Sonido

C2W03


[
@Title: C2W03
@File: C2W03
@Participants: MSI, Mxxx (woman, A, 3, student, participant, Ciudad Real)
ENT, Ana (woman, B, 3, researcher, participant, Ciudad Real)
@Date: 26/02/2010
@Place: Facultad de Letras UCLM (Ciudad Real)
@Situation: interview in a classroom, not hidden, researcher observer
@Topic: personal information, hobbies, languages, places
@Level:  C2
@Languages_spoken: Spanish (L1); English (without information about the level)
@Time_studying_French: 10 years (high school + university)
@Time_in_French-speaking country: Several months in Nancy (France) as Erasmus student.
@Source: CORAF 
@Length: 17'15''
@Words: 2833 (Learner: 1743)
@Acoustic_quality: A
@Transcriber: A. Valverde
@Revisor: J.M. Alcolado
@Comments: MSI has a singular accent in Spanish (which is typical of her town) and she doesn't pronounce the final 's' and most of the end of the words. This accent is also present in some words in French.
]


*ENT: d'accord / bonjour ///
*MSI: bonjour@g ///
*ENT: est ce que tu pourrais / te présenter un peu → // nous dire / qu' est ce que tu fais → / &comt [/] comment tu t' appelles // bon le type de choses / que tu dirais / à une personne qui ne te connaît pas / hhh {%act: click} ///  
*MSI: bon / je@g m'@g appelle@g → / Mxxx Sxxx // je fais → / le → / cinquième {%alt: cinquiène} année / de philologie française /// et bon / j' ai → étudié toujours ici à &Cxx [/] à Cxxx Rxxx / mais → / &mm / l' année → / dernier / j' ai fait un → / hhh {%act: click} [/] un séjour Erasmus / à Nancy ///
*ENT: ah! d'accord /// et qu' est ce que tu peux nous raconter sur → / ton séjour Erasmus → // à Nancy ? 
*MSI: bon c' est → / une expérience → = bon je → = inolvidable@n / parce que → / bon j' ai étudié // mais → / en plus j' ai connu → / beaucoup de → / gens // des jeunes {%com: MSI could also dire 'gens' because of a non clear prononciation} français → // des autres jeunes espagnols → // hhh {%act: click} / c' est un → / échangement@n de / cultures → // de → / &mm / connaissances // c' est une expérience → / très positive /// 
*ENT: très positive ///
*MSI: <ouais@oral> ///
*ENT: [<] <et → > / qu' est ce que tu peux nous raconter [///] une fois que tu → / as / déjà été là-bas // <&eh> /
*MSI: [<] <hhh {%act: clearing of throat}> ///
*ENT: ¬ qu' est ce que tu peux nous raconter de la France // en général // qu' est ce que tu → / penses / de ce pays ?
*MSI: bon / je crois que c' est → / un pays un peu différent / d' Espagne // parce que → c' est / &eh [///] le climat → / surtout c' est → / plus &f [///] il fait → / &mm / hhh {%act: click} / plus → [/] plus froid // et → / le temps c' est → / &mm / hhh {%act: click} [/] c' est différent // la nuit / arrive / avant que → [/] <qu' en Espagne> /// 
*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///
*MSI: le gens est un peu → / &mm / hhh {%act: click} / plus → [///] bon / hhh {%act: click} [/] plus → froid / aussi ///
*ENT: oui ///
*MSI: mais → / c' est un → / pays / très → [/] très riche // parce que / il y a → / &on [/] hhh {%act: click} [///] à l' intérieur de → [/] du pays / il y a → / &mm / beaucoup de différences / entre le nord et le sud → // et → / je crois que c' est un pays → / avec un → / richesse / culturelle très → [/] très forte / très importante ///  
*ENT: ah! &t [/] c' est bien /// et → / est ce que tu as eu → des → [/] des amis français // comme tu as dit // qu' est ce que tu penses des français ? de → / son caractère [/] 
*MSI: <bon> + 
*ENT: ¬ [<de leurs> / caractères ///
*MSI: hhh {%act: click} / je@g pense@g que → / tout d'abord / ils sont un peu → / fermés à son → [/] à son circle@n de → [/] de amis mais → / &mm / dans le moment que tu entres dans / un &circ [/] circle@n / tu es → / comme un autre → / français /// mais → / c' est un peu difficile // hhh {%act: click} / tout d'abord / c' est un peu difficile entrer dans ses → [/] dans ses {%alt:tres} habitudes // dans ce → / monde / mais → / après // c' est → / &li [/] il fait → / &mm = bon / tu peux entrer / aussi dans son → [/] 
*ENT: <hhh {%act: assent}> ///
*MSI: ¬ [<] <dans son monde> // <on@oral peut dire> ///
*ENT: [<] <d'accord> /// et → / &mm / quand tu étais là-bas // tu avais des problèmes de communication / avec → / &eh / les vrais → / français // <ou pas> ?
