Convenciones de transcripción

@Title: Aplicaciones en dominios médico y cultural.
@File: mavir04
@Participants: 
BUE, Manuel (man, C, 3, professor, conference speaker, Madrid)
GOM, José María (man, C, 3, professor, chairperson, Madrid)
AGU, Isidro (man, C, 3, researcher, conference speaker, Madrid)
MAR, Paloma (woman, C, 3, professor, conference speaker, Madrid)
@Date: 17/10/2006
@Place: Madrid
@Situation: Conference (I Jornadas MAVIR), conference room at university, not hidden, observing researcher.
@Topic: Research projects of MAVIR research groups.
@Source: MAVIR
@Class: formal in natural context, professional explanation, conversation.
@Length: 57' 22"
@Words: 9310
@Acoustic_quality: A
@Transcriber: Ana Valverde
@Revisor: Ana González, Ana Valverde

GOM veamos  00:03

GOM en la sesión que tenemos / ahora = 00:05

GOM bueno yo soy José María Gómez // soy de la Universidad Europea de Madrid // y trabajo en el grupo de / Manuel de Buenaga 00:09

GOM &eh entonces &eh me ha encomendado // cosa que le agradezco // pues presentar a -> a [/] los ponentes / de esta -> parte del [/] de la jornada // en la que vamos a hablar de las aplicaciones en el dominio / médico y cultural 00:22

GOM le he puesto un rótulo por encima // que es transferencia de tecnología y casos de uso // que ese es / el marco dentro de MAVIR / donde están / &eh estas aplicaciones 00:30

GOM nosotros &eh / &mm tenemos estructurado / MAVIR / de manera que / &eh la búsqueda de aplicaciones / dominios reales / &eh es una -> [/] es un elemento clave // ¿no? // para transferir las tecnologías / y todo el xxx que hay dentro del [/] de esta red de grupos 00:45

GOM &eh aquí he puesto unas cuantas transparencias para que tengáis / básicamente como referencia / porque no -> [/] no tiene mucho sentido // que os cuente con detalle / el [/] el programa sí lo podéis mirar fácilmente / la fuente de información que tenemos 00:56

GOM &eh lo que sí me gustaría // es / &eh bueno que os deis [/] es &eh subrayar la idea de que / en todos los grupos tenemos esa conciencia / de que queremos / &eh convertir nuestras aplicaciones en &aplica [/] o nuestros / recursos / y nuestros conocimientos en aplicaciones reales 01:11

GOM y -> [/] y tenemos / pues de agregado a una persona dedicada específicamente para cada una de estas cosas // &eh o para [/] para cada una de las aplicaciones 01:19

GOM &eh / el objetivo / a la hora de diseñar / &eh o de entrar en esta parte de casos de uso // o el objetivo de la sección digamos de casos de uso del programa / es / &eh / convertir las [/] las técnicas en prototipos / de aplicaciones reales / en contextos reales / que demuestren que / los productos / nuevos productos / productos tecnológicamente más avanzados son posibles // e incluso en la medida en que podamos / transferirlas ya 01:41

GOM &eh por tanto / &eh / concurrir a convocatorias de I+D públicas // o ir a contratos con empresas // en la medida en que podamos / &eh a toda la velocidad que podamos / para aprovechar el &m [/] el marco privilegiado que nos da este programa 01:55

GOM &eh / inicialmente nuestros dos dominios de aplicación principales / &eh son &sa [/] el [/] el campo de la salud y el campo cultural / por &eh nuestra [/] nuestra investigación digamos más reciente // dentro de los ciertos grupos que hay // en [/] en la red 02:09

GOM pero -> / también consideramos un [/] a una [/] un [/] otro [/] otro área de aplicación es el de la seguridad // y -> [/] y por supuesto / estamos abiertos a que seáis vosotros mismos / los que nos propongáis / áreas en las que nuestros conocimientos y nuestros recursos / tengan aplicación / directa o indirecta / o en la que los podamos hacer avanzar / para convertirlos / en nuevos productos y servicios 02:30

GOM y de hecho / estar aquí / en parte / es eso / es que conozcáis quiénes somos // lo que hacemos // y -> de alguna manera / pues &eh / acercar / los [/] las tecnologías a los / potenciales clientes y usuarios / y los usuarios y los potenciales clientes a esas tecnologías 02:45

GOM &eh / no cuento nada más / de eso 02:48

GOM sí que &eh / subrayar que / estamos trabajando / activamente 02:53

GOM este -> &mm hhh {&act: click} &he [/] hemos puesto en marcha // un plan de puesta en marcha / que cuesta hhh {%act: laugh} poner en marcha un plan de &cuenta [/] de puesta en marcha // pero bueno / ya -> / está funcionando 03:02

GOM es un plan &eh / con unos pasos bien definidos 03:06

GOM bueno / o [/] o al menos / están definidos / lo cual no está mal // porque es difícil estructurar la red de tantas personas 03:11

GOM &eh y dentro de ese plan / pues lo que tenemos / más inmediatamente definido son tres casos de uso / que no voy a describiros // porque los van a describir los ponentes obviamente 03:21

GOM el [/] el primero es un caso de [/] ambientado en [/] en [/] en la -> [/] en la medicina // que lo va a presentar Manuel de Buenaga 03:26

GOM el segundo / en [/] en el ámbito -> / cultural / lo presenta -> Isidro Aguillo 03:31

GOM y / el tercero / lo presenta Paloma también en el ámbito de la Biomedicina 03:35

GOM entonces / &eh lo que os voy a &per [/] a &pon [/] voy a poner en antecedentes hhh {%act: click} / pues que seamos breves porque / &eh &mm queremos que / sepáis lo que hacemos // pero queremos saber qué es lo que queréis vosotros que hagamos 03:45

GOM y entonces / ese es [/] este es el momento quizá para / que &eh nos sugiráis cosas ¿no? 03:49

GOM entonces / sin más / cedo la palabra a [/] a -> / Manuel 03:52

GOM gracias 03:54

BUE bueno / pues -> / muchas gracias José María 04:07

BUE &eh / muchas gracias a todos también 04:09

BUE # {%com: GOM comes and changes the slides in the computer} y -> [/] y bueno pues en &eh [/] intentaré ser breve 04:25

BUE y -> lo que os presento aquí pues es un poco &eh // unas digamos como conclusiones iniciales / a las que llegamos en este grupo de trabajo / de los tres que comentaba antes / &eh José María 04:36

BUE que / al principio del verano pues &eh incluimos dentro de [/] de este plan // de los casos de uso ¿no? 04:42

BUE lo que queríamos más o menos era en un periodo de tiempo relativamente corto / pues lo que fue la terminación / &eh de julio y este comienzo así que como comienzo de curso / &eh tenemos mucha presencia en las universidades ¿no? 04:53

BUE así que pues &eh octubre y -> [/] septiembre octubre pues &te [/] es un poco / cosa de puesta en marcha // entonces en este breve periodo de tiempo / pues más o menos hacer como tres -> / pilotos de -> [/] de propuestas / &eh en nuestro caso // pues por ejemplo estuvimos trabajando como ahora comentamos con / &eh hacer como una especie de embrión / o [/] o bosquejo de lo que podría ser pues un proyecto PROFIT ¿no? 05:18

BUE para presentar una -> [/] a un programa de financiación nacional // &eh PROFIT está / sobre todo soportado {%alt: soportao} por el ministerio de industria // &eh en [/] en gran parte 05:27

BUE pero bueno podría ser otro [/] otro tipo de programa 05:29

BUE entonces sobre esa -> [/] sobre esa -> especie como de objetivo / pues / presentar una [/] una propuesta de algo innovador en ese [/] en ese programa nacional // pues también el objetivo era ponernos a trabajar // &eh un grupo de &eh entidades / investigadores &eh desarrolladores usuarios // un grupo de personas &eh involucradas en [/] en MAVIR ¿no? 05:50

BUE y empezar ya a integrar conocimiento en este caso pues / &eh los participantes que estamos en este grupo // pues somos la Universidad Europea de Madrid / la Autónoma / como dos universidades // &eh después tenemos [///] aquí también participamos // &eh dos empresas &eh de orientación tecnológica / que son Bitext y DAEDALUS // y después &eh en ese papel de usuario pues el hospital de Fuenlabrada // porque ahora pues también como comentaba &eh José María al principio // pues tenemos esa orientación un poco / a lo de la salud // como caso de uso 06:20

BUE hhh {%act: clearing of throat} entonces pues bueno en esta presentación {%com: conference speaker uses a clock to control the duration of his intervention} / como os decía pues voy a intentar ser lo más breve posible // me apunto aquí el tiempo 06:27

