Spanish Learner Oral Corpus






Title: MS File: JAPWB1_2
Source: corpus ELE Class: public informal dialogue Length: 20' 56"
Acoustic quality: A Transcriber: L. Campillos Reviser: A. Valverde
information about the student
Sex: woman Age: 18-25
Origin: Japan Level (CEFR): B1 Mother tongue: Japanese
Languages spoken: Japanese, Spanish, English
Time studying Spanish:
1: Year(s): 2   Month(s): 6   Context: university   Country: Japan   
2: Month(s): 1   Context: language school   City: Salamanca   Country: Spain   Start time: 2 year(s) ago   
3: Month(s): 4   Hour(s)/week: 3   Context: university   City: Madrid   Country: Spain   
Time in Spanish-speaking country:
1: Month(s): 1   City: Salamanca   Country: Spain   
2: Month(s): 4   City: Madrid   Country: Spain   
Comments: 3 seconds cut in the recording in 14' 30". For the task of telling the story shown in the pictures, the speaker previously had some minutes to prepare it and to think about what she could say.

*ENT: vamos a empezar solo / con una presentación ///

0:02

*ENT: entonces / cuentas → / de qué parte vienes → // <&eh>

*MSU: [<] <¡guau!>

*ENT: ¬ / cómo te llamas // qué <es lo que estudias> ...

*MSU: [<] <¡ah! hhh {%act: assent}> ///

0:08

*ENT: ¿ vale ?

0:09

*ENT: &eh / un poquito de información // una presentación // ¿ <vale> ?

*MSU: [<] <vale> ///

0:12

*ENT: ya puedes / <sí> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

0:14

*MSU: me llamo Mxxx Sxxx ///

0:16

*MSU: soy de Japón {%pho: [ha'pon]} ///

0:17

*MSU: soy de Txxx ///

0:18

*MSU: pero exactamente / vivo en / Cxxx // &ce &eh [/] al {%pho: [aɾ]} lado de Tokio ///

0:22

*MSU: pero desde → mi → / ciudad {%pho: [sju'ða]} / se tarda / solo {%pho: ['soɾo]} / treinta minutos / a ir a Tokio //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <al centro {%pho: [aɾ 'sentɾo]}> ///

0:30

*ENT: hhh {%act: assent} ///

0:30

*MSU: y → / <mi> +

*ENT: [<] ¿ <y qué> estudias // por ejemplo ?

0:34

*MSU: ¡ah! en mi universidad / &eh / tiene / la {%pho: [ɾa]} / &es [/] tiene especialidad {%pho: [espesjaɾi'ða]} de → [/] en / &le [/] en las <lenguas> ///

*ENT: [<] <en lenguas> ///

0:42

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / tiene / veintiséis / &eh / como / lenguas ///

0:47

*MSU: y podemos / &eh xxx [/] yo / elegí {%pho: [eɾe'hi]} / español ///

0:50

*ENT: hhh {%act: assent} ///

0:51

*MSU: pero / también &e [/] estudio inglés ///

0:54

*MSU: y → / mi especialidad {%pho: [espesjaɾi'ða]} es / inglés {%pho: [iŋ'gɾes]} / y español {%pho: [espa'ɲoɾ]} / y → / traducción / y interpretación ///

1:02

*ENT: hhh {%act: assent} ///

1:03

*MSU: &eh / pero / en España / estudio Derecho ///

1:07

*MSU: <así que> /

*ENT: [<] <¡ajá!>

*MSU: ¬ mi vida / está un poco confundida / pero me gusta mucho ///

1:11

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

1:13

*ENT: o sea que → / el español ¿ cuánto tiempo → llevas <estudiándolo> ?

*MSU: [<] <¡ah!> dos año y [///] &eh llevo dos años [/] dos / años / y media ///

1:21

*MSU: <xxx estudiando / español {%pho: [espa'ɲoɾ]}> //

*ENT: [<] <dos años y medio hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ sí ///

1:24

*ENT: y → &mm / luego / &eh ¿ habías estado en otro país / hispanohablante / como México o Argentina ?