*MSI: [<] <hhh {%act: inhalation}> / bon il y a → / quelquefois / que tu veux dire / quelque chose / et tu ne → [/] tu n' arrives pas / à trouver les mots → / &mm / hhh {%act: click} [/] les mots que tu veux dire // mais bon // tu → dois → / chercher tes → [/] tes manières de → [/] de chercher / un chemin / plus facile / pour arriver → / à ce que tu veux dire ///  
*ENT: et donc → / &eh / tu fais un détour / peut-être // o@spa &quelque [/] qu' est ce que tu fais dans → [/] dans ce moment là → où → / tu ne peux pas continuer à dire / ce que tu voulais dire ?  
*MSI: bon // on@oral peut → arrêter // et → penser / un autre → / façon de → [/] de le dire // <et → > / 
*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///
*MSI: ¬ continuer /// c' est la → [/] la supervivance@n // <&t [/] oui> +
*ENT: [<] <hhh {%act: laugh} / mais c' est vrai> /// 
*MSI: <oui / hhh {%act: laugh}> ///
*ENT: [<] <et &t> [/] tu n' utilises / des gestes / <ou → > [/]
*MSI: [<] <oui> ///
*ENT: ¬ ou <peut-être → / tu disais> / 
*MSI: [<] <oui oui oui> ///
*ENT: ¬ quelque chose en anglais / o@spa non ? 
*MSI: non parce que / l' anglais → / n' est pas ma → [/] mon fort ///
*ENT: d'accord ///
*MSI: mais → / c' est vrai que → / dans quelques moments tu peux utiliser → / les gestes → ou → / tu peux faire un → [/] tu peux faire / hhh {%act: doubt} / des choses dans les / papiers // hhh {%act: onomatopeia} ///
*ENT: hhh {%act: assent} /// et → / donc / &eh / bon / parles tu d' autres langues ? tu parles le français / mais je suppose que si tu as été ici // tu parlerais aussi le → [/] 
*MSI: <bon l' anglais / &s> +
*ENT: ¬ [<] <l'italien → > / ou l' allemand → / <ou le → > ...
*MSI: [<] <non / j' ai {%alt: i} fait> / l' anglais // 
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// 
*MSI: ¬ [<] <et → le> grec ///
*ENT: <ah! le grec> ///
*MSI: [<] <bon le grec> / c' est → / écrit <parce que → > ... 
*ENT: [<] <oui oui // hhh {%act: laugh}> /// 
*MSI: et → l' anglais /// mais → / seulement → / ce → [/] ce qui → / obligatoire // pour notre → [/] notre &etu [/] études // parce que → / &mm [///] bon l' anglais / je ne l' aime pas beaucoup {%alt: y au lieu de u} et → / bon / je le &lea [/] je le laisse un peu → +
*ENT: de côté /// 
*MSI: oui ///
*ENT: et → / pourquoi est ce que / tu as choisi le français ?
*MSI: hhh {%act: inhalation} / bon / c' est → une langue / que j' aime de → [///] il fait longtemps que → [/] que je l' étude@c {%com: j' étudie} // je l' ai étudié → / &mm / au lycée → // et → / c' est une langue / que → [/] que j' aime // j' aime aussi → / la littérature → // et → / la culture française /// 
*ENT: hhh {%act: assent} ///
*MSI: bon ...
*ENT: et par rapport à d' autres langues // qu' est ce que tu penses // c' est plus difficile // moins difficile → // c' est pareil → // c' est / semblable → ?
