Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE)






Volver

Resumen de fenómenos más prominentes de pronunciación. L1: japonés.

Los errores más significativos de los alumnos cuya lengua materna es el japonés son los siguientes:

- u débil (sobre todo entre consonantes sordas):

(1)

MAN: mm... [chasquido] por supuesto [s'pesto] a mí me gusta la comida de Japón porque estoy

ENT: sí.

MAN: acostumbrada. (JAPWB1_1)

(2) AYA: pero está ocupado [ok'pado]. (JAPWA2)

-Pérdida de consonante a final de sílaba:

(3) MAN: la gente eh... le encanta salir [sa'li] por [po] la noche (...) (CHIWA2_1)

-Inserción de vocal en contextos de sílaba trabada (C_C)::

(4) AYA: por eso... más tranquila [təɾoŋ'kiɾa]. (JAPWA2)

(5) AYA: ... tres [to'les] horas. (JAPWA2)

-Problemas para distinguir /r/, /ɾ/ y /l/::

(6) MSU: es como mano eh... cara ['kala] y... (JAPWB1_2)

(7)

MSU: ¡ah! ... sí, sí, sí, sí, para

ENT: o colorante a veces se le pone.

MSU: hacerlo [a'seɾo] rojo...

ENT: un poco de sabor. (JAPWB1_2)

(8)

AYA: o cuando hablo ['abɾo] español (...)

ENT: sí. (...) (JAPWA2)

- f- → [h] ~ [ɸ]:

(9) MSU: pero mm... fui ['hwi] a Lisboa sin pasaporte. (JAPWB1_2)

(10)

ENT: [ríe]

YTO: pero en el futuro [ɸu'tuɾo] quiero, [asiente]

ENT: claro.

MSU: aprender [ríe]. (JAPWB1_3)

- ju → [fu]:

(11)

YTO: sí, sí, último paso, así que prepara eh... pescado o verdura, y

ENT: [asiente]

YTO: eh... ¿conjunto [kon'funto]?, estas dos mm...

ENT: juntas todo.

YTO: juntas ['funtas]... sí juntas ['funtas] todo. (JAPWB1_3)

-Entonación interrogativa:

(12)

MSU: cada vez me preguntaba como ah... «¿No tienes otra tarjeta como pasaporte?», xxx yo decía como

ENT: de identificación. [asiente]

FAN: no, lo siento (...) (JAPWB1_2)