1:31

*ENT: ¿ <o habías venido>

*MSU: [<] <nunca> ///

*ENT: ¬ a / España ?

1:32

*ENT: esta es la primera vez ¿no?

1:33

*MSU: &ah pero / hace dos {%pho: ['ase]} años / estaba / en Salamanca {%pho: [saɾa'maŋka]} //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <en> / la escuela {%pho: [es'kweɾa]} de → idioma //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <por> un mes ///

1:41

*MSU: <y me>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ encantó / la ciudad // pequeña y muy bonita // &eh / muy tranquila {%pho: [tɾaŋ'kiɾa]} // así que / decidí {%pho: [desi'ði]} / &ah / estudiar en España ///

1:50

*MSU: pero <Madrid>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ es totalmente {%pho: [toˌtaɾ'mente]} diferente Salamanca {%pho: [saɾa'maŋka]} <¿sabes?>

*ENT: [<] <sí> ///

1:53

*ENT: muy grande <¿verdad? hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent} sí> ///

1:55

*MSU: y muy [///] porque yo vivo en la residencia universitaria y un &to [/] muy [/] todo [/] lejos {%pho: ['lehos]} de todo ///

2:02

*MSU: <así que> /

*ENT: [<] <sí> ///

*MSU: ¬ un poco hhh {%act: onomatopoeia} ///

2:03

*ENT: no te gusta tanto ///

2:05

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <me gusta> [///] es que / es muy cómoda / para / ir / &as [/] asistir / la clase {%pho: ['kɾase]} / <de>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ la {%pho: [ɾa]} universidad pero / <por ejemplo {%pho: [e'hempɾo]}>

*ENT: [<] <sí> ///

*MSU: ¬ cuando salgo {%pho: ['saɾɣo]} / <es una>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ cosa muy / muy / difícil {%pho: [di'fisil]} ///

2:17

*ENT: para volver y <todo> ///

*MSU: [<] <sí> // por la noche / con autobús / <hhh {%act: blow}> ///

*ENT: [<] <claro> ///

2:21

*ENT: hhh {%act: laugh} ///

2:22

*ENT: y / ¿ has aprovechado para viajar ?

2:23

*ENT: ¿ has conocido un <poquito> ?

*MSU: [<] <sí // mucho> ///

2:26

*MSU: he [/] he / ido → / Salamanca / Segovia / Granada /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <Sevilla> / a → Valencia / Barcelona {%pho: [baɾse'ɾona]} ...

2:36

*ENT: ¡guau!

2:36

*MSU: no sé ...

2:37

*ENT: de un sitio a otro ///

2:38

*MSU: sí ///

2:38

*MSU: ¡ah! ¡ah! y / acabo de / regresar / a Madrid de Lisboa {%pho: [ɾis'βoa]} // dos &a [/] dos días antes ///

2:47

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <sí> ///

2:48

*MSU: es que / mis amigos de Erasmus / &ah / se / irán / a sus países ahora {%pho: [a'ola]} ///

2:54

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <es que> / es / el {%pho: [eɾ]} tiempo de [///] ¿ cómo se dice {%pho: ['ðise]} ? // despedida ///

2:58

*ENT: sí ///

2:58

*ENT: hhh {%act: assent} ///

2:58

*MSU: así que / como / hhh {%act: click} hacer {%pho: [a'seɾ]} / buena memoria // <última {%pho: ['uɾtima]}>

*ENT: [<] <para> +

*MSU: ¬ memoria ///

3:03

*ENT: <muy bien> ///

*MSU: [<] <sí> // hhh {%act: assent} ///

3:04

*ENT: tener recuerdos …

3:05

*MSU: sí // recuerdos@g {%pho: [ɾ'keɾðos]} // sí ///

3:06

*ENT: muy bien ///

3:07

*ENT: vale ///

3:08

*ENT: y → &mm / ¿ puedes contar / qué te gusta hacer // si te gusta el cine // si te gusta → el <deporte> ?

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

3:14

*ENT: o → // no sé // <un poquito de> ...

*MSU: [<] <¡ah! vale> ///

3:16

*ENT: ocio ...

