一定要去葡萄牙呀 ///

231 911.421-919.759 ZXH: 哎 / 对了 // 你喜欢逛一些博物馆 // 或者 &mm 教堂之类的地方吗

232 919.759-926.97 DOY: &mm 说实话 / 我去博物馆参观的时候 // 我不是特别能看得懂 ///

233 926.97-932.339 ZXH: 嗯 // 我曾经去过一次马德里的布拉多博物馆 ///

234 932.339-933.564 ZXH: 你去过吗

235 933.564-940.663 DOY: 我去过 // 但是我没有办法辨别出来 / 为什么这幅画比那幅画要珍贵 hhh {%act: laugh} ///

236 940.663-947.882 ZXH: 嗯 // 我在布拉多博物馆的时候 // 就一个感觉 // 这些珍品太多啦 ///

237 947.882-950.19 ZXH: 我觉得都应接不暇 ///

238 950.19-957.706 ZXH: 感觉这么多名贵的画儿 // 突然一下出现在我的面前 // 我还真觉得有点接受不了呢 ///

239 957.706-961.511 DOY: 对 hhh {%act: assent} // 有一种让人眼花缭乱的感觉 ///

240 961.511-962.401 ZXH: 对对对 hhh {%act: assent} ///

241 962.401-968.476 ZXH: 而且 // 像毕加索呀 // 戈雅的画全部都是成堆成堆的 ///

242 968.476-974.947 ZXH: &mm 感觉放在那儿看 // 和在教科书上看真是不一样呀 ///

243 974.947-982.564 DOY: 而且说实话 / 毕加索的画儿 / 我也看不懂 // 为什么他的画儿能卖那么多钱

244 982.564-984.873 ZXH: 嗯 // 都是抽象派的 ///

245 984.873-989.23 ZXH: 看来咱们俩的艺术造诣好像不是很高呀 hhh {%act: laugh} ///

246 989.23-990.146 DOY: 嗯 ///

247 990.146-1000.087 ZXH: hhh {%act: laugh} 而且 // 咱们国家的深圳不是有一个世界之窗 / 都是微缩景观 // 里面有很多雕塑什么的 ///

248 1000.087-1009.21 ZXH: 我觉得 / 还不如让我去这种地方 // 一目了然 // 把整个世界的 / 有代表性的雕塑都看见了 ///

249 1009.21-1014.054 ZXH: 让我去布拉多博物馆 // 真是 // 我真是无法欣赏呀 !

250 1014.054-1015.417 DOY: hhh {%act: laugh} ///

251 1015.417-1021.727 DOY: 你在这儿上了这么长时间的课 // 你觉得和国内上课有什么不同

252 1021.727-1027.158 ZXH: 嗯 // 我觉得是老师讲课的方式不同吧 ///

253 1027.158-1034.611 ZXH: &mm 给我印象最深的就是 // 我们第一节课是一个漂亮的女老师给我们上课 ///

254 1034.611-1043.057 ZXH: 当时 / 她一下就跳到了桌子上 // 她就坐在桌子上跟我们交流 // 这个给我的印象特别深 ///

255 1043.057-1047.736 DOY: 没错儿 // 我们的老师也是坐在桌子上跟我们交流 ///

256 1047.736-1052.683 ZXH: 嗯 // 这样 / 我觉得无形之中 // 拉近了我们和老师的距离 ///

257 1052.683-1061.306 ZXH: 不过 // 我想 // 在中国咱们规规矩矩地坐在课堂上的那种感觉 // 对我来说更好一些 ///

258 1061.306-1066.645 DOY: 那你没觉得外国学生比中国学生要更活跃

259 1066.645-1069.653 ZXH: 嗯 // 好像是这样的 ///

260 1069.653-1075.839 ZXH: 我班上的西班牙同学 // 他们很喜欢和老师讨论一些问题 ///

261 1075.839-1081.736 ZXH: &mm 而且 // 他们提出来的问题有的时候还能把老师问倒 ///

262 1081.736-1089.83 DOY: 对 // 我也发现了 // 我们当时上课的时候 // 班上的同学总是不断地在和老师交流 ///

263 1089.83-1093.63 DOY: 从这一点上说 // 他们好像比我们做得要好 ///

264 1093.63-1095.43 ZXH: 嗯 /hhh {%act: assent} ///

265 1095.43-1103.777 ZXH: 可能是因为 / 他们老师在讲课的过程中 // &mm 和咱们老师授课方法不同 ///

266 1103.777-1110.293 ZXH: &mm 你觉不觉得 / 有的时候西班牙老师上课 / 讲的内容比较随性呢

267 1110.293-1111.254 DOY: 对 hhh {%act: assent} ///

268 1111.254-1119.193 DOY: 他们不像我们非得是 // 我们今天讲三点/// 第一点是什么什么什么 // 第二点是什么 // 第三点什么什么什么 ///