BUE &eh pues el -> [/] el contenido es &eh básicamente pues eso ¿no? 06:32

BUE ver un poquito al principio &eh [/] ver quiénes formamos ese grupo de trabajo // que es un trabajo muy inicial ¿vale? 06:39

BUE &eh después &eh / ver una serie de esquemas / &eh de elementos inicial con el que partimos / antes de hacer una reunión que fue un poco como el -> [/] el elemento más clave en este [/] en este trabajo hemos &hicho [/] &eh que hemos hecho / la reunión en concreto la hicimos en el hospital de Fuenlabrada // y &eh después una de las cosas que sacamos / &eh de resultados de la reunión / que luego vemos en ese punto tres / pues fue también [///] nos interesaba [/] nos lo marcamos así un poquito pues &eh / ver un poco el papel / que podíamos jugar los participantes / que tenemos perfiles diferentes ¿no? 07:13

BUE los dos desarrolladores / &eh las dos universidades &eh con el papel de investigador / el hospital como usuario / ver el papel que podíamos jugar / en esa propuesta de innovación o de proyecto de investigación y desarrollo ¿no? 07:25

BUE &eh una cuestión que nos pareció también importante en la -> [/] en la reunión / era ver qué fuentes de información podía proporcionar el hospital // que en este caso es el usuario ¿no? 07:35

BUE porque / &eh el papel de los investigadores y de los desarrolladores está más o menos claro // pues innovar &eh / desarrollar un producto de software // pero en concreto para ir &a [/] profundizando ya / el hospital [/] en [/] en el hospital qué tipo de información / podíamos hacer más visible // o podía tener más [/] más papel en nuestra propuesta de proyecto // que como insisto / pues es simplemente como un [/] un bosquejo ¿no? 07:56

BUE y después en el punto seis / pues / para el planteamiento de una propuesta PROFIT / que era un poco como el objetivo así / &eh en borrador que nos planteábamos // pero que también por focalizar un poco / qué es lo queríamos sacar adelante en este grupo // pues una serie de interrogantes que nos quedaban ahí por [/] por perfilar ¿no? 08:12

BUE bueno entonces aquí en lo que es la definición inicial del grupo de trabajo // quiénes estuvimos // fue ya en una reunión que tuvimos en el CINDOC // en [/] en julio / estuvimos [/] ahí participamos como decía también antes José María // pues estuvimos participando un grupo bastante amplio de usuarios // pues / &eh desarrolladores dentro del [/] del consorcio MAVIR / y en esa reunión que hicimos en el CINDOC // pues lo que hicimos fue &eh perfilar ese plan de [/] de [/] de casos de uso / de puesta en marcha / y también definir una serie de grupos de trabajo 08:41

BUE en concreto esta es la ficha de nuestro grupo // lo [/] lo denominamos así // el -> grupo uno / y entonces era un caso / xxx médico / y el propósito era &eh / avanzar un poquito en la idea de / conseguir un sistema de extracción de información de los historiales médicos 08:58

BUE entonces esa fue la -> [/] la definición de la idea al principio // después como ahora os comento / pues la [/] la perfilamos un poquito más y la reorientamos // quizá en parte 09:06

BUE hhh {%act: clearing of throat} objetivos de -> 09:09

BUE + esta fue la ficha con la que trabajamos // para empezar en -> [/] en este grupo 09:13

BUE los objetivos eran / pues búsqueda de respuestas o de historiales médicos // &eh compleción de formularios de registro de paciente a partir de su historial médico 09:21

BUE esta es una tarea que hacen habitualmente en el hospital // por lo visto que es / a partir del historial médico del [/] del paciente lo pueden tener en formato de texto o en formato digital // en Fuenlabrada lo tienen casi todo en formato digital // pues hay que rellenar unas fichas // &eh con toda una serie de campos / bastante amplias / y &eh ese [/] ese rellenar el &camp [/] ese -> [/] el [/] el completar ese registro / esa ficha pues en la actualidad / lo hacen personas que analizan el historial del [/] el historial médico del paciente y completan esos registros 09:51

BUE entonces eso / pues nos pareció interesante // y ahí la propuesta provino del hospital // parecía interesante podía ser un objetivo // hacer un sistema informático que automatizase eso 09:59

BUE y estaba también en línea / con los objetivos del programa MAVIR ¿no? 10:03

BUE entonces pues bueno ahí el -> [/] el usuario en este caso era el hospital de &Fuenla [///] el que hacía el papel / de usuario era el hospital de Fuenlabrada // las empresas / eran Bitext y DAEDALUS // y las universidades jugando el papel de investigación / pues la Europea de Madrid / y la Autónoma ¿no? 10:17

BUE hhh {%act: clearing of throat} la reunión que tuvimos en el -> hospital de Fuenlabrada pues fue un poco como el [/] el elemento principal del trabajo // después estuvimos / pues / comunicando de distintas formas / pues teléfono mensaje por Internet / etcétera tal 10:30

BUE pero el momento principal de puesta en común / &eh fue esa reunión / que tuvimos // en concreto el veintinueve de septiembre del dos mil seis ¿no? 10:38

BUE y también lo que queríamos era a partir de esa reunión / materializar un poco esta propuesta así // y después también / otro elemento &eh que nos parecía importante en [/] en el tiempo era justo la reunión que estamos teniendo en este momento // esta puesta en común 10:51

BUE así que lo &e [/] la idea era presentar este trabajo // y precisamente / sobre este esquema inicial / ahora si tenemos más debate / o en momentos siguientes / al final de la tarde también tenemos / una hora destinada a debate / pues / perfilar sobre estas ideas básicas / o una nueva propuesta &eh PROFIT / u otro tipo de [/] de proyecto de investigación ¿no? 11:10

BUE bueno / ¿ quiénes estuvimos en aquella reunión ? 11:12

BUE pues &eh somos los que estamos ahí en la [/] en la diapositiva 11:16

BUE pues &eh Antonio [/] Antonio Moreno de la Autónoma / Enrique Torrejón de Bitext / Francisco García del hospital de Fuenlabrada / José Luis de DAEDALUS / &eh Paz 11:26

BUE + se han quedado {%alt: quedao} en orden alfabético 11:28

BUE &eh Paz del hospital de Fuenlabrada también y yo mismo por la Universidad // Europea 11:34

BUE bueno &e [/] esto es con lo que partimos en la reunión 11:38

BUE y -> bueno pues teníamos como objetivos // &eh precisamente como os decía antes // &eh tener / esta presentación que estamos teniendo hoy mismo / en el taller &eh MAVIR a mitad de noviembre // estaban ya -> perfiladas las fechas dieciséis y diecisiete // nuestro objetivo en aquella reunión era llegar aquí con esto más o menos / &eh pues terminado hasta el punto en que lo tenemos ¿no? 11:58

BUE el objetivo del trabajo que nos planteamos es ir como inicial / pues a una definición básica de una propuesta PROFIT // y / &eh también nos planteamos el aclarar / el papel de las entidades participantes // que como os decía al principio pues hemos abundado un poquito en ello 12:12

BUE ver qué [/] qué podemos hacer cada uno ¿no? 12:14

BUE que somos diferentes 12:15

BUE también en la reunión queríamos analizar algunos escenarios de uso / y -> funcionalidades 12:21

BUE es decir en qué situación concreta del hospital / el sistema de desarrollásemos podía [/] podía ser de utilidad 12:27

BUE bueno resultados de la reunión / pues ahí hay una pequeña referencia ¿no? 12:32

BUE pues en la primera -> [/] en la primera unidad veis revisión de los objetivos y situación general del programa MAVIR // esto trascendía un poco los [/] de lo que eran los objetivos específicos // pero bueno viene un poco bien pues para / ver / otros elementos como por ejemplo la relación con el programa del postgrado / el papel que podía jugar el hospital / etcétera 12:49

BUE así que fue una especie como de revisión / en general y puesta en común de [/] de toda una serie de aspectos de MAVIR 12:54

BUE planteamos dos &funcionole [/] dos funcionalidades de sistema distintos / de las que habíamos partido // ¿&eh? 13:00

BUE uno que es el que estaba más en línea / con la propuesta inicial de funcionalidades // un sistema de extracción de datos de informes de alta // para introducir a la plantilla interna del hospital / ese &regis [/] ese registro que se quería rellenar // que os decía antes // y después también nos pareció interesante otro sistema que hasta ese momento no -> [/] no habíamos dicho que fuese nuestro objetivo 13:19

BUE pero sí que estaba en relación / por otra parte con un proyecto / de investigación PROFIT precisamente que tenemos antes puesto en marcha y activo con Bitext el hospital de Fuenlabrada / &eh la Universidad de Huelva y nosotros mismos // la Universidad Europea 13:32