3:17

*MSU: sí sí ///

3:17

*MSU: me gusta bailar {%pho: [bai'la:]} ///

3:19

*MSU: &eh / cuando era niña / &ah / llevaba / &ah diez {%pho: ['djes]} años / &eh que [///] bailando / &ba [/] baile clásica ///

3:27

*ENT: ¿ clásico ?

3:27

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <sí // y> [///] baile clásico@g // sí eso ///

3:29

*MSU: y → [/] y cuando → tenía / trece {%pho: ['tɾese]} años / <empecé a>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ bailar hip-hop ///

3:36

*MSU: y / llevaba [/] llevaba → / cuatro años / bailando / hip-hop ///

3:41

*MSU: y / ahora {%pho: [a'ola]} / hhh {%act: click} &ah empecé {%pho: [empe'se]} a / bailar {%pho: [bai'laɹ]} / flamenco / y salsa {%pho: ['saɾsa]} ///

3:46

*ENT: <¡guau!>

*MSU: [<] <en España {%com: syllabification: Es-paña}> ///

3:47

*MSU: sí // <me encanta> ///

*ENT: [<] ¿ <te gusta> el flamenco ?

3:49

*MSU: sí / mucho ///

3:49

*MSU: &eh hoy &ta [/] hoy también tiene clase {%pho: ['kɾase]} de flamenco ///

3:52

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <después> ///

3:54

*ENT: muy bien ///

3:54

*ENT: muy bien ///

3:55

*ENT: vale ///

3:56

*ENT: ¿ puedes comentar alguna cosa curiosa / o graciosa que te haya pasado aquí ?

4:00

*ENT: <por &ejem> +

*MSU: [<] <¡ah! aquí> ///

4:01

*ENT: <sí> ///

*MSU: [<] <vale> ///

4:01

*MSU: <hhh {%act: laugh} es que> =

*ENT: [<] <lo que quieras> ///

*MSU: ¬ vale ///

4:03

*MSU: &ah / &a [/] como / he dicho // &ah / fui {%pho: ['hwi]} a / Lisboa /

*ENT: <sí> ///

*MSU: ¬ [<] <con mis> amigos ///

4:10

*MSU: pero / &mm / fui {%pho: ['hwi]} a / Lisboa {%pho: [ɾis'βoa]} / sin pasaporte ///

4:14

*ENT: ¡ah!

4:14

*ENT: ¿ y eso // <hhh {%act: laugh} se te olvidó> ?

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

4:16

*MSU: me lo {%pho: [ɾo]} he olvidado {%pho: [oɾβi'ðaðo]} en mi habitación {%pho: [aβita'sjõ]} ///

4:18

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / ha [/] &rea [/] realicé {%pho: [reaɾi'se]} que → / había &o [/] &mm &mm [/] me lo {%pho: [ɾo]} había {%com: syllabification: ha-bía} olvidado {%pho: [oɾβi'ðaðo]} //

*ENT: <sí> ///

*MSU: ¬ [<] <mi xxx> [/] mi pasaporte / en mi habitación {%pho: [aβita'sjon]} / en el RENFE ///

4:31

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y me quedé> de piedra // ¿sabes? // como / ¡ah! ...

4:34

*ENT: claro ///

4:34

*MSU: oh my God ///

4:35

*MSU: es como / ¡oh! ¡Dios mío! y / mis / amigos / me [/] me &a [/] ¿ cómo se dice {%pho: ['ðise]} ? // ¿ &ac [/] acusaron ?

4:43

*ENT: <&eh> ...

*MSU: [<] <&eh> &emp <xxx> +

*ENT: [<] ¿ <aconsejaron> ?

4:45

*MSU: aconsejaron@g {%pho: [akonθe'xaɾon]} = no ///

4:46

*MSU: ellos / como [///] un poco furiosos // como ¡ <Mxxx> !

*ENT: [<] <se enfadaron>

*MSU: sí / enfadaron@g ///

*ENT: ¬ conmigo ///

4:53

*ENT: <se enfadaron conmigo> ///

*MSU: [<] <y yo> / me [/] se / enfadaron conmigo@g / y / me → [/] me puse muy nerviosa ///

5:00

*ENT: hhh {%act: assent} ///

5:00

*MSU: porque [///] pero // gracias {%pho: ['gɾasjas]} a Dios // tenía / tarjeta {%pho: [taɾ'heta]} de visado ///

5:06

*ENT: ¡ajá!

