Sonido

B2W01


[
@Title: B2W01
@File: B2W01
@Participants: ABE, Axxx (woman, A, 3, student, participant, )
ENT, Ana (woman, B, 3, researcher, participant, Ciudad Real)
@Date: 23/02/2010
@Place: Facultad de Letras UCLM. Ciudad Real.
@Situation: interview in a classroom, not hidden, researcher observer
@Topic: personal information, hobbies, languages, places
@Level: B2
@Languages_spoken: Spanish (L1), English (B1), Italian (A2-B1)
@Time_studying_French:  4 years
@Time_in_French-speaking country: 1 year (Montpellier)
@Source: CORAF 
@Length: 12'57''
@Words: 1975 (Learner: 904)
@Acoustic_quality: A
@Transcriber: A. Valverde
@Revisor: L. Campillos
@Comments: There is an echo in the classroom
]

 
*ENT: alors on commence /// &eh / est ce que tu peux te présenter un peu → // nous dire / comment tu t' appelles → // d' où tu viens → /// ce type de choses → / que tu dirais → / à une personne qui ne te connaît pas ///
*ABE: bonjour /// hhh {%act: laugh} /// je suis Axxx /// &eh / j' habite à &Ma [/] à Mxxx // qui est un petit {&alt: petip} → / village / &eh / d' Axxx /// &mm / j' étude@c {%com: j'étudie} à → / la fac@oral de → / lettres // à Cxxx Rxxx /// la philologie française /// hhh {%act: doubt} // et je suis allée à → [/] en France // &eh / pour faire / un [/] un année de → [/] un Erasmus ///
*ENT: ah! tu es partie donc → / &eh / à quelle ville ?
*ABE: à Montpellier ///
*ENT: à Montpellier ! et c' était bien ? 
*ABE: oui /// <hhh {%act: laugh}> ///
*ENT: [<] <c' est bien passé> ? ///
*ABE: hhh {%act: laugh} / oui / c' est bien@g passé@g mais → / les français ce sont → très froids ///
*ENT: hhh {%act: assent and surprise} ///
*ABE: et → {%com: ENT laughs} / à la fac@oral il y avait → / quelques problèmes // &eh / avec la grève → et → / tout ça@oral /// 
*ENT: et → qu' est ce que tu peux nous raconter de l' expérience → / Erasmus // à Montpellier {%com: syllabification: Mont-pellier} ?
*ABE: hhh {%act: blow} / hhh {%act: laugh} /// &eh / c'est très bien passée et → // je suis arrivée en → / septembre // et → / j'habitais un → [/] dans une → / cité universitaire /// &eh / à côté de la fac@oral /// 
*ENT: hhh {%act: assent} ///
*ABE: hhh {%act: doubt} +
*ENT: y@spa avec [/] &eh [/] et avec les gens → / que tu as trouvées là → / les français → / ou bien → / les gens de la francophonie ? parce que tu sais que quand tu es en cité u@oral // normalement tu as contact avec / des gens très différentes avec → [/] de différentes cultures → ... 
*ABE: oui mais / les français ne voulaient → / hhh {%act: laugh} / pas → / rester avec nous // je ne sais pas pourquoi / hhh {%act: laugh} /// et → [/] et dans la fac@oral aussi /// et → les professeurs ne → [/] ne t' &adien [/] &nit [/] ne t' aident pas {%com: syllabification} /// j' ai demandé que → [///] une professeure / &eh / qu' est ce que c' est une → / dissertation // elle m' a dit // &eh / demande tes → [/] tes collègues et → ... 
*ENT: ils ne voulaient pas t' aider beaucoup donc /// 
*ABE: non ///
*ENT: et par rapport aux espagnols / qu' est ce que tu dirais → des français ? si on@oral fait la comparaison {%alt: comperaison} / entre les français et les espagnols / les &caracsit [/] caractéristiques personelles → / ou tout ça@oral ///
*ABE: je crois que → les français ce sont très froids / comme j' ai dit avant /// et → [///] mais → surtout quand / ils &s [/] ils sont à la &f [/] dans la France /// ici / <hhh {%act: laugh}> +  
*ENT: [<] <mais ici / c' est différent> /// 
*ABE: c' est très différent@g {%com: ENT laugs} /// parce que je → [/] j' habite / ici avec une française ///
*ENT: hhh {%act: assent} ///
*ABE: et → / très bien // je suis très bien avec elle /// hhh {%act: inhalation} / mais → / en France / hhh {%act: laugh} / pas très bien / avec les français  {%com: ABE laughs while she is speaking} /// 
*ENT: et aimerais tu / retourner en France pour vivre ou pour travailler là-bas → / <ou → > ?
