Original Speech (SL text)

(conference title: participation and partnership in the delivery of services supporting elderly people and their carers
conference reference: ELSA
conference main topic: health
conference date: 2006-10-19
conference location: Cesena
conference session: presentation
session title: participation and partnership in
speech event: procedure or housekeeping announcements
speech number: 016
speech type: org-it
speech title: NA
duration: short
timing: 127
speech length: short
number of words: 256
speed: high
words per minute: 121
speech delivery: impromptu
audio visual support: no
conference participant: chair
conference participant ID: Leonardi, Barbara
gender: F
country: Italy
language: it
native speaker: yes
directionality: NA
materials provided to interpreters: NA
audio link: DIRSI-2006-10-19-FC-ELSA-016-org-it
comments: NA)


allora ringrazio veramente tutti perché alla fine nonostante abbiamo iniziato in ritardo siamo stati perfettamente nei tempi 0:11 per cui addirittura rimangono dieci minuti per eventuali domande 0:17 //

nel senso che nel pomeriggio avremo modo poi nei gruppi di lavoro di approfondire e di scambiarci informazioni sui progetti 0:25 // però se al momento dopo questa carrellata di presentazioni ci sono delle domande adesso in sala da fare ai relatori abbiamo il tempo //


quindi 0:36 sentivo prima che qualcuno aveva voleva dei chiarimenti // questo è il momento di chiederli 0:42 // altrimenti se non ci sono domande andiamo a mangiare 0:46 //

prima sentivo che c'erano delle qualcuno che aveva bisogno di chiarimenti e approfondimenti però mi sembra di capire che che la fame incombe //

siamo stanchi 1:3 // quindi diciamo che all'unanimità chiudiamo l'assemblea 1:8 //


va bene // allora si pranza di sopra al primo piano 1:14 //

e ci prendiamo un'ora a mezzo un'ora // noi dovremmo tornare alle due ma possiamo anche fare due e un quarto 1:22 //

e è tutto qua al Palazzo del Capitano //

non dobbiamo uscire per cui potete lasciare le borse qua e 1:30 //

restituite i gli aggeggi della traduzione al de- al desk centrale 1:38 // e poi vi ricordo di iscrivervi nei gruppi perché quando finiamo il pranzo ci distribuiamo già direttamente nei workshop 1:45 //

qua c'è il numero uno // quello condotto da Sandrina e con l'intervento di Sue 1:51 // nel- nella stanza in basso a destra c'è ARCO che conduce il workshop numero due 1:57 // e al s- al secondo piano c'è il workshop numero tre 2:1 //

quindi vi dividete già in base alle scelte 2:3 //

grazie e buon pranzo // grazie






     Interpretation (TL text)

(conference title: participation and partnership in the delivery of services supporting elderly people and their carers
conference reference: ELSA
conference main topic: health
conference date: 2006-10-19
conference location: Cesena
conference session: presentation
session title: participation and partnership in
speech event: procedure or housekeeping announcements
speech number: 016
speech type: int-it-en
speech title: NA
duration: short
timing: 127
speech length: short
number of words: 279
speed: high
words per minute: 131
speech delivery: impromptu
audio visual support: no
conference participant: interpreter
conference participant ID: IT-04
gender: F
country: Italy
language: en
native speaker: no
directionality: B
materials provided to interpreters: NA
audio link: DIRSI-2006-10-19-FC-ELSA-016-int-IT-en
comments: NA)


I'd really like to thank you all because in the end even though we started late we have made up for the delay 0:13 and indeed we have ten more minutes for any questions you might have 0:19 //

because of course in the afternoon we are going to go deeper into the various aspects and exchange information on the various projects but if right now after the various presentations you have any queries that you would like to put forward to the speakers well this is the time to do it 0:42 //

if you need any clarifications explanations etcetera do it now otherwise if there are no questions I think we can go to lunch 0:50 //


before I thought I heard someone had some questions but apparently hunger is more powerful 1:5 //

so let's say that by unanimous agreement we close this session 1:11 // we close the meeni- meeting 1:14 //

we are going to have lunch upstairs here // one floor up from here 1:20 //

we should start again at two o' clock or so 1:23 but I think we can make it a quarter past two 1:26 //

everything is inside the same building //

we don't have to go out 1:30 // you can leave your belongings in this room 1:33 //

please hand back the headset and receivers for the interpretation to the desk at the entrance 1:42 and then check where you are going to be for the afternoon 1:48 //


here we are going to hold the first workshop chaired by Sandrina and Sue 1:55 whereas nextdoor we have ARCO with the second workshop 1:59 and upstairs on the second floor we are going to have the third workshop 2:5 //

so you can already know beforehand where to head after lunch 2:8 //

thank you and enjoy your meal