5:06

*MSU: y / &ah / en el {%pho: [eɾ]} / aeropuerto / cada vez{%pho: ['βes]} / &eh / los / hombres del / aeropuerto como // no sé // ¿ dependientes ? no sé // <&ofici> +

*ENT: [<] <sí // los> [/] &eh / los que → se encargan de → <vigilar / en la aduana / o en>

*MSU: [<] <&eh [/] &encarg [///] sí sí /// vigilantes> ...

*ENT: ¬ [/] en el / &p [/] <paso del>

*MSU: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ aeropuerto // pues &eh / de <mirar los>

*MSU: [<] <&eh> ...

*ENT: ¬ &do [/] la <documentación y la>

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [/] el pasaporte ...

5:27

*MSU: &eh me &pregun [/] me → &pre [///] cuando [///] cada vez {%pho: ['βes]} me / preguntaba como / &ah // ¿ no tienes / otra tarjeta como pasaporte ? // <xxx yo decía {%pho: [ðe'sia]} como>

*ENT: [<] <de identificación /// hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ / no // lo {%pho: [ɾo]} siento mucho hhh {%act: laugh} y / sonriendo {%pho: [sonli'endo]} / y hhh {%act: click} ...

5:40

*MSU: pero no pasó <nada> ///

*ENT: [<] <¡ah!> bueno ///

5:41

*ENT: no has tenido <problema hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent} ///

5:43

*MSU: tenía suerte {%pho: ['seɾte]}>

*ENT: [<] <muy> bien ///

5:44

*ENT: xxx // y para acabar esta parte /

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] <&mm> ¿ puedes aconsejar / &eh / a un → estudiante / que quiere aprender español / &p [/] y que no consigue / comunicarse bien ?

5:55

*ENT: ¿ qué le puedes decir ?

5:56

*ENT: <&ah un consejo> ///

*MSU: [<] <¡ah! &co> [/] consejo@g ///

5:59

*MSU: vale ///

5:59

*MSU: &ah / pienso que / cuando / una persona / está → [/] está fuera de su país / &ah tiene que / mantener {%pho: [mante'ne:]} / sonriendo {%pho: [sonli'endo]} // sonrisas {%pho: [son'lisas]} ...

6:13

*MSU: &cr [///] sí // es muy / importante ///

6:15

*ENT: hhh {%act: assent} ///

6:16

*MSU: es que / cuando estaba en Salamanca {%pho: [saɾa'maŋka]} /

*ENT: sí ///

*MSU: ¬ &ah / &mm / &cono = ¡ah! sí / y [///] tengo / una amiga [/] mejor {%pho: [me'hoɾ]} amiga alemana {%pho: [aɾe'mana]} ///

6:27

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <ella siempre> sonriendo {%pho: [sonli'endo]} ///

6:28

*ENT: hhh {%act: assent} ///

6:29

*MSU: y / a / ella / todo el {%pho: [eɾ]} mundo es / muy amable {%pho: [a'maβɾe]} porque [/] porque ella / siempre / está sonriendo {%pho: [sonli'endo]} ///

6:37

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <así que> / yo también / intenté a / hacer {%pho: [a'θel]} / lo mismo ///

6:41

*ENT: claro ///

6:42

*MSU: y / totalmente {%pho: [toˌtaɾ'mente]} diferente ///

6:44

*MSU: aunque yo no → / podía hablar {%pho: [a'βɾaɾ]} / &ing [/] &ah español {%pho: [espa'ɲoɾ]} /

*ENT: <sí> ///

*MSU: ¬ [<] <muy bien> // pero / si yo / como / &mm ¿ actaba ?

*ENT: actuaba ///

*MSU: ¬ actuaba@g / como / feliz {%pho: [fe'ɾis]} / todo el {%pho: [eɾ]} mundo también se → / &pon [/] &ah / ¿ ponen ?

*ENT: se pone más / <&mm amable>...