*ABE: [<] <oui> / &eh / l' année prochain je vais → / demander le bourse / pour → / être → / auxiliaire de → conversation // mais je ne sais pas si je vais → / le {%alt: de} demander pour aller en France / ou en Belgique ///
*ENT: aha! /// et si → / &eh [/] &s [///] bon et pour aller en France / tu irais où → // exactement ? bon / &eh / <peu importe>   
*ABE: [<] <je ne sais pas encore> /// 
*ENT: ¬ ou bien → / si tu veux / le nord le sud encore → ? 
*ABE: peut-être Toulouse / parce que j' ai des amis → / là-bas ///
*ENT: hhh {%act: assent} /// 
*ABE: <mais je ne sais pas> ///
*ENT: [<] <d'accord> /// et / &eh / &mm / qu' est ce que tu peux nous dire du français // pourquoi tu as choisi le français comme → / ta langue ? 
*ABE: parce que → / au lycée j' étudiais le français // et → / j' ai aimé le français mieux → [/] mieux que le → [/] l' anglais /// et c' est pour ça@oral que j' ai décidé de → [/] d' étudier le français /// 
*ENT: et tu trouves que c' est une langue / plus difficile → // plus facile → // que d' autres langues que tu connais ici par exemple à la fac@oral ?
*ABE: je trouve que c' est plus facile que l' anglais /// tout le monde dit que → / c' est l' anglais / hhh {%act: laugh} {%com: ENT also laughs} / qui est plus facile mais / je trouve que c' est le français qui est plus facile /// c' est plus proche <au → > [/]
*ENT: [<] <sí@spa> ///
*ABE: ¬ à l' <espagnol> ///
*ENT: [<] <l' espagnol> /// et / &eh / qu' est ce que c' est le plus difficile pour toi / à l' heure &d [/] de → [/] d' apprendre le français ?  
*ABE: &eh / hhh {%act: laugh} / &eh / les &dicers [/] uh! [/] les dissertations /// <hhh {%act: laugh}> /// 
*ENT: [<] <oui /// pour moi aussi /// hhh {%act: laugh}> ///
*ABE: et → la phonétique <aussi> /// 
*ENT: [<] <la> phonétique aussi /// hhh {%act: assent} /// et → / tu → penses qu' ici → / on@oral fait bien les cours de → [/] de langue // o@spa / tu → changerais quelque chose → // ou → / tu penses qu' il faut améliorer quelque chose ?  
*ABE: &eh / dans la quatrième et → cinquième année // &eh / dans la langue français // il s' agit seulement des → / dissertations et des → / commentaires de texte // et → / je crois que / il faut se → / centrer plus sur → / la gramatique@n et → / des erreurs qu' on@oral &com [/] qu' on@oral commis@c {%com: on commet} //
*ENT: hhh {%act: assent} /// 
*ABE: ¬ plus que dans les → dissertations parce qu' il y a d' autres → [/] d' autres cours / qui sont spécialisés dans les → [/] la littérature / par exemple // 
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// 
*ABE: ¬ [<] <pour les → > / dissertations /// 
*ENT: et pour les gens qui → [/] qui vont commencer → / maintenant à la fac@oral // &eh / philologie française ou → / philologie en général / qu' est ce que tu lui conseillerais ? 
*ABE: hhh {%act: laugh} / de lire les livres avant /// <hhh {%act: laugh}> ///
*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// 
*ABE: non je → ne sais pas /// 
*ENT: et → / par rapport aux → [///] &eh [/] tu lui conseillerais peut-être de partir → / en Erasmus aussi // comme → / <tu as fait> ? 
*ABE: [<] <oui> ///
*ENT: et → / s' ils décident d' aller → en France // qu' est ce que tu lui conseillerais // de sa façon de conduire → / ou bien de → [/] de vivre ... 