BUE entonces nos planteamos también / incluir en el sistema / un sistema de búsqueda de información multimodal 13:37

BUE algo así como una especie de Google sobre / información del hospital / simplificando / incluyendo distintos segmentos de información 13:46

BUE el propio texto de los informes del paciente / imágenes de radiografías / que tienen en el sistema de información del hospital etcétera ¿no? 13:53

BUE también analizamos una serie de / &eh situaciones concretas y ejemplos de utilización / &eh sobre el propio hospital / donde estos dos sistemas podían ser útiles // sobre todo el sistema de búsqueda de información ahí veis // por ejemplo para el tratamiento de paciente pues podía resultar útil 14:10

BUE &eh también para &el [/] podía ser [/] resultar de utilidad // y esto era dicho por el -> [/] por el hospital / que es el usuario que es quien tiene que decir si efectivamente le resulta útil o no 14:20

BUE también le -> podía resultar útil en el [/] &eh para el &procesa [/] ayuda en el procesamiento de datos estadísticos / que utilizan los médicos para investigaciones y presentaciones en congresos / os decía / ¿no? 14:31

BUE nos definimos cómo continuar el trabajo // desde ese momento en la reunión / hasta &eh precisamente la sesión que estamos teniendo hoy 14:39

BUE así que lo que teníamos que hacer era / describir el papel de cada entidad / en un posible proyecto PROFIT // que es lo que hicimos // y también / &eh le quedó la -> tarea adicional al hospital de Fuenlabrada de profundizar / en el análisis y definición de las fuentes de información 14:54

BUE con qué información concreta del hospital / íbamos a -> trabajar en el proyecto 14:59

BUE hhh {%act: clearing of throat} bueno entonces aquí en -> [/] en estas diapositivas / pues lo que veis es un poco el papel que podía jugar cada uno de los participantes / en este proyecto 15:10

BUE por lo que respectaba a Bitext // él proponía / pues esta serie de líneas / en relación con el buscador / multimodal / pues utilizar tecnología lingüística / de la propia empresa para / &eh desarrollar pues la parte lingüística del buscador multimodal // o sea pues / ir más allá de la simple búsqueda por palabras clave // y tener en cuenta pues toda una serie [/] &eh tener en cuenta / pues &eh qué es lo que está pidiendo el usuario en concreto 15:33

BUE luego si acaso pues / si tenemos &eh debate [/] un poquito de tiempo para preguntar pues &eh / como estamos aquí // Antonio está aquí // pues / podemos profundizar 15:42

BUE y esto pues lo podemos decir para todos ¿no? 15:44

BUE también vimos que / en este papel de Bitext / &eh podía estar interrelacionado con / información léxica de ontologías // que se desarrollará en la Universidad Autónoma de Madrid 15:55

BUE este era un papel que podía jugar la Universidad Autónoma // que estaba interrelacionado con Bitext // y que aquí se hace referencia / y en la diapositiva siguiente de la universidad pues también ¿no? 16:04

BUE en la ayuda automática para rellenar formularios / pues ahí también había otra serie de propuestas / que ellos presentaban 16:11

BUE como por ejemplo / &eh utilizar ya directamente tecnología de uno de sus productos / NaturalMail / para / incluir ahí en [///] se podía utilizar en ese sistema de ayuda automática para rellenar formularios 16:22

BUE DAEDALUS / &eh bueno aquí incluso -> DAEDALUS hacía el -> [/] el esfuerzo de profundizar un poco / no ya solo / en dos funcionalidades / sino hacer una especie como de desglose en tres 16:33

BUE esto es una propuesta en borrador // lo que queríamos era eso ¿no? 16:35

BUE puede ser una especie como de / trabajo inicial para avanzar en una propuesta PROFIT un poquito más sólida 16:39

BUE &e [/] era el objetivo 16:41

BUE hhh {%act: clearing of throat} entonces por ejemplo ellos proponían la localización de información en expedientes médicos // combinando datos textuales con datos en formato de imagen // así que por ejemplo de las radiografías // si se tiene una radiografía la imagen de alguien que tiene / pues algún problema en el pulmón / o cosa parecida y debajo está el texto / pues cómo / &eh sacar partido de ese texto asociado // y también analizar la -> [///] integrarlo / incluso en el análisis de la imagen 17:05

BUE hhh {%act: clearing of throat} # bueno / hacíamos también referencia / a [/] a dos funcionalidades parecidas ¿no? 17:16

BUE pues en la tres apoyo en el proceso de compleción de -> [/] de expedientes // pues hace referencia al relleno de registros // y &eh también desarrollo / de herramientas para apoyo al proceso de diagnóstico 17:27

BUE por ejemplo se podía &utili [///] esto era una funcionalidad complementaria que se [/] se planteaba sobre el buscador 17:32

BUE se podía hacer un sistema de agrupamiento de diagnósticos previos // y eso les resultaba de interés al hospital ¿no? 17:38

BUE y después también pues en la diapositiva se hace referencia a / como decíamos antes tecnología de Bitext NaturalMail / pues DAEDALUS / también presentaba una serie de -> [/] de productos y tecnologías / que más o menos tienen / puestas en marcha de las que más o menos están interrelacionadas 17:52

BUE o sea que no era &m [/] para / obviamente / &eh partir de cero ni mucho menos / sino / &eh muy en línea de [/] con las actividades que tenemos en marcha 17:59

BUE el hospital de Fuenlabrada / &eh en las &activi [/] actividades que podía realizar en los proyectos 18:06

BUE pues [/] &eh pues podía colaborar en la definición &eh [///] bueno al principio [/] &eh podía colaborar en la preinscripción de los requisitos de información clínica // es decir / con qué información de los pacientes o de las radiografías por ejemplo / íbamos a trabajar 18:19

BUE colaborar en la definición de diccionarios o contenidos para comparación // esto es lo de las ontologías o la terminología que decíamos antes // usar / &eh terminología &eh conocimiento del término en [/] de los términos médicos // está relacionado con el papel de la / Universidad Autónoma 18:36

BUE ser probador de la solución de recuperación de información desarrollada // o sea es si se hace algún sistema / pues se instala en el hospital // y efectivamente sobre el hospital / ahí sobre el terreno // con médicos / o -> un &sub [/] un determinado escenario pues ver hasta qué punto es útil ¿no? 18:50

BUE y también participar en el ciclo de mejora continua 18:52

BUE respecto a las fuentes de información electrónica / salen / en una diapositiva siguiente 18:57

BUE la Universidad Autónoma / pues &eh sale ahí un [/] un grupo / de investigación de la Universidad Autónoma que participa en MAVIR que podían colaborar 19:06

BUE tienen un perfil complementario 19:07

BUE Antonio Moreno pues está en el laboratorio / &eh de Lingüística Informática / tiene un [/] un perfil ¿no? más orientado a la lingüística / y comparando ese con / &eh Alfonseca / que está en el [///] tiene el perfil informático 19:20

BUE bueno había una serie de contribuciones que podían hacer 19:24

BUE hacían énfasis en &eh / construir / o -> / juegan un papel activo en el desarrollo de un extractor terminológico // aplicado al dominio médico 19:32

BUE es decir analizando la documentación que se tiene en el hospital // sacar efectivamente pues &eh unos términos / ordenados de alguna forma / &eh que fuesen de [/] de interés para el buscador 19:42

BUE o sea pues si / tenemos &eh / &eh infarto de miocardio y distintas enfermedades &eh cardiacas por ejemplo / dentro de [/] del propio texto de los hospitales // sacar esas relaciones 19:52

BUE bueno / pues toda una serie de -> [/] de &papel [/] &eh de cuestiones 19:59

BUE el papel de la Universidad Europea / pues igualmente 20:02

BUE aquí el equipo que podía -> jugar un papel relevante en el proyecto // pues es el que participamos en principio también en MAVIR // somos seis doctores // &eh por lo que respecta al perfil pues somos / &eh / seis &eh [/] de los seis doctores cuatro más orientación a informática // dos con más orientación a ciencias de la salud / dos profesoras del / departamento de especialidades médicas / también tenemos titulados superiores // así que un poco vimos el [/] el grupo de [/] de personas que podía trabajar aquí 20:27

BUE y había distintos &eh elementos o [/] o cuestiones que podíamos hacer en el / proyecto 20:33

BUE por ejemplo podíamos &pa [/] jugar el papel de coordinación en el proyecto // si &fu [/] si es necesario // tampoco teníamos por qué pero / podíamos aportar eso // por la experiencia en general y particular en este programa 20:42

BUE como os decía antes pues tenemos un proyecto PROFIT // puesto en marcha del año pasado // y ahora tenemos solicitada una continuación // en donde ya estamos coordinados / tres de estos participantes más además la Universidad de Huelva / o sea que estamos haciendo una cosa / muy concreta y jugando el papel / de coordinador 20:56

