Spanish Learner Oral Corpus | ||||
Information | Interviews | Errors | Search | Help |
|
1. What errors to correct?
You will listen to a learner who is retelling a story from pictures.
⇒ You can take a look at the pictures by clicking on "Show pictures".
1. First, listen to the audio without reading the transcription. Which do you think is the learner's mother tongue? Why?
2. Then, listen again and write down the errors that you would correct. Please, explain your answer (e.g. errors that hinder communication).
If you do this activity with other teacher(s), you can discuss the corrections that you proposed.
ENT: y a ver qué me puedes decir qué es lo que ves en estas viñetas... en estos dibujos.
DAN: eh...
ENT: hay un hombre ¿no?
DAN: el cliente sí. Es... es cliente sí.
ENT: [assent]
DAN: y otro... otro es el camarero.
ENT: un camarero muy bien. [assent]
DAN: sí.
ENT: y le pide...
DAN: y el cliente está ¿pentido? pen
ENT: ¿pensando?
DAN: no. ¿Pentido? Pendir.
ENT: eh...
DAN: pen
ENT: ha pedido.
DAN: ah... sí está pentido.
ENT: está pidiendo.
DAN: pidiendo [laugh]
ENT: pidiendo... muy bien... consejo
DAN: sí.
ENT: para comer.
DAN: sí.
ENT: [question] Y el camarero le dice
DAN: camarero... camarero ah... rencomenda
ENT: le recomienda.
DAN: ren... rencomienda.
ENT: muy bien.
DAN: ¿cómo se llama?... pavo.
ENT: pollo.
DAN: ¿qué? Pollo [laugh]
ENT: o pavo sí puede ser también pavo sí puede ser. [assent]
DAN: y
ENT: muy bien. Y también...
DAN: también el... el cliente le gusta beber vino... vino...
ENT: [assent]
DAN: ¿qué?... Vino tinto. No sé.
ENT: quiere beber vino tinto...
DAN: sí.
ENT: y al final...
DAN: al final mm... el cliente eh... mm... es muy satis... sat... satisfe...
ENT: fecho.
DAN: fecho... satisfecho.
ENT: sí [assent]
DAN: y
ENT: y le hace un gesto...
DAN: pregu = sí. A... a el camarero pregunta la cuenta. ¿Sí?
ENT: le pide la cuenta.
DAN: la... la... la cuenta. Sí.
ENT: muy bien.
ENT: y a ver qué me puedes decir qué es lo que ves en estas viñetas... en estos dibujos.
DAN: eh...
ENT: hay un hombre ¿no?
DAN: el cliente ['kljende] sí. Es... es cliente sí.
ENT: [assent]
DAN: y otro ['odɾo]... otro ['odɾo] es el [e] camarero [kama'leɾo].
ENT: un camarero muy bien. [assent]
DAN: sí.
ENT: y le pide...
DAN: y el ['elə] cliente está ¿pentido? pen
ENT: ¿pensando?
DAN: no. ¿Pentido? Pendir.
ENT: eh...
DAN: pen
ENT: ha pedido.
DAN: ah... sí está pentido.
ENT: está pidiendo.
DAN: pidiendo [laugh]
ENT: pidiendo... muy bien... consejo
DAN: sí.
ENT: para comer.
DAN: sí.
ENT: [interroga] Y el camarero le dice
DAN: camarero [kaβa'lalə]... camarero [kaβa'lelo] ah... rencomenda [tɾeŋko'mẽnta]
ENT: le recomienda.
DAN: ren... rencomienda [ɾeŋko'mjẽnta].
ENT: muy bien.
DAN: ¿cómo se llama?... pavo.
ENT: pollo.
DAN: ¿qué? Pollo [laugh]
ENT: o pavo sí puede ser también pavo sí puede ser. [assent]
DAN: y
ENT: muy bien. Y también...
DAN: también [tãm'bjẽ] el... el cliente ['kɾjente] le gusta beber [be'bel] vino ['pino]... vino ['pino]...
ENT: [assent]
DAN: ¿qué?... Vino ['pino] tinto. No sé.
ENT: quiere beber vino tinto...
DAN: sí.
ENT: y al final...
DAN: al final mm... el [eɾ] cliente ['kli:nte] eh... mm... es muy satis... sat... satisfe...
ENT: fecho.
DAN: fecho... satisfecho [sadis'fet͡ʃo].
ENT: sí [assent]
DAN: y
ENT: y le hace un gesto...
DAN: pregu = sí. A... a el [eɾ] camarero [kama'lelo] pregunta [ple'gun.ta] la cuenta. ¿Sí?
ENT: le pide la cuenta.
DAN: la... la... la cuenta. Sí.
ENT: muy bien.
Answers and comments
Learner's mother tongue is Chinese. Several errors are common among these group of learnes:
-Regarding grammar, students often omit the article, given that Chinese lacks this category: (el) camarero
-With regard to pronunciation, Chinese learners have difficulties with voiced and voiceless consonants (vino ['pino]), and tend to mispronounce r and l (camarero [kama'lelo])
Lexical errors often distort communication, therefore they should be corrected: pentido, pendir, pregunta la cuenta...
Pronunciation errors contribute heavily to foreign accent, but not all need to be corrected.
Only those errors that affect comprehension should be corrected. For example, sounds that distinguish minimal pairs: e.g. vino ['pino]
The following are other errors made by the learner:
-Confusions between ser/estar: es satisfecho
-Conjugation errors: rencomenda
-Missing preposition (a): el cliente le gusta beber vino
-Missing personal pronoun: a el ('al') camarero (le) pregunta ('pide') la cuenta.
-Other difficulties in distinguishing voiced and voiceless occlusives: satisfecho [sadis'fet͡ʃo]
-Confusion between r and l: camarero [kama'lelo]
-Mispronunciation of r-: recomienda [tɾeŋko'mẽnta]
To conclude, teachers' criteria or learners' interests may also determine the degree of correction to be applied. E.g. if the learner has often to speak in public, due to professional reasons, he/she will need to acquire a native-like pronunciation.