*ABE: d' essayer de → [/] d' être avec / des français et pas d' espagnols /// parce que → / à Montpellier il y avait &d [/] beaucoup de → [/] d' espagnols // et → / je@g conseillerais@g de → [/] de rester avec des français /// <d' essayer> ///
*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// pour pouvoir → / plus parler → <ou → / &eh> 
*ABE: [<] <oui> ///
*ENT: ¬ quoi que ce en soit /// et → / bon / tu nous as dit on@oral → / revient en arrière // tu nous as dit qui tu étais de Mxxx /// alors tu peux me décrire un peu → / Mxxx ? 
*ABE: hhh {%act: laugh} /// 
*ENT: et non / me dire → / &eh / si tu l' aimes → / mieux que → [/] hhh {%act: click} [/]  qu' ici ou si tu l' aimes plus qu' ici → ou → [/] ou si tu trouves que Cxxx Rxxx c' est mieux pour toi /// 
*ABE: hhh {%act: laugh} /// j' aime beaucoup les deux /// <hhh {%act: laugh}> /// 
*ENT: [<] <tu aimes beaucoup / hhh {%act: laugh}> ///
*ABE: &eh / je préfère Cxxx [/] Cxxx Rxxx // &eh / à Axxx /// <parce que c' est &t> +
*ENT: [<] <Axxx → / ville> aussi → ou → pas ? 
*ABE: &eh / le [/] la ville non /// <&mm / pas> ///
*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// 
*ABE: c' est trop grande / pour moi /// hhh {%act: laugh} /// je préfère &Cxxx [/] Cxxx Rxxx parce que c' est → / trop petite et → il y a beaucoup de choses / à faire /// et → / à Mxxx {%com: ABE and ENT laugh while ABE is speaking} ... j' aime aussi mais → / il y a peu de choses {%alt: chos} à faire → // tu peux sortir avec [/] &mm [/] tes potes@oral mais → / hhh {%act: blow a raspberry} / <et → > +
*ENT: <mais c' est pas> {%oral: 'ne' absent} comme ici peut-être non? / <il y a moins de choix> /// 
*ABE: [<] <tu peux aller → > / au cinéma ou → o@spa [/] ou &fai [/] o@spa / faire des courses mais → / à → Mxxx / hhh {%act: laugh} /// tu peux aller → / aux bars seulement /// <hhh {%act: laugh}> /// 
*ENT: [<] <hhh {%act: laugh} / seulement> /// donc tu te trouves bien ici à Cxxx Rxxx /// 
*ABE: oui ///
*ENT: et → [/] et bon / &eh / on@oral avait parlé aussi bon [/] de → ton expérience en France // &eh / tu penses que les français → / nous aident / quand on@oral → / veut se communiquer avec eux ? ils nous aident // ou / ils ne nous aident pas → ? &eh [///] comment est la communication avec eux ? 
*ABE: c' est difficile parce que → / hhh {%act: laugh} / ils ont beaucoup de mots que → [/] que je &n [/] que je ne connais pas /// et → des expressions et des → / abréviations [///] ils utilisent beaucoup la → [/] les abréviations ///
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// 
*ABE: [<] <hhh {%act: inhalation}> / et j' ai → / quelques difficultés à comprendre /// 
*ENT: par rapport aux espagnols / tu trouves que → / ici les espagnols / on@oral → [/] nous → [///] bon [/] on@oral aide beaucoup plus les étudiants d' Erasmus que → [/] qu' en France // ou pas ? 
*ABE: pareil ///
*ENT: pareil /// 
*ABE: ça@oral dépend de la → [/] de la ville /// 
*ENT: hhh {%act: assent} ///
*ABE: &se [/] à Montpellier il y avait beaucoup de → [/] d' Erasmus et → [/] et aussi &i [/] à Cxxx Rxxx aussi ///
*ENT: et on@oral change / de registre // et on@oral va parler un peu de → / tes loisirs /// qu' est ce que tu fais / normalement pendant ton temps libre ? si est ce que tu as /// <hhh {%act: laugh}> ///
*ABE: [<] <hhh {%act: laugh}> / je dois lire beaucoup /// <hhh {%act: laugh}> /// 
*ENT: [<] <oui / je suppose> /// <hhh {%act: laugh}> /// 
*ABE: [<] <hhh {%act: laugh} /// &eh / j' écoute de la musique et → / j' aime beaucoup sortir avec mes amis /// et faire → / &eh [/] acheter des choses → ...  
*ENT: hhh {%act: assent} /// et → / en écoutant de la musique {%com: ENT mystakes 'parlant' and 'écoutant'} / tu → [/] tu écoutes de la musique française ?  
