Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE)






Volver

Resumen de fenómenos más prominentes de pronunciación. L1: polaco.

Los errores más significativos de los alumnos cuya lengua materna es el polaco son los siguientes:

-En ocasiones el timbre de la vocal átona no es claro y se pronuncia un sonido vocálico [ə]:

(1)

ENT: o yo qué sé...

ADZ: eh... o... o la *películo... xxx... xxx [ləs] películas de... Patagonia... (POLMA2_1)

(2)

ADZ: eh... ah... aquí se mm... [chasquido] eh... nació [nə'sio] Nicolás Copérnicos (...) (POLMA2_1)

-Posible nasalización de vocal ante consonante nasal (incluso con pérdida de consonante):

(3)

MAK: en lo... en la prensa ['pɾɛ ̃ sa], eh... los libros, literatura (...) (POLMA2_1)

-Pronunciación de /r/ vibrante múltiple::

(4)

MAK: estoy... en mi carrera [ka'ɾeɾa] estoy concentrando... concentrándome el... en... en cinematografía,

ENT: [asiente]

MAK: en cine, sí. (POLWB1)

-Tendencia a la acentuación llana:

(5)

DAK: pues chicos van a... pizzería [pi'θeɾja],

ENT: una pizzería. Muy bien.

DAK: pizzería, luego. (POLMA2_2)

(6) ADZ: eh... ah... aquí se mm... [chasquido] eh... nació [nə'sio] Nicolás Copérnicos (...) (POLMA2_1)

(7)

MAK: estoy... en mi carrera estoy concentrando... concentrándome el... en... en cinematografía [sinemato'gɾafja],

ENT: [asiente]

MAK: en cine, sí. (POLWB1)