*MSU: ¬ [<] <más amable {%pho: [a'maβɾe]}> / y muy / &mm [///] y / me / trataban muy bien ///

7:08

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <así> que / es muy importante // y ...

7:11

*MSU: sí ///

7:12

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <es> que +

7:13

*ENT: xxx [/] es un [///] nunca → [///] es un buen consejo pero es verdad ///

7:15

*ENT: sí <sí /// porque aunque no>

*MSU: [<] <hhh {%act: assent} sí> ///

*ENT: ¬ consigas / &eh / comunicarte bien /

*MSU: sí ///

*ENT: ¬ pues por lo menos / <&mm / es un poco más> ...

*MSU: [<] <&eh &es [/] especialmente {%pho: [espeˌsjal'mente]} / en> España / porque la gente {%pho: ['hente]} / &eh / es [/] son muy muy amables {%pho: [a'maβɾes]} / ¿no?

7:28

*MSU: pero / si la persona estaba como → / &e [/] la cara → muy muy &f [/] como ¿ suizo ? no / <sé /// &sui> +

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// <&sue [/] seria> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: muy <seria> ...

*MSU: [<] <seria@g > ///

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*MSU: como ...

*ENT: muy cerrada / <muy... hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <cerrada@g / muy> mal para / como hablar {%pho: [a'βɾaɾ]}

*ENT: claro ///

*MSU: ¬ con la gente {%pho: ['hente]} ...

7:45

*ENT: sí sí sí ///

7:46

*MSU: hhh {%act: assent} ///

7:46

*ENT: vale // muy bien ///

7:47

*ENT: y / cuando no consigues &ha → [/] &eh / expresar algo / ¿ qué [/] qué haces ?

7:52

*ENT: ¿ usas / &se [/] las manos <o> ?

*MSU: [<] <todo hhh {%act: laugh}> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <todo> lo que tengo ¿sabes?

7:58

*MSU: es como mano / &eh cara {%pho: ['kala]} / y ...

8:02

*MSU: &to [/] &t [/] &ton [/] &eh como &al [/] voz {%pho: ['bos]} / alto {%pho: ['aɾto]} y bajo <y> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

8:07

*ENT: bueno y también hablas otra [/] el inglés / o sea que <también te>

*MSU: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ ayuda ///

8:10

*MSU: sí ///

8:10

*MSU: es verdad {%pho: [βe'ða]} ///

8:11

*MSU: <y> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

8:12

*MSU: no sé ///

8:13

*ENT: muy bien ///

8:14

*ENT: vale ///

8:14

*ENT: pues si quieres / &eh pasamos a esta parte ///

8:16

*ENT: <entonces>

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ &eh / si puedes describir un poco / &eh la primera historia // qué es lo que pasa ...

8:22

*MSU: ¿ todo / cuatro ?

8:23

*ENT: sí ///

8:24

*MSU: vale {%pho: ['baɾe]} ///

8:25

*ENT: en la primera / pues ...

8:27

*MSU: hhh {%act: assent} ///

8:27

*MSU: es una historia en &e [/] en un restaurante ///

8:32

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: click}> ///

8:33

*MSU: &eh / primero / &eh / el {%pho: [eɾ]} cliente {%pho: ['kɾjente]} / &eh / está pensando / qué → [/] qué / &mm / va a / pedir {%pho: [pe'di]} ///

8:44

*ENT: hhh {%act: assent} // muy bien ///

8:45

*MSU: y / está {%alt: esté} pensando sobre / como / &pes [/] pescado / o carne / o → / otro [/] otra <cosa> ///

*ENT: [<] <otra cosa> ///

8:53

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

8:53

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / el camarero / &eh / está / notando / su → deseo / y +

9:01

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <sí> ///

9:01

*MSU: ellos / pensando ///

9:03

*MSU: y [///] <pero>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ el {%pho: [eɾ]} &homb / &eh [///] pero / segundo parte / el {%pho: [eɾ]} hombre / no → / pude / decidir {%pho: [desi'ði]} +

9:11

*ENT: no sabe qué <comer // muy bien // hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <no &s [///] sí> ///

9:13

*MSU: así que / &eh / pregunta → a camarero /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <&ah> / tiene alguna recomendación <a él> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

9:21

*ENT: hhh {%act: assent} ///

9:21

*MSU: y [/] y → / camarero → dice {%pho: ['dise]} / &ah ...