*ABE: oui /// <j' aime beaucoup> 
*ENT: [<] <et → / quel &ty>  
*ABE: ¬ Téléphone /// 
*ENT: ah! Téléphone /// 
*ABE: hhh {%act: laugh} /// et j' aime aussi → / Les Inconnus / <mais c' est pas → > ... 
*ENT: [<] <hhh {%act: assent and ENT shows also surprise}> /// 
*ABE: <hhh {%act: laugh}> ///
*ENT: [<] <ah! oui> /// et tu connais Tryo ? 
*ABE: non /// 
*ENT: ah! tu ne [/] tu ne connais [///] ah! c' est bien /// c' est pas {%oral: 'ne' absent} mal /// 
*ABE: hhh {%act: laugh} ///
*ENT: tu peux chercher sur Internet /// 
*ABE: merci /// <hhh {%act: laugh}> ///
*ENT: [<] <et c' est bien> {%com: ENT laughs} /// et / &eh / tu &co [///] &eh / pour les → / livres // &qu [/] tu lis normalement → / en dehors des livres de la fac@oral // tu lis → des livres → / en français → ou → pas ? 
*ABE: oui / j' ai lu → [///] le dernier livre / que j' ai lu → / &eh / c' était → / des Anges {%alt: an} et Démons // hhh {%act: laugh} / et → [///] en français /// 
*ENT: hhh {%act: assent} /// 
*ABE: et → c' était bien /// 
*ENT: c' était bien ? hhh {%act: inhalation} / et tu connais des écrivains → français contemporains ou → ... <o@spa de la &francoph> +
*ABE: [<] <Christian Oster> ///
*ENT: ah! tu aimes ? 
*ABE: mais → / je préfère lire en espagnol /
*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///
*ABE: ¬ [<] <quand j' ai → > / tant livres {%com: ABE laughs while she is speaking} /// 
*ENT: et → bon / tu m' as dit que tu → / &eh [/] si tu → es ici à Cxxx Rxxx / tu peux aller au cinéma /// est ce que tu vas / souvent / au cinéma ? 
*ABE: oui /// 
*ENT: et → / quel était le dernier film / que tu as → / regardé ? à la télé@oral → / <ou bien → / au cinéma> ///   
*ABE: [<] <&eh / La@spa → Herencia@spa> Valdemar@spa /// 
*ENT: ah! et c' était bien ? 
*ABE: &mm / pas &bi [/] pas très bien {%com: ABE laughs while she is speaking} ///
*ENT: pas très bien /// tu nous ne conseilles pas d' y aller ///
*ABE: non /// parce que → / c' était un film que → / il paraît qui ne finit pas /// 
*ENT: aha! /// 
*ABE: je crois qu' il y aura un → / deuxième partie /// hhh {%act: laugh} ///
*ENT: et → / &eh / quel type de film / nous → / conseillerais ? 
*ABE: j' aime les films d' horreur /// <hhh {%act: laugh}> ///
*ENT: [<] <d' horreur> ? donc quel est ton film → / préféré ? 
*ABE: ce n' est pas / un film d' horreur {%com: ABE laughs while she is speaking, and ENT laughs, too} /// mais → # Baílame@spa el@spa Agua@spa /// 
*ENT: <ah!> ///
*ABE: [<] <c' est une film espagnol> /// 
*ENT: hhh {%act: assent} /// et → / pourquoi ? tu → [/] tu aimes ce film /// 
*ABE: parce qu' il touche beaucoup de → [/] de thèmes // la drogue / &eh / le sèxe /// c' est typique espagnol /// <hhh {%act: laugh}> /// 
*ENT: [<] <c' est typique espagnol> mais tu aimes → en général le cinéma espagnol // ou pas ?  
*ABE: pas trop /// 
*ENT: pas trop /// <hhh {%act: laugh}> ///
*ABE: [<] <hhh {%act: laugh}> ///
*ENT: tu ne l' aimes pas /// bon / c' est dommage /// il y a pas mal de films qui sont bien /// hhh {%act: inhalation} / et → / bon tu sais que les gens &no [/] &eh [/] normalement → / on@oral aime / les nouvelles / technologies // tu utilises → / les nouvelles technologies / dans ta vie // c' est à dire / Internet → / et → tout ça@oral ?  
*ABE: oui /// 
*ENT: qu' est ce que tu fais normalement / quand tu vas sur Internet ? 