*MSI: bon / je crois que c' est → / plutôt une question → / personale@n / parce que → / pour → chacun → / hhh {%act: click} [/] hhh {%act: doubt} [///] un [/] on@oral a → / des difficultés ou des facilités / <pour apprendre → > /  
*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///
*MSI: ¬ une langue → // ce sont différentes //
*ENT: hhh {%act: assent} ///
*MSI: ¬ mais → / &mm / ça@oral dépend des personnes /// par exemple / pour <moi / c' est → > /  
*ENT: [<] <non mais / c' est → > / <difficile pour toi> ? 
*MSI: ¬ [<] <plus difficile> /// pour moi / c' est plus difficile / apprendre par exemple / l' anglais // que le français /// et c' est plus → difficile / mais → [///] parler en anglais // que → [/] qu' en → [/] <qu' en français> /// 
*ENT: [<] <qu' en français> /// et → / par rapport au français // qu' est ce que [/] qu' est ce que tu trouves / que c' est le plus difficile / pour toi à apprendre ?
*MSI: hhh {%act: inhalation} / bon surtout → / ici à la fac@oral / il y a → / quelques matières / que sont → / purement d' &e [/] d' écrire → / de → [/] de prendre des notes // et elles sont plus dures / à l' heure de → [/] d' étudier / et tout ça@oral /// mais → / je pense que c' est mieux → / &mm / hhh {%act: click} / les cours / qui sont plus fluides → / avec / conversations → / ou → / des exercices plus → / &mm [/] hhh {%act: doubt} [///] on@oral sait pas {%oral: 'ne' absent} / comment dire ...
*ENT: détendues / peut-être ?
*MSI: ouais@oral /// 
*ENT: bon /// et → / &mm [/] et qu' est ce que = et → / pour ce qui est des cours / que → / vous suivez ici // c' est à dire les cours des langues // &eh / tu trouves que c' est bien fait → / ou → / tu changerais quelque chose // ou tu aimerais travailler d' une autre façon → ?
*MSI: &eh / non / maintenant / c' est bien / parce que → / on@oral fait → [/] la classe on@oral fait entre tous // tout le monde parle // tout le monde fait les exercices // c' est plus → [/] plus → [/] plus orale // mais → / &mm / hhh {%act: click} / au début des → [/] des études / c' est → / une chose un peu → / bizarre // parce que → / bon / &unfo [/] on@oral fait attention / plus / dans la grammaire → // mais maintenant / on@oral fait / hhh {%act: click} [/] on@oral fait plus attention à l' oral / ou à la compréhension / que → [/] que à → [/] à la grammaire ou → / qui sont [/] sont choses / plus → [/] plus dures / <pour → [/] pour> [/] 
*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///
*MSI: ¬ pour étudier /// 
*ENT: d'accord /// et qu' est ce que tu conseillerais / à → / une personne qui va commencer à la fac@oral / ici / qu' est ce que tu lui dirais ? 
*MSI: hhh {%act: inhalation} / bon / ici à Cxxx Rxxx / c' est un peu → / bizarre pour ça@oral parce que → / il y a une mélange / entre l' anglais → / et le français // et / vraiment jusqu' à → / &mm / le → / troisième / quatrième année // tu n' arrives pas / à faire / ce que tu veux faire // mais → / il faut → / &mm / continuer avec → / les études / et si tu aimes / vraiment le → [/] le français // &eh / tu dois / attendre un peu // jusqu'à → [/] <jusqu'à la fin> /
*ENT: [<] <jusqu'à la part finale> ///
*MSI: ¬ <presque> / 
*ENT: [<] <hhh {%act: assent} / oui> / 
*MSI: ¬ <que c' est quand → > ...
*ENT: ¬ [<] <c' est vrai> /// hhh {%act: inhalation} / et → / tu as &dej [/] tu es déjà / partie en France / donc / qu' est ce que tu conseillerais / pour une personne / qui va aller / pour la première fois en France // de sa façon de parler → // de sa façon de se conduire → // &mm / sais pas {%oral: 'je' et 'ne' absents} // qu' est ce que tu lui dirais // de faire ?  
*MSI: bon / &mm / surtout qu' il → / &mm [/] qu' il parle / n' importe que / tu le fais mal // tu fais → [/] tu dois parler / parce que / c' est comme ça@oral que tu → / peux → [/] tu peux apprendre le plus ///
*ENT: hhh {%act: assent} /// <d' accord> /// 
*MSI: [<] <surtout ça@oral> ///
*ENT: et → / donc / tu → habites ici // ou bien tu viens d' un autre → / lieu d' origine → / ou → ?