BUE también buscar oportunidades de colaboración o sinergias con proyectos relacionados en los que ahora mismo participamos 21:02

BUE tenemos dos proyectos // uno que es del -> CYTIT / dentro del plan nacional de I+D // que es SINAMED // que es más de investigación básica // estamos haciendo eso // ver técnicas de análisis de información / en el ámbito de la Medicina 21:15

BUE y después el otro que es más &eh [/] se encuentra / en el programa PROFIT // financiado por el ministerio de industria principalmente // y &eh tiene una orientación más de desarrollo de tecnología 21:26

BUE bueno son dos proyectos muy relacionados // pues aquí / si efectivamente pusiéramos esto en marcha // pues &eh habría oportunidad de sacar mucho partido de todo este trabajo // xxx relaciones 21:35

BUE aquí en esta otra diapositiva // y ya termino // pues / salen las distintas fuentes de información que el -> hospital proponía para trabajar 21:43

BUE así que tienen información demográfica de pacientes // hay que anonimizarla // esa xxx era una cuestión importante // porque / aquí estamos hablando de buscadores de información pública pero obviamente / si uno se pone a procesar / en una forma parecida / información / textos sobre problemas que tienen los pacientes // y en los informes clínicos pues dice que el paciente fulano / vive / en -> la ciudad de &Fuenl [/] la localidad de Fuenlabrada &eh / sale el nombre del paciente / el nombre del médico / su familia / los problemas de salud concretos que tiene 22:12

BUE obviamente todo este tipo de información hay que / anonimizarla ¿no? 22:15

BUE esta [/] incluso es &un [/] una cuestión bastante relevante ¿no? 22:18

BUE entrar en ese detalle // el [/] el cómo realizar eso técnicamente / y cuestiones legales 22:23

BUE y bueno pues toda otra serie de [/] de elementos de información que tienen en el hospital y que &no [/] que les pareció y nos parecieron relevantes para un proyecto 22:30

BUE para plantear la propuesta PROFIT // pues lo que os decía antes // era el -> [/] el objetivo era tener esta / &mm presentación básica aquí // este &mm trabajo inicial / tener esta sesión / digamos de puesta en común 22:42

BUE pues hay que -> resolver toda una serie de interrogantes 22:45

BUE ahí aparecen algunos 22:46

BUE lo primero es cuál es la fecha de objetivo // porque hay toda una serie de convocatorias // tenemos que resolverla 22:51

BUE tenemos por ejemplo en el dos mil &s [/] en este año -> la primera fue en &mm [/] en marzo pero por lo visto pues ahora / está empezando a salir [/] se está empezando a anunciar una de las convocatorias / o algo así / bueno no lo sé xxx 23:02

BUE el consorcio / ¿ cómo fijarlo ? 23:04

BUE pues aquí estamos participando / &eh cuatro entidades de MAVIR 23:07

BUE &eh la orientación es que esto estuviese abierto 23:09

BUE pues ver si / hay alguna otra entidad / aquí participante // o [/] o no pues que se puede &eh integrar en este posible proyecto PROFIT // o este proyecto lo integramos en otro // o hacemos dos proyectos en distintos programas 23:22

BUE ¿ qué tipo de proyecto ? 23:24

BUE dentro [/] esto sería un poco técnico // pues hay &dis [/] diferentes [///] técnico dentro de la convocatoria PROFIT 23:30

BUE pues hay diferentes tipos de [/] de proyectos 23:32

BUE &eh por ejemplo el estudio técnico previo a la investigación industrial es como más / &as [/] abstracto digamos / o podía ser un proyecto de desarrollo previo competitivo 23:40

BUE interrogantes / funcionalidades / hemos perfilado aquí algunas // las tenemos / &eh con algún detalle más / pero / podríamos ampliarlas 23:47

BUE otra cuestión también que se nos quedaba abierta y podemos tener más // &l [/] luego tenemos si acaso preguntas y en la sesión del debate es el propio presupuesto 23:55

BUE como referencia por ejemplo ahí aparecen las dos fases de [/] del proyecto PROFIT // que [/] que tenemos [/] que os decía antes / &a [/] en marcha el año pasado y solicitada una ampliación 24:05

BUE la fase uno fueron ciento dieciocho mil euros / la fase dos doscientos treinta y cuatro 24:09

BUE ¿ es esto suficiente para lo que queremos hacer ? 24:11

BUE ¿ cuántas entidades participantes y de qué volumen / &eh de actividad en términos económicos estamos hablando ? 24:17

BUE pues también hay que verlo ¿no? 24:18

BUE si es una cosa chiquitita o es una mucho más grande 24:21

BUE y -> con esto termino por ahora 24:25

BUE muchas gracias 24:26

GOM pues / muchas gracias Manolo 24:27

GOM {%com: clapping} le agradecemos la brevedad porque ha ganado tres minutos sobre el tiempo estimado {%com: all laugh} 24:32

GOM ahora Isidro / creo que aprovechará esos tres minutos 24:36

AGU hhh {%act: click} pues &eh / hola buenos días a todos 24:57

AGU &eh esta es una presentación / que aunque / la haga yo personalmente es [/] la hemos preparado al alimón / &eh junto con Anselmo Peñas del grupo de la UNED // y / &eh yo represento en este caso al grupo del CSIC / que en el Centro de Información y Documentación Científica 25:11

AGU hemos puesto la presentación en inglés pues / como un pequeño detalle a los compañeros que / &eh trabajan en este idioma 25:18

AGU lamentablemente &eh como mi inglés proviene fundamentalmente de mi estancia en la Universidad de Nueva Gales del Sur en Australia // y tengo un muy fuerte acento &australa [/] australiano cuando hablo inglés // pues hemos preferido que / la diga en castellano para que así / todos ustedes puedan entenderlo 25:33

AGU es la única razón 25:35

AGU hhh {%act: laugh} bueno / dicho esto / vamos a ir un poco con el detalle del proyecto que nosotros nos hemos encargado // que tiene que ver / &eh fundamentalmente con los contenidos 25:45

AGU es decir / la idea fundamental que queremos transmitir // es que / &eh además de trabajar / sobre la estructura de la red / y trabajar / sobre &eh la implantación número de usuarios el consumo que estos hacen / creemos que es muy relevante / centrarse en los contenidos 26:01

AGU y por tanto nuestro objetivo es trabajar esos contenidos 26:04

AGU vamos a hacerlo desde una perspectiva / que en inglés recibe un nombre / &mm bastante / &eh sofisticado / que se llama / webometrics / pero que nos plantea un problema en castellano porque evidentemente decir que somos un grupo de webometras // pues queda un poco [/] un poco / raro 26:22

AGU así que en castellano hemos decidido llamarlo cibermetría aunque a la hora de definirlo como verán ustedes / pues sencillamente hacemos esa pequeña transición de considerar / todo el conjunto de Internet como objeto de estudio / aunque nos centremos fundamentalmente en la Web 26:35

AGU vamos a intentar ver / ese -> aproximación / en un área muy concreta / que es un área que pretendemos expandir // pero que originalmente va a ser el mundo académico // en ese sentido / del objetivo final de cultura / iremos añadiendo otros tipos de instituciones / y eventualmente está previsto / que los propios hospitales también se incorporen // con lo cual existiría un cierto grado de solapamiento 26:57

AGU veremos cuáles son esas herramientas que vamos a utilizar // y -> &eh les presentaremos como principal novedad // pues &eh ya el -> planteamiento que se ha &eh hecho &eh recientemente // que ha significado una propuesta / que acabamos de -> terminar de presentar / al plan nacional / y que &eh esperamos que nos concedan // y poder desarrollar el trabajo 27:17

AGU lo primero / lo que les he señalado antes // &eh utilizamos &eh las técnicas cuantitativas // porque realmente son las técnicas más apropiadas en un mundo que está creciendo exponencialmente 27:27

AGU es decir / de una manera / &eh sencilla / &eh objetiva / podemos trabajar / con grandes volúmenes de información / sin tener en cuenta / el conocimiento de los contenidos concretos / o los detalles que existen en [/] en esa estructura 27:40

AGU lo que hacemos es &utilidar [/] utilizar como unidad / la propia estructura hipertextual del Web / de manera / que trabajamos con los dominios // descendemos a subdominios cuando sea necesario // y intentamos que todas estas unidades / tengan un fuerte componente institucional 27:55

AGU es decir / que haya detrás no solamente una dirección concreta / sino un grupo de trabajo / un departamento o -> directamente una universidad / sobre la cual podamos / &eh aplicar otros parámetros que permitan un análisis / comparativo 28:08