*ABE: hhh {%act: laugh} /// Tuenti Facebook / hhh {%act: laugh} /// et → aussi pour faire le travail / et / je cherche {%alt: cher} beaucoup de → [/] d' information /// 
*ENT: hhh {%act: assent} /// et → / &ce [/] &eh [/] qu' est ce que tu penses / des [/] des gens qui → [/] qui disent que → / Facebook / que Tuenti → / et tout ce type de → / applications → / de réseaux sociales / ce sont des → [/] bon des choses → / incompréhensibles / ou bien qu' ils ne sont pas bonnes pour → [/] pour l' éducation et tout ça@oral ? 
*ABE: ça@oral dépend des personnes parce que → / par exemple / j' ai sur → Tuenti [///] je l' utilise pour / me communiquer avec mes amis /// et pas → = j' ai seulement mes amis // dans → / &Tuen [/] dans Tuenti /// mais il y a des gens que → / ils ont → / des amis qu' ils ne connaît pas et → ... ça dépend /// 
*ENT: hhh {%act: inhalation} / et → / &eh / bon on@oral parlait → / à [/] tout à l' heure de → [/] de la façon d' apprendre ici le → [/] le français /// tu penses que l' on@oral pourrait mettre / dans les cours de langue / les nouvelles technologies → // on@oral pourrait les utiliser // pour → [/] pour → / apprendre le français ? 
*ABE: oui /// par exemple / dans les cours d' histoire et → culture / &eh / on@oral utilise beaucoup l' Internet et des → [/] et des choses / technologiques /// et → / ça@oral c' est bien //
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// 
*ABE: ¬ [<] <parce qu' on@oral → > / retient plus que → / en → / écrivant /// 
*ENT: oui / c' est vrai /// c' est vrai ça@oral /// et donc → / on@oral est → [/] on@oral est ici à Cxxx Rxxx // et si moi je ne &connai [/] &eh [/] je ne connaissait {%alt: consait} pas la ville // qu' est ce que tu pourrais / me conseiller pour faire ce soir ? 
*ABE: hhh {%act: laugh} /// tu peux aller à la &tete [/] Tetería@spa / hhh {%act: laugh} /// 
*ENT: quelle tetería@spa ? 
*ABE: &eh / elle se trouve dans la → / rue La Mata /// <hhh {%act: laugh}> /// 
*ENT: [<] <ah! tu vas → > / à la tetería@spa de la rue La Mata /// 
*ABE: oui {%com: ABE laughs while she is speaking} /// 
*ENT: moi → je suis plutôt Pxxx {%com: Name of another bar of the town} /// hhh {%act: laugh} /// 
*ABE: &eh / pour boire un thé et → / rester tranquille avec / tes amis /// 
*ENT: hhh {%act: assent} /// et → / &mm / hhh {%act: click} / &eh {%com: ENT doesn't find the next question and repeats the subject} / on@oral revient aussi à → [/] à la différence France / Espagne // est ce que tu aimerais → {%alt: amerais} → / vivre → / beaucoup de temps / en France // ou pas ? 
*ABE: oui pourquoi pas ! hhh {%act: laugh} /// 
*ENT: et → / par rapport → au → [/] aux problèmes de communication là-bas / &eh / quand tu parlais → le français / &eh / qu' est ce que tu faisais // tu t' aidais → / des → [/] des [/] des [/] des gestes → / de → [/] de quelque chose pour → / te faire / beaucoup <plus → / &euh> +
*ABE: [<] <oui> / <je m'@g aidais@g des gestes> /// 
*ENT: ¬ [<] <compréhensible> /// des gestes /// mais pas → / des mots → / en d' autres langues → // tout ça@oral → ?
*ABE: oui / j' essayais de → / m' exprimer en → {%com: ABE laughs while she is speaking}[/] &s [/] en disant les mots que je ne connaisais pas ///  
*ENT: hhh {%act: assent} /// c' est bien /// et → / pour finir / bon / &eh / qu' est ce que tu pourrais → / &eh [///] nous dire pourquoi → / est ce que nous devons étudier le français ? 
*ABE: parce que c' est une langue / très jolie /// hhh {%act: laugh} /// j' aime beaucoup / hhh {%act: laugh} /// 
*ENT: d'accord /// bon merci → /// c' est → / très bien → /// on@oral va → / le laisser ici et je te remercie beaucoup de → / ta collaboration /// 
*ABE: merci ///