*MSI: oui / j' habite à → / un petit village // Vxxx Dxxx Lxxx Oxxx ///
*ENT: Vxxx /// bon / je suppose / par → ton prénon {%com: MSI has the name of the patron saint of her town} // mais → / &eh / <hhh {%act: laugh}> / 
*MSI: [<] <hhh {%act: laugh}> /// 
*ENT: ¬ qu' est ce que tu peux raconter de Vxxx Dxxx Lxxx Oxxx ? 
*MSI: bon c' est → une ville → / normale // hhh {%act: laugh} / 
*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// 
*MSI: ¬ il n' y a pas → / hhh {%act: click} / de choses / très → importantes // seulement → / bon on@oral a → le &mi [/] el@spa Mirador@spa de@spa La@spa Mancha@spa / que est un → [/] un restaurant / qui est → / &mm / hhh {%act: click} / dans la montagne ///
*ENT: hhh {%act: assent} /// 
*MSI: mais c' est un → [/] c' est un &v [/] un village / très tranquille // que c' est proche de → / Cxxx Rxxx / donc → / si tu veux → / hhh {%act: click} / tu peux → / arriver → / en → quelques minutes à → / Cxxx Rxxx // donc si → [/] si tu aimes / plus la tranquillité / c' est mieux vivre / dans → un village // et → / tu peux → &ve [/] venir à → [/] à travailler à la [/] à la [/] à Cxxx Rxxx ///
*ENT: et tu préfères / habiter ici ou → à ton village ? 
*MSI: non / à@g mon@g village@g // hhh {%act: laugh} ///
*ENT: ah! <tu préfères / habiter à ton village → > /// 
*MSI: [<] <oui oui oui> /// pendant le cours / j' habite ici à → / Cxxx Rxxx / dans un appartement // mais / les weekends / je → retourne chez moi / et → dans l' été / je → [/] <je suis chez moi et → > [///]
*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///
*MSI: ¬ oui / j' aime bien → / <habiter chez moi> ///
*ENT: [<] <d'accord // c' est bien / c' est bien> comme ça@oral ///
*MSI: oui // hhh {%act: laugh} ///
*ENT: et → / &mm / est ce que tu aimerais / peut-être → / travailler / en France ou → / dans un pays du → [/] du DOM-TOM → // ou → / dans un pays francophone ? 
*MSI: &mm / non // je préfère → / faire de petits séjours / à la France // et → / de travailler → / ici à → [/] &eh [/] en Espagne // pour → [///] je préfère → / &mm / hhh {%act: click} / &eh / faire le français / comme langue étrangère / pour les espagnols ///
*ENT: d'accord /// &o [/] donc → / ce que tu penses faire / dans l' avenir / c' est peut-être / faire le concours → ?
*MSI: oui ///
*ENT: d'accord /// et → / bon / &oen [/] on@oral va passer à un autre sujet / c' est à dire // qu' est ce que tu fais / normalement dans &don [/] dans ton temps libre ? 
*MSI: hhh {%act: inhalation} / bon // je@g fais@g un peu → [///] bon / j' entre sur → Internet // bon / je → regarde la télé@oral // je → / &mm [/] je fais des rendez-vous → / avec mes amis → /// bon / je pense / que → / des choses / normales / qui font <les → [/] les jeunes {%com: MSI laughs while she is talking}> [/]
*ENT: [<] <tout le temps> ///
*MSI: ¬ les jeunes {%com: MSI doesn't pronounce the word correctly, so it's ambiguous, it can be also 'gens'} ///
*ENT: oui /// et → / donc on@oral va parler un peu &tu [/] de tout ça@oral /// on@oral va → / commencer peut-être pour Internet // est ce que tu l' utilises / souvent // qu' est ce que tu fais normalement quand tu → / surfes / sur Internet ?