AGU por tanto la justificación queda clara // es una medida {%alt: menida} muy rápida / muy objetiva / fácil de aplicar / que nos va a permitir trabajar con todo esto 28:17

AGU pero / les voy a decir / aquí hay una agenda // no oculta sino simplemente &eh una agenda política / que es la que ya se ha presentado a lo largo de todas estas sesiones // que es la defensa de los contenidos generados en nuestro país // fundamentalmente pero no exclusivamente en castellano / entenderán / obviamente que en el mundo académico / el peso del inglés es fundamental // pero más que &eh el hecho de que estén en uno en otro idioma // esa necesidad real / de / generar contenidos propios / generar contenidos / que nos puedan &prova [/] poner en una posición equivalente a la de otros países // que de momento y como veremos dentro de un momento / no estamos logrando 28:52

AGU existen unas importantes brechas digitales 28:54

AGU brechas digitales / algunas de las cuales creo que no somos &es [/] exactamente conscientes / de los profundas que son 29:00

AGU y / sobre todo proponemos una alternativa una solución / que es la defensa de las llamadas iniciativas de Open Access // de acceso abierto / que yo creo que pueden ser la solución / en el mundo / que nos estamos moviendo el mundo académico 29:12

AGU ¿ por qué elegimos la academia ? 29:13

AGU bueno pues es un candidato excelente // primero porque / ha sido objeto de estudios cuantitativos previamente // lo cual facilita / la interpretación / no sólo consiste en sacar una serie de datos / y una serie de patrones sino intentar / comprender qué significan esos patrones y cuáles pueden ser / los resultados que &eh que vamos a [/] a obtener 29:32

AGU es evidente que en el mundo académico la Internet nació // &eh es donde &ha [/] se ha madurado {%alt: sa madurao} fundamentalmente // y donde / las técnicas / &eh más recientes se están / aplicando con mayor fuerza 29:43

AGU también es cierto que los investigadores / poco a poco / profesores investigadores &eh estudiantes avanzados de posgrado doctorado etcétera / cada vez están utilizando más la red / para los procesos de comunicación científica / y eso también facilita nuestra labor 29:58

AGU también es fácil / porque -> resulta -> / que las nuevas generaciones de [/] de crawlers [/] de robots / pues nos permiten trabajar bastante bien con estos productos // y que incluso ya / a pesar de las limitaciones que tienen / podemos ir directamente a utilizar los motores de búsqueda 30:13

AGU de aquí nos enlazamos un poco con la presentación que han hecho / anteriormente &eh tanto Isabel como Corujo / &eh relativo al hecho de que quizá los &or [/] los motores de búsqueda / ya están constituyendo / el / cuerpo central de la intermediación en el acceso de información / a [/] a la Internet 30:29

AGU &eh el último punto / la tendencia que nosotros vemos / es que / evidentemente en las técnicas cuantitativas / suponen una solución rápida y económica / a un problema de evaluación de calidad / que todo el mundo plantea // que todo el mundo reconoce como muy importante // pero que raramente se encuentra una solución / a este nivel de -> facilidad de aplicación / y de universalidad / que &eh permita -> trabajar 30:52

AGU ¿ cómo vamos a hacerlo ? 30:54

AGU pues en principio / lo que vamos a intentar hacer // es &eh hacer el muestreo / lo más cómodo / lo más fácil y lo más explicativo posible 31:01

AGU vamos a intentar desagregar &eh las unidades // es decir no trabajar / directamente con &uni [/] con universidades sino descender en detalle // no trabajar con centros de investigación sino ir a los departamentos // no trabajar con institutos / sino ver exactamente cada grupo qué está aportando // qué publica en la web 31:17

AGU la medida que vamos a utilizar es una medida / fundamentalmente de visibilidad 31:21

AGU y vuelvo a repetir lo que ya han dicho los compañeros anteriormente 31:24

AGU la visibilidad hoy por hoy es a través de los motores de búsqueda // si uno no está en los motores de búsqueda / pues realmente es como si no estuviera / en la red 31:32

AGU por tanto vamos a utilizar / &eh las herramientas disponibles / para &eh obtener los datos cuantitativos 31:38

AGU y -> lo que vamos a intentar es sacar / patrones que intentaremos explicar / por técnicas que ya conocíamos anteriormente / que son las técnicas de la [/] análisis de citas // lo único que aquí extendidas con las posibilidades que da / el [/] el análisis de los enlaces hipertextuales 31:52

AGU que tienen algunas ventajas evidentes 31:54

AGU &eh la más obvia / es que / el mundo de [/] del enlace hipertextual es más amplio que el de cita o referencia bibliográfica // y tiene también algunos inconvenientes // que es / más difícil de clasificar / la motivación que hay detrás de / el hecho de que se establezca / un enlace 32:11

AGU vuelvo [///] en esta transparencia lo que quiero marcar fundamentalmente / es / esa posición central / de los nuevos intermediarios // lo que tienen [///] aquí me he centrado en el ciclo del proceso de comunicación académica 32:22

AGU pero se puede extender a cualquier otro ciclo de comunicación a través de la electrónica // donde ven ustedes // que la posición de los diferentes y principales motores de búsqueda / o / y / podíamos añadir aquí los de carácter más &eh vertical como pueden ser los académicos // pues tienen / &eh en esa -> estructuración de los procesos de comunicación 32:41

AGU les he puesto un par de ejemplos // fíjense que resulta muy fácil / saber el número de subunidades que tiene por ejemplo la Universidad de Harvard 32:48

AGU es simplemente {%alt: siemplemente} un mecanismo que se puede hacer a través de Yahoo // más de seis mil trescientas subunidades reconocidas 32:54

AGU o por &je [/] ejemplo en el caso de la visibilidad y del tamaño // utilizando xxx // tienen ustedes el caso de que / &eh la visibilidad de &ca [/] de / uno de los centros de investigación de cáncer de la Universidad de Harvard / es diez veces superior a su presencia / en la red 33:08

AGU como pueden ver / son procesos muy rápidos // que nos han permitido hacer un / &mm primer resultado // que es el ranking Web de las universidades del mundo // donde se clasifican a las diferentes instituciones // tenemos alrededor de diez mil instituciones / en nuestra base de datos // vuelvo a repetir // se clasifican de acuerdo a su / compromiso con la Web 33:25

AGU es decir / si están presentes en la net [/] en la red // ¿ con qué volumen de información ? 33:29

AGU ¿ con qué tipo de información ? 33:30

AGU y sobre todo / en &em [/] &mm caso de la visibilidad / si realmente esto está generando / enlaces externos 33:36

AGU los resultados son bastante interesantes // porque lo que -> demuestran clarísimamente / es que no sólo existe la brecha digital / que uno cabría esperar / por motivaciones poblacionales económicas / o incluso de tradición / sino que esta es mucho más amplia // y mucho más profunda de lo que parece 33:52

AGU fíjense ustedes / que no solamente Estados Unidos representa más de la mitad de los doscientas primeras universidades / de acuerdo a estos criterios en la red // sino que / &eh si unimos a estos datos los de Canadá / Reino Unido / o el [/] o Australia / como países &eh angloparlantes / o / de los países escandinavos / que muchas veces / a la hora de poner sus páginas Web académicas / utilizan este idioma // pues realmente / el peso es abrumador 34:17

AGU yo siempre señalo aquí más que las presencias las carencias 34:20

AGU ¿ dónde está España ? 34:21

AGU ¿ dónde está Francia ? 34:22

AGU ¿ dónde está &espa [/] &eh Italia ? 34:24

AGU ¿ qué peso tiene Japón ? 34:25

AGU parece / increíble pero / &eh estos tres países por ejemplo / no aparecen / &eh claramente / en esta lista 34:32

AGU les diré que entre los doscientos primeros hay una universidad española // que es la Complutense // la ciento cuarenta y ocho del mundo 34:37

AGU ¿ cuáles son los problemas que nos vamos a enfrentar / o que vamos a intentar / resolver ? 34:42

AGU bueno pues en primer lugar / este análisis previo que les acabo de mostrar / está realizado sobre -> universidades / cuya característica fundamental es que no todos los contenidos que presentan / tienen un carácter / estrictamente académico 34:54

AGU algunos pueden / ser / claramente para académicos / o &eh sencillamente / ajenos a este mundo 34:59

AGU hablemos pues de las páginas de deportes // de las páginas de -> las tunas &eh etcétera ¿eh? algunas que pueden ser muy significativas 35:07