269 1119.193-1121.217 ZXH: 嗯 // 对对对 hhh {%act: assent} ///

270 1121.217-1127.698 ZXH: 我觉得我的老师 // 有的时候我甚至怀疑她是不是没有备课就来给我们讲了 ///

271 1127.698-1139.411 ZXH: 所以 // 可能在西班牙 // 我们会感觉上课的时候比较随意 // 但是真正接收的知识 / 可能不一定有国内接收得多 ///

272 1139.411-1148.892 ZXH: 虽然说 / 我们的教育体制不一样 // &mm 但是我想 / 我可能更适应国内的教 [/] 授课方法吧 ///

273 1148.892-1153.434 DOY: 你们班上的同学都是来自各个国家的么

274 1153.434-1154.318 ZXH: 对呀 ///

275 1154.318-1169.183 ZXH: 我们班上同学 &mm 有中国的 // 有西班牙的 // 突尼斯的 // 罗马尼亚的 //[/] 埃及的 // 秘鲁的 // 巴西的 // 而且还有一个伊拉克的呢 ///

276 1169.183-1169.951 DOY: 啊

277 1169.951-1171.206 DOY: 这么多国家啊 !

278 1171.206-1172.634 ZXH: 嗯 // 当然啦 !

279 1172.634-1178.824 ZXH: 而且他们好多跟我们都不是同龄的 // 有的比我们岁数还大一些 ///

280 1178.824-1181.615 DOY: 这个跟中国倒也不一样 ///

281 1181.615-1185.662 DOY: 中国的大学里面 // 基本上学生年龄都是相仿的 ///

282 1185.662-1188.036 ZXH: <嗯>

283 1185.662-1188.036 DOY: [<] <不像> 这边儿 // 差距这么大 ///

284 1188.036-1195.05 ZXH: 嗯 // 对对对 hhh {%act: assent} // 我发现外国人就是有 / 活到老 // 上学到老的精神呀 hhh {%act: laugh} ///

285 1195.05-1201.585 ZXH: 无论他们多大的岁数 // 他们都是有勇气从新坐到课堂里去学习的 ///

286 1201.585-1203.992 ZXH: 这和中国还真是不一样 ///

287 1203.992-1208.423 DOY: 那你现在已经认识一些 &mm 外国朋友了吧

288 1208.423-1213.27 ZXH: 对呀 // &mm 我现在和班里的同学相处得还不错 ///

289 1213.27-1224.465 ZXH: 因为他们都很热情 // 而且 // 比方说 / 我那个埃及的朋友 // 他每次见到我 // 都会用中文叫我的名字 // 非常可爱 ///

290 1224.465-1228.611 DOY: 那上课老师讲解的时候 // 你都能听懂吗

291 1228.611-1234.051 ZXH: 嗯 // 我觉得我能听懂60%左右吧 !

292 1234.051-1243.259 ZXH: 都能听懂对我来说有些困难 // 但是我觉得对那些外国同学来说 // 他们掌握得就很好 ///

293 1243.259-1247.321 ZXH: 而且 // 他们还能和老师讨论一些问题 ///

294 1247.321-1250.555 ZXH: 我们班上有一个突尼斯的小伙子 ///

295 1250.555-1256.53 ZXH: 虽然他说的西语 // 我们听得不太明白 // 但是老师能听懂 ///

296 1256.53-1264.018 ZXH: 所以上课的时候 // 他经常和老师讨论问题 // 我觉得他们比我们接收得更好 ///

297 1264.018-1265.618 DOY: 对 ///

298 1265.618-1273.481 ZXH: 嗯 // 而且像我们班里还有一些外国朋友 // 他们在自己的国家就是老师 ///

299 1273.481-1284.359 ZXH: 他们出来可能是学一些教学的方法 // 或者再完善一些西班牙语 // 所以他们都是很有经验的人 ///

300 1284.359-1291.569 ZXH: 在国内已经有了教课的经验 //[/] 出来以后 / 可能和老师交流得会更好吧 ///

301 1291.569-1296.187 DOY: 嗯 // 你在这边儿有没有去过 &mm discoteca

302 1296.187-1298.245 ZXH: 嗯 // 还没有 ///

303 1298.245-1304.36 ZXH: 因为我的朋友都喜欢在家呆着 // 所以我还没有去过这种地方 ///

304 1304.36-1314.005 ZXH: 不过听我的朋友 [/] 听我去过的朋友说 // &mm 西班牙人喜欢在深夜的时候 // 去discoteca // 是么

305 1314.005-1317.652 DOY: 是 // 然后他们还喜欢 &mm 喝一杯 ///

306 1317.652-1323.322 ZXH: 啊 // 那他们在discoteca都是跳舞 / 聚会

307 1323.322-1326.441 DOY: 也有聊天儿的 // 或者是喝酒的 ///

308 1326.441-1330.779 ZXH: 嗯 // 我发现西班牙人的夜生活很丰富呀 ///

309 1330.779-1343.867 ZXH: 就拿住在我旁边的西班牙人来说吧 // 虽然我跟他隔一道墙 // 但是 / 我每天晚上都能听到他和朋友聚会的声音 // 可真是热闹呀 !