*MSI: bon je@g n' utilise@g → / pas beaucoup // je fais → / surtout les → / &mm / hhh {%act: click} [/] le passe de → [///] on@oral sait pas {%oral: 'ne' absent} / comment on@oral dit en français / le <Tuenti → / et choses comme ça@oral> ///
*ENT: [<] <oui / oui / les → > / réseaux sociales ///
*MSI: ouais@oral / c' est ça@oral /// et → / bon y@spa → / si je dois → / &mm / faire / quelque travail / de documentation / j' utilise Internet / mais → / hhh {%act: doubt} / seulement pour → ça@oral // pour → faire un peu / avec mes amis // et pour → / chercher d' information // ou choses comme ça@oral ///
*ENT: et → / tu ne regardes pas / par exemple → / les journaux dans → / &eh [/] de [/] les journaux français // sur Internet ? 
*MSI: &mm / non → // pas beaucoup ///
*ENT: tu n' es pas habituée / à le faire ? 
*MSI: non /// si → / je dois faire / un travail / pour la fac@oral → / ou quelque chose comme ça@oral // hhh {%act: onomatopeia} / o@spa → / dans le moment / où je pense / si je dis bon // mais → / hhh {%act: click} / &con [/] c' est pas → {%oral: 'ne' absent} / mon habitude ///
*ENT: d'accord /// et est ce que tu penses / que l' on pourrait mettre / les nouvelles technologies / dans les cours des langues // 
*MSI: <ouais@oral> ///
*ENT: ¬ [<] <et les utiliser> // ça@oral serait intéressant ?  
*MSI: je pense que → / oui /// sí@spa / ça@oral sera → / une chose → = et / pour les élèves / sera → / mieux / parce que → / &mm / hhh {%act: click} / c' est plus → # le classe sera / plus amene@n // plus → ... et pour les profs@oral aussi / parce que → / on@oral a / des → [/] des ordinateurs dans la classe // donc → / on@oral pouvait → / utiliser / parfaitement // et c' est / plus facile aussi / pour → [/] pour eux //
*ENT: <hhh {%act: assent}> ///
*MSI: ¬ [<] <pour → > / entrer / sur la red@n // et → / &mm / chercher des → = non [/] n' importe → / quelque chose ///
*ENT: hhh {%act: assent} /// d'accord /// et / tu écoutes de la musique // quel → / type de musique → / aimes tu écouter normalement ? 
*MSI: surtout de → / musique espagnole /// 
*ENT: musique <espagnole> ///
*MSI: [<] <oui> ///
*ENT: et → quel type // par exemple // <tu peux me dire> ? 
*MSI: [<] <pop> /// 
*ENT: pop ///
*MSI: surtout pop ///
*ENT: hhh {%act: assent} /// 
*MSI: bon il y a quelquefois que j' écoute → / &mm / quelques chansons / françaises // pour habituer le → [/] l' oreille // 
*ENT: <hhh {%act: assent}> ///
*MSI: ¬ [<] <mais → > / normalement je → [/] j' écoute / &mm / musique espagnole ///
*ENT: et / tu ne connais pas → / un groupe / français → // ou bien tu aimes / un groupe français / ou → / un chanteur / chanteuse → ?
*MSI: &mm / non / je → surtout connais → / Kate Ryan // hhh {%act: laugh} / <qui est → > ... 
*ENT: [<] <oui> ///
*MSI: mais → / non ///
*ENT: mais non /// d'accord /// et → / tu aimes lire ? 
*MSI: bon / j' ai → / beaucoup d' obligation / à lire / à la fac@oral donc → / je n' ai pas du temps / pour lire → / des → / novelles@n que → [/] que j' aime /// mais → / je lis / beaucoup de choses en français / parce que c' est obligatoire / pour nous //
*ENT: <hhh {%act: assent}> ///
*MSI: ¬ [<] <et → > / je lis / beaucoup de → livres // mais → / surtout en français ///
*ENT: d'accord /// et hors / des livres → / qu' ils te donnent à la fac@oral // tu connais des écrivains français ? 
*MSI: &eh / Guillaume → &Mus ...
*ENT: <Musso> /// 
*MSI: [<] <Musso@g> // oui /// <sí@spa> ///
*ENT: [<] <et tu as lu> / quelque chose / de Guillaume Musso ?
*MSI: &eh / oui // j' ai lu / Et Après //
*ENT: aha! ///
*MSI: ¬ et → / j' ai des [/] d' autres livres / je → ne sait / pas de ...  
*ENT: Parce que Je T' Aime {%com: another title from Guillaume Musso's book} → ...
*MSI: ouais@oral // <c' est ça@oral> ! 