AGU el problema es que si queremos descender del detalle // en vez de hablar de unos pocos miles de universidades / esas diez mil que les he -> dicho que tenemos controladas // un / subconjunto de unas tres mil que es / las que seguimos más de cerca // pues &eh al descender nos encontramos con que el volumen pasa de / esos pocos miles / a -> del orden de entre un cuarto / a un millón / de subunidades 35:28

AGU lo cual / no es una cantidad excesiva 35:30

AGU creemos que no es una cantidad excesiva // pero que sí obviamente nos obliga a un tipo de aproximación totalmente diferente // basada en términos &eh [/] en herramientas automáticas 35:39

AGU aparte de eso hay un problema de control documental // como ustedes conocen // la [/] la Web es / caótica en todos los sentidos pero sobre todo / en la ausencia de un control de los contenidos / descriptivos de la &pros [/] de las propias páginas 35:51

AGU incluso cuando nos centramos / en elementos tan singulares de contenido de metadatos como pueden {%alt: bueden} ser / las etiquetas de título de metadatos o / de los encabezamientos // pues tampoco hay un control que digamos 36:02

AGU el problema es / más amplio de lo que parece // no solamente / tenemos un gran volumen de información sin control documental // sino que aparecen distintos idiomas 36:10

AGU en esas tres mil / primeras universidades / hay evidentemente universidades americanas / muchas // hay muchas universidades europeas // pero también hay universidades iberoamericanas / asiáticas etcétera / cada cual / en general presentando algunos &eh contenidos en idiomas locales con lo cual / el &mm problema hay que extenderlo a estas áreas 36:28

AGU un [/] un &segu [/] un siguiente problema que también queremos comentar es que / no es lo mismo trabajar con la gran institución // ¿eh? 36:35

AGU que puede tener una localización / prefijada / claramente identificable / como trabajar con los diferentes grupos / algunos de los cuales pueden ser realmente / trasnacionales y estar en una &eh [/] en un país distinto // con lo cual / el análisis hay que rehacerlo a ese nuevo nivel que / hemos comentado 36:51

AGU y finalmente el hecho de que un subdominio en una página Web universitaria / &eh exista como ente independiente / no quiere decir que corresponda / a entidades comparables 37:01

AGU habrá grupos de investigación // pero también habrá departamentos que a su vez comprendan varios grupos // habrá institutos independientes // o incluso habrá organizaciones de apoyo como pueden ser bibliotecas / servicios informáticos / etcétera / que nos aparecerán en el listado y que / obviamente habrá que identificar / no sólo para &mm señalar aquellos que puedan ser más interesantes // sino para que a la hora de realizar las comparaciones / estas tengan &eh sentido 37:25

AGU ¿ cómo lo vamos a hacer ? 37:27

AGU pues evidentemente &eh contamos con el apoyo de las tecnologías de [/] del lenguaje [/] de procesamiento del lenguaje 37:32

AGU nuestra idea es hacer un primer análisis bastante / &eh sencillo // que es / sobre ese / cuarto de millón a un millón / de subdominios / vamos a intentar &eh categorizar automáticamente en veinte o veinticinco grandes disciplinas 37:47

AGU la idea fundamental es que &eh utilizaremos las principales clasificaciones existentes // tanto aquellas más populares como aquellas / que tienen un mayor peso político 37:55

AGU piensen que en España / todo se hace según los códigos UNESCO // &eh que como bien saben ustedes / ni la propia UNESCO utiliza ya // ¿eh? 38:02

AGU en España sin embargo estamos muy / avanzados en ese tema y hemos decidido / que todos los procesos de -> petición de becas / de organización de grupos / &eh y de asignación de institutos se hagan con códigos UNESCO // que &eh obviamente / tenemos que mejorar nosotros mismos // es decir en el BOE / es donde aparece la última actualización de los códigos UNESCO // en el BOE / español / ¿eh? 38:23

AGU aparte de eso nosotros hemos realizado con / un [/] un esfuerzo previo de un proyecto europeo que se llamaba EICSTES // donde clasificamos veintiséis mil / aproximadamente / veintiséis mil subunidades 38:35

AGU fíjense // estamos proponiendo un [/] un salto como mínimo de un orden de magnitud en el trabajo // en el cual / pues clasificamos / a mano / &eh de acuerdo con estos códigos UNESCO / &eh estas veintiséis mil subunidades de -> &eh lo que era la Unión Europea de los quince 38:50

AGU este &eh resultado pues &eh / va a servir también de ayuda / al trabajo 38:55

AGU aparte de la / clasificación temática donde evidentemente intentaremos llegar / a algunos detalles / pues separando ciencias básicas de aplicadas / ciencias puras / de ciencias &eh sociales y humanidades / &eh hablaremos de tecnología frente a las aportaciones de otras áreas // pues haremos análisis / tanto a nivel institucional / como a nivel geográfico 39:14

AGU institucional pues / &eh el origen de la -> financiación / pública o privada / el carácter de la universidad / el tipo de instituto / &eh si son consorcios // si cooperan etcétera // a nivel geográfico pues / comparación entre países en vías de desarrollo con países desarrollados 39:30

AGU esto / obviamente estamos / &eh muy interesados en el tema latinoamericano // &eh con lo cual / puede ser muy interesante // a nivel de idioma / etcétera 39:37

AGU hhh {%act: click} este es el caso que me refería anteriormente // el proyecto EICSTES // donde &eh ven ustedes que hicimos un esfuerzo / para &eh el dato que les he dado / veintiséis mil subunidades 39:48

AGU este es un [/] un dato [/] este es un ejemplo nuestro // pero tienen ustedes por ejemplo otro caso interesante que puede ser utilizado a la hora / de &eh realizar los {%alt: las} trabajos que es &eh / el Open Directory / que / &mm es bastante amplio bastante extenso // más de quinientas noventa mil categorías evidentemente / puede ser muy útil a la hora / de realizar las programaciones oportunas 40:08

AGU o por ejemplo como -> ejemplo de clasificación un poco más universal / tienen ustedes la clasificación decimal // la clasificación que se utiliza en -> bibliotecas etcétera // que sin embargo también ha tenido su aplicación en [/] en páginas Web // con cierto éxito en este caso la Universidad de / Strathclyde que es una universidad de / Escocia 40:26

AGU los criterios los tenemos que definir 40:28

AGU hay que hacer un fuerte trabajo en este sentido 40:31

AGU aquí les -> saco quizá uno de los últimos trabajos / que se han publicado sobre este tema // que es una selección de criterios y pesos / &eh ad [/] ad hoc 40:39

AGU que no necesariamente es la que nosotros adoptemos // pero &eh tendrá mucho que ver con ella // es un -> producto del / dos mil cuatro // y &mm evidentemente se puede &eh mejorar / en el futuro 40:52

AGU el objetivo último que vamos a hacer es / que de todos estos datos intentaremos construir &eh indicadores 40:57

AGU a partir de esos indicadores haremos análisis y sacaremos conclusiones 41:02

AGU yo creo que la principal ya la adelanto 41:04

AGU es combatir un poco con datos / ese problema que tenemos // no sé si psicológico / político / o quizá económico / a la hora de publicar la información académica en la Web / pero que creo que es un problema real 41:16

AGU e intentaremos sacarlo desde distintos puntos de vista // &a [/] utilizando análisis de -> [/] de citas // a citation analysis en este caso basado en enlaces // o un análisis tradicional de contenidos 41:26

AGU algo también muy interesante que ayer / &eh nos contó Ricardo Baeza / que es el tema del uso / del consumo de información / que creemos muy importante 41:33

AGU e incluso desde un punto de vista más académico / tengo que reconocer que en esa área / es / de ámbito -> de uso más restringido // estudiando la propia estructura que [/] que se dé 41:42

AGU al final / nuestro objetivo es / publicar más rankings // más detallados / y de más áreas 41:48

AGU &eh como &eh he comentado al principio // pues hospitales / es uno de nuestros próximos objetivos // y a medida que vayamos avanzando iremos incorporando otros centros // yo creo que el área cultural es muy importante para nosotros // &mude [/] museos / &eh fundaciones / centros que &provo [/] promocionen o defiendan un poco / el español // y esa va a ser también uno de nuestros / &eh objetivos finales 42:09

AGU &eh ¿ cómo lo vamos a financiar ? 42:11

AGU yo le doy menos peso a esta parte porque todavía no la tenemos / asegurada // pero acabamos de finalizar / una propuesta que hemos presentado a la última convocatoria del / plan nacional 42:20

AGU &eh Felisa ha aceptado dirigir el [/] el consorcio 42:23

AGU y la idea fundamental es que vamos a &eh intentar resolver los dos problemas 42:27

