Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE)






Volver

Resumen de fenómenos más prominentes de pronunciación. L1: francés.

Los errores más significativos de los alumnos cuya lengua materna es el francés son los siguientes:

-Interferencias de timbres vocálicos (p. ej. [y]):

(1) FCH: tengo siempre dificultades [ðifikyl'tades] (...) (FREMA2)

-Fuerte nasalización de vocal ante consonante nasal (incluso con pérdida de consonante):

(2)

ENT: [asiente]

JHA: depende también si sabes cocinar o no, porque ah... mis amigos aquí de... aquí de Bélgica son tres chicos ... que nunca han... cocinan [ko'sinã] y [ríe] bueno [ríe] ...

ENT: [ríe] (FREWA2)

- r fricativa uvular ([ʁ]):

(3) FCH: no, no para el mm... no por el trabajo [tʁa'βaho], es ah... En el trabajo [tʁa'βaho] hablo inglés (FREMA2)

-Dificultades para pronunciar /r/ vibrante múltiple:

(4) JHA: porque es... lo que me gusta en Bxxx es que es una ciudad pero hay barrios ['baɾjos] muy tranquilos. (FREWA2)

-Errores de acento por tendencia a acentuar la última sílaba:

(5)

FCH: y por ejemplo tengo... ah... hay un otro francés en mi... en mi grupo, y que no... que también... habló inglés

ENT: [asiente]

FCH: en el laboratorio [laβoɾato'ɾjo], pero

ENT: [asiente]

FCH: [chasquido] nunca intento... intenté de hablar español y...

ENT: [asiente] (FREMA2)