*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///
*MSI: oui oui /// bon je l' aime bien ///
*ENT: d'accord /// 
*MSI: hhh {%act: assent} ///
*ENT: et → / &mm / est ce que tu → / nous pourrais dire → / qu' est ce que tu penses / qu' il faut faire → / en tant qu' élève ici / c' est à dire // il faut lire // il faut / écouter // qu' est ce que tu ferais → / &eh / si tu étais le prof@oral // hhh {%act: click} / qu' est ce que tu → / nous dirais de faire / pour → améliorer la langue ? 
*MSI: hhh {%act: blow a raspberry} / oh! il &f [/] c' est → / hhh {%act: doubt} / sûr / qu' il faut faire → / de la grammaire // parce que → / on@oral doit connaître la grammaire // mais → / on@oral peut &f [/] &mm / hhh {%act: click} / faire / des exercices / à través@spa des → [/] des chansons françaises // ou des → / hhh {%act: click} [/] des → / &mm / webs@eng / sur Internet // pour → / améliorer → / l' étude / pour les élèves // 
*ENT: <hhh {%act: assent}> ///
*MSI: ¬ [<] <et → > pour les faciliter → / le → [/] l' étude /// 
*ENT: hhh {%act: assent} / d'accord /// et → / &mm / est ce que tu regardes / des films / en français // tu vas souvent au cinéma / en espagnol même // ou pas ? 
*MSI: non / en &espagn [///] quand j' étais en → [/] en France // oui / j' y → [/] j' allais / au cinéma et → / évidemment j' ai regardé les → [/] les films en français // mais → / ici en Espagne / normalement / je → [/] je les regarde / en espagnol ///
*ENT: hhh {%act: assent} // d'accord /// et → / bon bon bon // je ne sais pas vraiment → / quoi en plus / &eh [/] &mm [/] mais tu penses / que peut-être / on@oral pourrait mettre / les films ici → / en → [/] sans les → / hhh {%act: click} / sous-titrage {%com: ENT doesn't find the good idea for V.O.} ? c' est à dire // sans la version [///] &oel [///] dans la version &ogi [/] originnelle {%com: ENT mystaken 'originale' et 'originnelle'} // ou pas ? <qu' est ce que tu penses de> +
*MSI: [<] <ici en → > [/] <&i> [/]
*ENT: [<] <ici> en Espagne // peut-être des → [/] des films en français / ou en anglais / ce serait intéressant pour nous ? 
*MSI: &mm / pour@g nous@g / pour les étudiants / des langues / étrangères oui / mais je pense que → / les gens {%alt: jaunes} / qui ne connaît pas → / hhh {%act: click} / les langues / ne → = sat pas {%oral: 'je' et 'ne' absents} /// je pense que c' est mieux / faire un → / &mm / hhh {%act: doubt} [/] un → semaine / par exemple / consacrée à → [/] aux films français // que → / pendant toute {%alt: tout} l' année //
*ENT: hhh {%act: assent} ///
*MSI: ¬ parce que → / les gens / qui ne parle pas le français ou l' anglais // n' &an [/] ne voit pas [/] ne regarde pas ces → [/] ces films ///
*ENT: hhh {%act: assent} /// d'accord ///
*MSI: ils préfèrent les → / sous-titres ///
*ENT: hhh {%act: assent} // d'accord /// et → / &mm = qu' est ce que je voulais te / demander encore ? hhh {%act: doubt} / c' était = ah! oui ! tu aimes &v [/] voyager ? 
*MSI: oui /// 
*ENT: et → / tu &voye [/] &eh [/] voyages / souvent ? qu' est ce que tu fais ? 
*MSI: bon / &eh / maintenant je suis un peu → / plus tranquille / mais quand j' étais → / en France // bon j' ai été à Nancy / mais → j' ai visité → / des → / &mm [/] des villes à → [/] à côté de → [/] de Nancy // aussi j' ai → / visité Paris → // Belgique / j' ai aussi [/] je l' ai → [/] je l' ai → [/] je l' ai vue ///
*ENT: hhh {%act: assent} ///
*MSI: oui // je l' aime ///
*ENT: tu aimes ///
*MSI: <hhh {%act: assent}> ///
*ENT: [<] <et → > / des villes que tu as connues en France // &qued [/] quelle était la → [/] la plus → / jolie pour toi → / ou bien / qu' est ce que tu → [///] ou → bien / la ville / que tu aimerais / peut-être → / revisiter ?