AGU la parte de categorización multilingüe / que será &eh por parte del grupo de la UNED // y / nuestra parte de análisis donde vamos a empezar / con un área que creemos que está bastante denostada en los procesos de evaluación / que son las humanidades // tiene mucho que ver con ese objetivo de centrarnos en el mundo cultural / de -> [/] hemos comentado que tiene MAVIR // y / intentaremos resolver primero en esta área // aunque nuestro objetivo &eh posteriormente / será / avanzar más adelante 42:53

AGU y si quieren alguna -> [///] tienen alguna pregunta o alguna cosa pues / estamos a su disposición 42:58

AGU muchísimas gracias 43:00

GOM {%com: clapping} gracias 43:01

GOM pues / también te tengo que felicitar / porque ha sido / la verdad que extremadamente conciso // para todo lo que podías haber contado 43:11

GOM muchas gracias 43:12

GOM y ahora ya le damos paso a Paloma 43:14

MAR bueno buenos días a todos 43:29

MAR &eh yo os voy a presentar [///] &eh soy Paloma Martínez de la Universidad Carlos III // y voy a presentar / el tercer caso -> de uso sobre el que se ha trabajado en el / marco del MAVIR 43:40

MAR bueno ha sido una evolución un poco distinta a los que se han presentado aquí 43:43

MAR es también en el dominio &des [/] de -> hospitales / y aunque -> surgió en esa -> reunión que ha mencionado antes / &eh Manolo de julio con hhh {%act: click} / un objetivo de trabajar en temas de gestión de -> documentos [/] de gestión de flujo documental en hospitales // pues ha &sur [/] ha -> tenido una -> [/] una revisión y ha ido por otros &eh derroteros 44:05

MAR &eh lo que voy a presentar aquí va a ser una presentación muy breve porque &eh &mm &eh [///] es una presentación que hemos elaborado entre iSOCO y la Universidad Carlos III 44:13

MAR es plantear una serie de necesidades que han surgido en el -> &eh [/] que nos han presentado en el hospital de Fuenlabrada // en esta reunión que / &mm no ha sido hace mucho tiempo // porque la celebramos el [/] el seis de noviembre 44:24

MAR en esa reunión participaron por parte de iSOCO Jesús Contreras y Luis Rodrigo // que se encuentra hoy aquí // &eh yo misma por parte de la Universidad Carlos III // y luego tres personas del hospital de Fuenlabrada // Paz [/] Pablo Serrano Francisco García y Paz Iglesias 44:37

MAR entonces &mm hhh {%act: click} # ¡dios mío! / &eh lo que -> &eh lo que voy a hacer es presentar / &eh &mm hhh {%act: click} &eh los objetivos que nos trasladaron desde el hospital de Fuenlabrada como usuarios // para &eh presentar a continuación las cuatro / aplicaciones que nosotros hemos identificado como potenciales en las que trabajar 45:02

MAR &eh ver un poco el papel de los participantes aunque / &eh no está &eh tan definido como en el resto de los / casos de hecho / faltarían participantes // y es una de las cosas que vamos a transmitir &eh hoy aquí 45:14

MAR y luego centrarnos en unos aspectos importantes de arquitectura y del plan de trabajo 45:18

MAR no es que esté definido el plan de -> trabajo pero sí algunos &eh aspectos que para nosotros eran / &eh muy importantes 45:24

MAR &eh &mm el problema es que [/] que nos &tra [/] nos trasladaron a nosotros desde el hospital / era -> hhh {%act: click} &eh tenían un problema de estandarización / y -> [/] y normalización / &eh en el [/] en su trabajo diario sobre todo de gestión de formularios que se realizan en distintos servicios del hospital 45:41

MAR y -> &eh nos dijeron que / estaban muy interesados en / &eh normalizar por lo menos la parte -> semántica / de esos formularios que ellos tienen diseñados y que / &eh que están muy bien diseñados // &eh que funcionan muy bien a nivel [/] a nivel local en el hospital // mediante un recurso / que existe en inglés y en castellano que se llama &eno [/] SNOMED &eh CT // una ontología sobre terminología / &eh médica 46:06

MAR pues / querían / centrar toda esta [/] esta problemática -> en torno a este -> recurso ¿no? 46:11

MAR en este primer paso de -> estandarización digamos 46:14

MAR lo que buscaban además era que fuera una solución abierta que pudiera funcionar / sobre hhh {%act: click} &eh la -> arquitectura que ellos tienen de múltiples &apli [/] aplicaciones trabajando con distintas fuentes 46:25

MAR y que todos estos &eh procesos que nos plantearon aquí como necesidades que tienen // que funcionaran entorno a este [/] a este recurso 46:31

MAR entonces bueno &eh / de manera muy breve / porque -> nosotros tampoco sabíamos mucho sobre esta [/] esta ontología // que / tiene unas dimensiones bastante / interesantes 46:41

MAR es una especie de tesauro / &eh avanzado / con casi &eh trescientos mil conceptos / &eh organizado en jerarquías / bueno es axial // tiene &eh múltiples ejes // algunos ejemplos que muestro aquí // &eh son conceptos sobre hallazgos &cli [/] hallazgos clínicos / procedimientos / organismos / &eh medicamentos / &eh &mm bueno / pues todo lo relacionado con [/] con la -> &eh práctica sanitaria // y luego &eh novecientas mil relaciones semánticas 47:08

MAR bueno además incorpora como setecientos mil [/] seiscientos mil definiciones de estos términos con los que también se puede -> trabajar ¿no? 47:14

MAR de alguna manera / &eh &mm ellos / &eh quieren trabajar // o bueno / plantearon como cuatro &eh dominios para los que poder trabajar / esta / parte que os he mencionado de / formularios [/] de estandarización de formularios 47:29

MAR es decir / no tanto sobre la parte &eh sintáctica / que ellos tienen / bien definida / &eh en [/] en el hospital // sino sobre / los valores / que pueden tomar esos campos dentro de los formularios // es decir / ahora son abiertos y quieren que se ajuste / a esta / ontología 47:44

MAR &eh &mm algunos / tienen / &eh dominios cerrados // pero otros [/] otros son texto [/] texto libre 47:53

MAR entonces {%alt: toces} esto les [/] les dificulta mucho poder obtener indicadores sobre estos &eh campos en lo [/] en estos formularios ¿no? 47:58

MAR que tienen en [/] en [/] hhh {%act: click} en todos los servicios 48:01

MAR entonces quieren manejar este vocabulario controlado de [/] de SNOMED / &eh CT / dentro de [/] dentro del hospital 48:07

MAR esto &eh les interesa especialmente / trabajar en lo que ellos llaman seguridad en &pa [/] en pacientes // que es tratar temas [/] temas de efectos de la práctica sanitaria en los pacientes 48:18

MAR es el dominio / sobre el que ellos / quiere empezar a [/] a trabajar 48:22

MAR &eh además también les interesa el tema de como segunda &mm [/] segundo problema en el que les interesa -> trabajar es &eh hhh {%act: click} estudios epidemiológicos 48:33

MAR es sobre precisamente estos formularios que al no tener / &mm campos &eh digamos con datos &eh cerrados les resulta difícil obtener &eh indicadores 48:43

MAR por ahora &eh obtienen [///] o sea solamente les interesa el tema de asociaciones previstas / que ellos pueden &eh intuir en estos análisis / y no tanto más &téc [/] técnicas de [/] de data mining ¿no? 48:54

MAR por ejemplo aquí hay un tema sobre / &eh infecciones quirúrgicas / relacionado con el tema de la seguridad en / pacientes / &eh pues obtener una serie de datos &eh estadísticos que ahora / &mm realizan de manera un poco compleja ¿no? 49:06

MAR estos que aparecen aquí como -> alertas por ejemplo es otro tema / &eh de interés en esto de los formularios para de alguna manera / trabajar en la [/] en el relleno / guiado de estos formularios ¿no? 49:17

MAR entonces el tema de alertas por ejemplo &eh algún caso que plantean es el tema de las alergias ¿no? 49:21

MAR que no puedas introducir en un formulario // si un determinado paciente / &eh tiene alergia a antibióticos // pues que de alguna manera no le puedas recetar un antibiótico ¿no? y que aquello pues esté [/] esté controlado 49:33

MAR &eh &mm como tercer &eh [/] tercera línea / y que incluso / &eh Manuel ha mencionado antes // está la parte de / &eh buscar en la historia [/] ellos hhh {%act: click} / el hospital maneja historia clínica electrónica // que está &dis [/] de pacientes que está / &eh dispersa en distintos objetos y en distintas fuentes ¿no? 49:53

MAR entonces / de manera ideal / a ellos les gustaría tener algo que / a nosotros nos describen como Google del paciente ¿no? 49:59

