Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE) | ||||
Información | Entrevistas | Errores | Búsqueda | Ayuda |
|
Resumen de fenómenos más prominentes de pronunciación. L1: inglés.
Los errores más significativos de los alumnos cuya lengua materna es el inglés son los siguientes:
-Reducción vocálica ([ə]):
(1)
FIN: y ... pues estudié en la escuela [ǝs'kwelǝ] mm... pero la docencia [do'sensjǝ] de los [lǝs] idiomas [ɪ'djomǝs] en la escuela
ENT: [asiente]
FIN: está fatal. (ENGMB1)
-La vocal /u/ puede realizarse como [ju]:
(2)
ENT: la col también [asiente]
AIS: la col es eh... muy popular [pɔpju'laɹ] en Irlanda. (ENGWA2)
-Diptongación de /o/ → [oʊ] y de /e/ → [eɪ]:
(3) FIN: ¿qué tipo de vino ['binoʊ]? (ENGMB1)
(4) SOR: no ['noʊ]... (ENGWB1_2)
(5)
SOR: sí,
ENT: y a lo mejor te interesa ...
SOR: y también... es porque estudio Economía [eikono'mia]... (ENGWB1_2)
(6)
FIN: pero no me gusta hacer deporte [de'po:ɹteɪ] competitivo [kʰompetɪ'tivoʊ], muy *serioso
ENT: ¡ajá!
FIN: entonces... (ENGMB1)
-De manera ocasional, se pronuncia ligeramente más cerrada la vocal /e/ → [ɪ]:
(7)
ENT: [asiente]
FIN: y pues me gusta mucho primero porque no... no lo tenemos [tʰe'nɪmos] en Inglaterra,
ENT: [asiente]
FIN: y está superrico. (ENGMB1)
- r: realización aproximante y problemas para articular la vibrante múltiple /r/:
(8) FIN: mm... pero no estudié mucho en Inglaterra [ɪŋglǝ'teɹǝ]. (ENGMB1)
(9)
ENT: [asiente]
FIN: y pues me gusta mucho primero [pɹɪ'meɹo] porque no... no lo tenemos en Inglaterra [ɪŋglǝ'teɹǝ],
ENT: [asiente]
FIN: y está superrico [supǝ'ɹiko]. (ENGMB1)
(10) AIS: y lo que me encanta es eh... subir [su'βiɹ] montañas. (ENGWA2)
-Las oclusivas sonoras intervocálicas no se pronuncian ni aproximantes ni fricativizadas, y /d/ tiende a percibirse como [ɾ]:
(11)
ENT: [asiente]
FIN: y por eso... andamos a casa y hablamos todo ['tʰodo]... todo ['toɾo] el tiempo (ENGMB1)
- v labiodental:
(12)
FIN: pero no me gusta hacer deporte competitivo [kʰompetɪ'tivoʊ], muy *serioso
ENT: ¡ajá!
FIN: entonces... (ENGMB1)
-Pronunciación aspirada de consonantes oclusivas (sobre todo en posición inicial):
(13)
FIN: y pues [pʰwes] ah... [chasquido] siempre estoy mm... comprando [kʰom'pɹando] discos de vinilo. (ENGMB1)
-Problemas con la pronunciación de las consonantes ll y ñ :
(14) AIS: xxx esta es la paella [pa'ela]. (ENGWA2)
(15) AIS: y lo que me encanta es eh... subir montañas [mon'tanas]. (ENGWA2)
-Errores acentuales:
(16)
FIN: y ... pues estudié [es'tuɾje] en la escuela mm... pero la docencia de los idiomas en la escuela
ENT: [asiente]
FIN: está fatal. (ENGMB1)
(17) FIN: mm... pero no estudié [es'tuɾje] mucho en Inglaterra. (ENGMB1)
-Supresión de vocales y consonantes (debido al ritmo):
(18)
FIN: normalmente [ˌnɔ:mǝ'mente] hay [chasquido] calamares también...
ENT: sí. (ENGMB1)