*MSI: &mm / Paris // je crois que c' est la → / plus importante // parce qu' il y a → / beaucoup choses à voir // et tu n' as pas → / le temps / pour → [/] pour visiter / tout ces [/] tout → [/] toutes les choses / que tu → [/] que tu aimerais ///
*ENT: hhh {%act: assent} ///
*MSI: et bon / il y a → / des autres petites → villes / qui ont &sont [/] qui ont des choses / très jolies /// mais → / je pense / que Paris c' est la représentation → / de la <France> ///
*ENT: [<] <de la> France en général ///
*MSI: <oui> ///
*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// et → / &mm / on@oral va supposer / que je ne connais pas la ville // qu' est ce que tu pourrais me dire / de Cxxx Rxxx // qu' est ce que je pourrais faire → // est ce que tu pourrais me proposer / un plan pour → / la soirée peut-être ? 
*MSI: bon / &eh / Cxxx Rxxx c' est pas → {%oral: 'ne' absent} / une ville avec / beaucoup → des choses à / visiter / par exemple // seulement / la cathédrale et → / &eh / le &m [/] musée mais → / hhh {%act: click} / c' est un → / ville très → [/] très pauvre / par rapport au tourisme // je pense /// mais / pour le soirée bon / c' est vrai que → / les jeunes / étudiants / on@oral fait → {%oral: dislocation à gauche} / beaucoup de rendez-vous / dans les petits bars → // dans les cafés → // et → / c' est ça@oral que → [/] que fait les → [/] que &f [/] les jeunes / ici à → [/] à <Cxxx Rxxx> ///
*ENT: [<] <à Cxxx> <Rxxx> ///
*MSI: [<] <ouais@oral> ///
*ENT: alors / pour finir → / &eh / je vais → / demander [/] je vais te demander le même que j' ai / demandé / à tes copines de → [/] de cinquième année /// &eh / est ce que tu pourrais me décrire l' homme / de tes rêves ?
*MSI: <hhh {%act: laugh}> ///
*ENT: [<] <si est ce que tu> ne l' as pas /// parce que peut-être tu l' as &p {%com: Ent laughs while she is talking} [/] <tu l' as et → > /
*MSI: [<] <hhh {%act: laugh}> /// <oui → > ///
*ENT: ¬ [<] <tu peux le décrire → > / très xxx / et très facilement ///
*MSI: hhh {%act: inhalation} / bon / c' est → un homme / surtout qui → # hhh {%act: indescribable sound} = sais pas {%oral: 'je' et 'ne' absents} / c' est → / un bon homme / <qui → > = 
*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///
*MSI: ¬ sais pas {%oral: 'je' et 'ne' absents} / exactement que → / hhh {%act: laugh} ... 
*ENT: non mais le → [/] un peu les caractéristiques peut-être → [/] bon / &s [/] physiques // <ou personnelles → > ...
*MSI: [<] <bon physiques@g> / qui → / bon / <je n' ai → > [///]
*ENT: [<] <c' est un peu imaginaire> / <quand même> /// 
*MSI: ¬ [<] les hommes / grands → / bruns ...
*ENT: hhh {%act: assent} ///
*MSI: avec des → / &mm [/] des choses à faire / dans la vie // n' a pas un homme / qui est → / <tout le temps dans les → > [///] 
*ENT: [<] <qui ne travaille> <pas → > // 
*MSI: ¬ [<] <oui> ///
*ENT: ¬ qui soit fainéant ///
*MSI: oui /// un homme avec / &mm [///] qui aime faire / beaucoup d' activités → // des → sorties avec → / ses amis / mais aussi avec toi → /// ne sais pas {%oral: 'je' absent} /// je pense / que c' est un peu → / ce que tout le monde veut // <hhh {%act: laugh}> ///
*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// 
*MSI: sais pas {%oral: 'je' et 'ne' absents}> ///
*ENT: en général /// hhh {%act: laugh} /// bon d'accord /// &eh / je te remercie <beaucoup> // 
*MSI: [<] <bon> / <de rien> ///
*ENT: ¬ [<] <parce qu' on a déjà> fini ///