Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE) | ||||
Información | Entrevistas | Errores | Búsqueda | Ayuda |
|
Resumen de fenómenos más prominentes de pronunciación. L1: japonés.
Los errores más significativos de los alumnos cuya lengua materna es el japonés son los siguientes:
- u débil (sobre todo entre consonantes sordas):
(1)
MAN: mm... [chasquido] por supuesto [s'pesto] a mí me gusta la comida de Japón porque estoy
ENT: sí.
MAN: acostumbrada. (JAPWB1_1)
(2) AYA: pero está ocupado [ok'pado]. (JAPWA2)
-Pérdida de consonante a final de sílaba:
(3) MAN: la gente eh... le encanta salir [sa'li] por [po] la noche (...) (CHIWA2_1)
-Inserción de vocal en contextos de sílaba trabada (C_C)::
(4) AYA: por eso... más tranquila [təɾoŋ'kiɾa]. (JAPWA2)
(5) AYA: ... tres [to'les] horas. (JAPWA2)
-Problemas para distinguir /r/, /ɾ/ y /l/::
(6) MSU: es como mano eh... cara ['kala] y... (JAPWB1_2)
(7)
MSU: ¡ah! ... sí, sí, sí, sí, para
ENT: o colorante a veces se le pone.
MSU: hacerlo [a'seɾo] rojo...
ENT: un poco de sabor. (JAPWB1_2)
(8)
AYA: o cuando hablo ['abɾo] español (...)
ENT: sí. (...) (JAPWA2)
- f- → [h] ~ [ɸ]:
(9) MSU: pero mm... fui ['hwi] a Lisboa sin pasaporte. (JAPWB1_2)
(10)
ENT: [ríe]
YTO: pero en el futuro [ɸu'tuɾo] quiero, [asiente]
ENT: claro.
MSU: aprender [ríe]. (JAPWB1_3)
- ju → [fu]:
(11)
YTO: sí, sí, último paso, así que prepara eh... pescado o verdura, y
ENT: [asiente]
YTO: eh... ¿conjunto [kon'funto]?, estas dos mm...
ENT: juntas todo.
YTO: juntas ['funtas]... sí juntas ['funtas] todo. (JAPWB1_3)
-Entonación interrogativa:
(12)
MSU: cada vez me preguntaba como ah... «¿No tienes otra tarjeta como pasaporte?», xxx yo decía como
ENT: de identificación. [asiente]
FAN: no, lo siento (...) (JAPWB1_2)