MAR de tal manera que / puedan localizar en estas múltiples fuentes / información específica sobre &eh pues tratamientos / pruebas / materiales adicionales / que ahora / &eh tienen que &eh buscar / sabiendo la fuente en la que se encuentran / y combinando distintas / &eh &eh &eh informaciones que al final tienen que hacer de manera manual ¿no? 50:19

MAR &eh &mm hhh {%act: click} bueno / pues además que puedan realizar búsquedas de distinto tipo // que ya mencionado Manuel pues por &eh términos en documentos / en otras fuentes externas que utilizan como [/] como referencia // y luego también navegación semántica 50:32

MAR esta es otra de las [///] no tan prioritaria como la que mencionaban de [/] os mencionaba de seguridad en el paciente // pero también importante para ellos 50:39

MAR &eh la última es esto que también os he introducido de gestión de formularios 50:42

MAR &eh es en la que primero -> / les interesaría avanzar // es decir coger estos formularios que tienen // por supuesto no en todo el hospital sino empezar trabajando en un determinado dominio // &eh [/] en un determinado servicio / y en algo puntual 50:56

MAR para ver cómo se podría implantar / el uso de este recurso de [/] esta ontología -> médica // pues en algo pequeño / y ver luego pues cómo podría ser de [/] de instalable ¿no? 51:05

MAR y que se puedan &eh / o sea hacer &eh hhh {%act: click} conversión / semiautomática de esos formularios que ya tienen // y que en los nuevos se pueda guiar / esa introducción de [/] de datos 51:16

MAR &eh el objetivo de esto / y bueno luego hay una charla sobre el tema de -> [/] de sistemas de información en hospitales de la CAM 51:23

MAR es que / bueno el hospital es [/] es pionero en [/] en -> [/] hhh {%act: click} en el tema de la historia clínica electrónica 51:30

MAR y / &eh no quieren trabajar por ahora la parte de / estandarización &eh sintáctica de los formularios // es decir / ellos tienen formularios que han definido en hhh {%act: clearing of throat} hhh {%act: click} [/] que manejan en las distintas unidades de enfermería de servicios // &eh que no son estándares {%alt: estandars} 51:44

MAR si por ejemplo recurrimos a / otros estándares que hay en medicina / como el HL7 para el tema de / &eh [/] que es la iniciativa americana para / &eh normalizar información médica 51:54

MAR &eh ellos &eh &eh saben que / tienen esta información bien definida quieren empezar con la parte de semántica // pero -> saben que si quieren comunicarse con algún otro / hospital de la / &eh comunidad de -> Madrid / pues tienen que / trabajar en esta línea de -> estandarización y normalización 52:11

MAR entonces este primer paso lo quieren hacer / vía esta [/] este -> recurso / de SNOMED CT / &eh porque además existe en castellano 52:19

MAR o sea los dos únicos idiomas en los que existe es el inglés y en castellano // por lo menos hasta donde [/] hasta donde -> / &eh sabemos 52:25

MAR bueno esto en cuanto a las cuatro / &mm hhh {%act: click} &eh problemas que nos han planteado 52:30

MAR nos han planteado otros que yo incluso he mencionado aquí // hhh {%act: cough} como otras posibles funcionalidades y que / &eh &eh &eh Manuel también ha hecho referencia a ellas en cuanto al tema de tratamiento de imágenes // y &eh en el caso que / por ejemplo nos podría interesar a nosotros de / tecnología de almacenes de datos para / gestión espacio temporal ¿no? 52:48

MAR pues tratar las imágenes &eh hhh {%act: click} &eh &eh de acuerdo a geometrías y ver cómo evolucionan y utilizar [///] pues una de las / ventajas es / &eh poder utilizar estos &eh datos que tendrían que analizarse ¿no? de radiografías / escáneres / o distintas pruebas / y que pudiéramos &eh estudiar [/] trabajar sobre data mining para estudiar evolución de tumores / por ejemplo 53:08

MAR y bueno / &mm yo creo no hemos trasladado aquí todas // todavía había más [/] &eh más posibilidades 53:14

MAR &eh &mm &eh lo que / nosotros planteamos era intentar acotar el [/] el dominio sobre el que trabajar // porque / si se quería &im [/] implantar este -> recurso había que / hacer primero una parte genérica / relativa a información común / de [/] de pacientes / y [/] y distintas cosas que sabemos que es genérico dentro del hospital 53:32

MAR y -> &eh pues intentar priorizar estas cuatro [/] estos cuatro grandes bloques 53:38

MAR &eh por ejemplo &pro [/] pues proponíamos a lo mejor trabajar sobre incidencias particulares como / flebitis / infecciones urinarias / o situaciones específicas / de [/] &eh accidentes quirófanos / por el tema de seguridad en pacientes 53:49

MAR pero no se habló nada de / ver cómo podíamos &defi [/] qué dominio iba a ser en particular 53:53

MAR en cuanto al papel de los participantes bueno / &mm de manera muy breve &eh hemos trasladado aquí alguna de la -> &mm tecnología que tiene iSOCO // &eh pues para -> / &eh Web semántica / servicios Web semánticos / &eh y adquisición de conocimiento // y una serie de [/] de [/] hhh {%act: click} de productos // que pues &eh hacen &aná [///] por ejemplo buscadores semánticos / para trabajar con peticiones &eh [/] de consultas en lenguaje natural // o -> / librerías para gestión de [/] de ontologías 54:23

MAR &eh por parte de -> la Carlos &eh tercero / bueno pues / aplicamos tecnologías &eh del lenguaje / a distintas tareas de recuperación de información / de extracción de información / y sobre todo de búsqueda de respuestas 54:35

MAR y también esta parte que os mencionaba de [/] de base de datos espacio-temporales 54:40

MAR &eh pero / no tenemos cubierto toda la / &mm parte dentro de este que [/] de tecnología que haría falta en este -> proyecto 54:46

MAR por ejemplo no tenemos la parte de tecnología &eh &lingüístima [/] lingüística que podríamos aplicar / al tema por ejemplo del Google del [/] del paciente 54:53

MAR hhh {%act: click} en cuanto al hospital de Fuenlabrada bueno / esto es el [/] el mismo papel / de usuario participar en la [/] en la [/] en los análisis de requisitos 55:02

MAR sobre todo aportar estas fuentes / de información electrónica sobre las que / habría que probar las [/] las [/] las [/] los prototipos de [/] de [/] de solución // con un tema / nada trivial que es el tema de [/] de [/] de protección de datos personales y ver cómo se podría hacer esto de / armonizar toda la [/] la información sobre la que trabajar 55:21

MAR y por supuesto / &mm lo que os mencionaba de / que nos hacen falta otros participantes ¿no? 55:26

MAR ya solamente deciros que / &eh &eh nos parecía importante destacar que / &eh el hospital &eh tiene un montón de aplicativos de gestión / y de distintos &eh productos &eh de distintos proveedores integrados / con [/] de distintas fuentes 55:41

MAR pues el objetivo era / esta -> &eh caja que aparece aquí de este recurso / funcionando sobre / una serie de conectores que habría que definir para las &dis [/] distintas fuentes sobre las que trabajáramos ¿no? 55:53

MAR y aquí estas cuatro &mm hhh {%act: click} líneas &eh que nos han planteado de seguridad en el paciente // estudios epidemiológicos / &eh buscador de &eh información en [/] en historias clínicas electrónicas / y gestión de formularios 56:07

MAR con prioridad al de gestión de formularios que es el que / de todos ellos definían como más [/] más importante ¿no? 56:14

MAR y bueno en cuanto al tema del plan de trabajo / &eh no quiere decir que esto sea &eh hhh {%act: click} ¡ay! lo que hay que [/] lo que hay que hacer // &eh pero sí lo queríamos plantear como que / &eh había una serie de -> aspectos importantes / como &eh una primera fase para intentar / &eh hhh {%act: click} implantar esta ontología 56:36

MAR &eh para luego trabajar sobre la parte de los conectores sobre / &eh el dominio que elijamos / saber exactamente las fuentes que necesitaríamos ¿no? // para luego con este que aparece como paquete tres ¿no? pues ya / &eh establecer estas cuatro funcionalidades / que os he / contado aquí de manera muy [/] muy breve ¿no? 56:52

MAR &eh hhh {%act: click} esta -> &mm espiral que aparece aquí / viene a reflejar esto que hemos / mencionado de que es necesario primero trabajar en un dominio particular y luego ver qué posibilidades tiene esto / de ser escalable a distintos &eh [/] a distintos dominios 57:06

MAR &eh para ver si es viable &eh o no / intentando &mm [///] bueno pues se podría trabajar en estas / &eh cuatro &eh funcionalidades en -> paralelo // pero siempre acotadas a un [/] a un único -> dominio 57:19

MAR y bueno / pues por mi parte -> / nada más 57:21