310 1343.867-1352.066 ZXH: 他那个房间的门就开开关关的 // 像走马灯似的人 // 一波一波地来找他玩儿 ///

311 1352.066-1356.716 DOY: 你说到这儿 // 我还想起一件事儿 // 得提醒你一下 ///

312 1356.716-1356.96 ZXH: 嗯 ///

313 1356.96-1364.304 DOY: 我们在罗马的时候 // 就按照西班牙的习惯 // 我们晚上10点出去找餐馆儿吃晚饭 ///

314 1364.304-1368.153 ZXH: <嗯>

315 1364.304-1368.153 DOY: [<] <结果> 人家餐馆儿说 / 我们不接待新顾客了 ///

316 1368.153-1370.017 DOY: <这是最后一波儿顾客>

317 1368.153-1370.017 ZXH: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

318 1370.017-1376.448 DOY: 最后我们没办法 // 就找了一个大概是麦当劳或者是肯德基之类的地方吃得饭 ///

319 1376.448-1378.134 ZXH: 噢 // 这样呀 !

320 1378.134-1382.901 ZXH: 啊呀 // 今天跟你聊天儿 // 可是吸 [/] 吸收了不少经验呀 ///

321 1382.901-1389.868 ZXH: 等我去罗马的时候一定得注意 // 千万不要太晚出来吃饭 // 而且也不安全呀 ///

322 1389.868-1395.953 DOY: 对 //// 你没发现西班牙人和中国人其实也有很多很相像的地方

323 1395.953-1399.141 ZXH: 嗯 // 你指的是哪些方面呐

324 1399.141-1401.821 DOY: 比如说他们都很有家庭观念 ///

325 1401.821-1405.919 ZXH: <嗯>

326 1401.821-1405.919 DOY: [<] <家庭> 也经常聚会 // 这点跟中国人挺像的 ///

327 1405.919-1415.259 ZXH: 对对对 hhh {%act: assent} // 而且他们过圣诞节的时候 // 也一定要全家人都聚在一起 // 和咱们过新年的时候差不多 ///

328 1415.259-1416.277 DOY: 没错儿 ///

329 1416.277-1421.526 DOY: 另外你没发现西班牙人在公共场合都会大声说话 ///

330 1421.526-1426.709 ZXH: hhh {%act: laugh} //// 这一点和中国人也是有点儿像的 ///

331 1426.709-1432.209 ZXH: &mm 可能是因为我们都有共同的特点 // 那就是聚在一起吧 ///

332 1432.209-1435.406 ZXH: 聚在一起 // 难免说话声音就会大了 ///

333 1435.406-1446.052 DOY: 对 // 你要是去像德国 / 瑞士之类的国家旅游 // 比如说你乘坐交通 [/] 公共交通工具 // 那车上都没有什么人大声说话的 ///

334 1446.052-1452.045 ZXH: 对对 hhh {%act: assent} // 我爸爸去德国的时候 // 印象最深刻的就是这一点 ///

335 1452.045-1459.683 ZXH: 他说他们在饭店吃饭的时候 // 基本上只能听见别人嚼东西的声音 ///

336 1459.683-1462.856 ZXH: 你说那个饭店得有多安静呀 !

337 1462.856-1466.61 DOY: 但是到了西班牙 / 事情就完全不是这样啦 !

338 1466.61-1471.376 ZXH: hhh {%act: laugh} 在餐馆儿 // 那噪音呀 // 真够大的 ///

339 1471.376-1476.45 ZXH: 不过 / 你不觉得这样能拉近人与人之间的关系和距离吗

340 1476.45-1480.824 DOY: 没错儿 // 而且西班牙人还很喜欢吃 // 你发现了吗

341 1480.824-1484.481 DOY: 电视上都是教人们怎么做饭的节目 ///

342 1484.481-1488.018 ZXH: 嗯 // 这一点和中国简直太像了 ///

343 1488.018-1492.867 ZXH: 不过 / 咱们在这儿好像不太适应他们的食物 ///

344 1492.867-1498.174 ZXH: 但是学一两招儿回去 // 给家里人露露手还是挺不错的 ///

345 1498.174-1501.754 DOY: 对 // 我现在已经会做土豆饼儿了 ///

346 1501.754-1506.75 ZXH: 嗯 // 我还曾经去你们家尝过呢 // 真的很不错 ///

347 1506.75-1510.415 ZXH: 等你回国的时候 / 一定要做给家人吃呀 ///

348 1510.415-1511.412 DOY: 没问题 !