9:26

*MSU: hhh {%act: laugh} ///

9:27

*MSU: no sé ///

9:27

*MSU: creo que pollo / ¿no?

9:29

*ENT: pollo // muy <bien // sí> ///

*MSU: [<] <pollo> ///

9:30

*MSU: &ah / sería &m [/] mejor {%pho: [me'hoɾ]} / a él ///

9:32

*MSU: porque → / creo que / &mm / el camarero [///] no // el restaurante / tenga buena &po [/] buen pollo // <este día> [/]

*ENT: [<] <vale> ///

*MSU: ¬ en este día ///

9:43

*ENT: <hhh {%act: laugh} muy bien> ///

*MSU: [<] <&eh> / después / &eh / el {%pho: [eɾ]} hombre / &mm / quería beber vino ///

9:49

*ENT: hhh {%act: assent} ///

9:50

*MSU: y / el camarero / está muy / contento / porque → / el {%pho: [eɾ]} vino está &m [/] muy bien con pollo // creo ///

9:57

*ENT: hhh {%act: assent} ///

9:57

*ENT: perdona / ¿ y qué tipo de vino es ?

9:59

*ENT: si → <sabes> ...

*MSU: [<] <vino tinto / ¿no?>

10:00

*ENT: muy bien ///

10:01

*ENT: <vale> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

10:01

*ENT: y al final ...

10:02

*MSU: y → / al@g final@g {%pho: [aɾ fi'na]} / después {%pho: [des'pes]} de [/] después de → / &eh / aprovechar {%pho: [apɾoβe't͡ʃa]} la comida / el {%pho: [eɾ]} hombre &eh / &mm / pide {%com: syllabification: pi-de} /

*ENT: muy <bien> ///

*MSU: ¬ [<] <&eh> / la cuenta / a camarero ///

10:15

*MSU: y → / dice {%pho: ['dise]} / la comida está &m [/] muy buena / así que muchas gracias ///

10:21

*MSU: y camarero también está {%com: syllabification: es-tá} muy contento ///

10:23

*ENT: muy bien ///

10:24

*ENT: hhh {%act: assent} ///

10:24

*ENT: si tú eres este personaje // ¿ cómo le pides / la cuenta al camarero ?

10:28

*MSU: ¿ cómo ?

10:29

*ENT: si tú eres este <personaje> //

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ ¿ cómo le pides al camarero → / la cuenta ?

10:33

*MSU: ¡ah! la cuenta por favor // ¿no?

10:34

*ENT: vale ///

10:35

*ENT: muy bien ///

10:35

*ENT: hhh {%act: assent} ///

10:36

*ENT: ¿ y en estas → / viñetas / qué puedes → / comentar ?

10:40

*MSU: sí // vale ///

10:41

*MSU: &eh / es / una historia de → / dos hombres /

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*MSU: ¬ que [/] quien / &ah [/] que → / quieren comer algo {%pho: ['aɾɣo]} ///

10:51

*MSU: y / &pri [/] &eh / en primer lugar {%pho: [ɾu'ɣa:]} / &ah / dos hombres / &eh / quieren / hhh {%act: click} / &ah / comer / algo {%pho: ['aɾɣo]} / en / un restaurante ///

11:04

*MSU: y → / &mm / pregunta [/] preguntan al {%pho: [aɾ]} / camarero {%pho: [kama'leɾo]} /

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*MSU: ¬ como // nosotros dos personas / y → tienes sitio / para dos personas ///

11:15

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> [/] pero el {%pho: [eɾ]} [///] pero / el camarero / dice {%pho: ['dise]} / que / en este día / &ha [/] hay muchos [/] mucha gente {%pho: ['hente]} / <en>

*ENT: [<] <muy bien> ///

*MSU: ¬ <el> restaurante {%pho: [orestau'ɾante]} / así <que no>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ hay / sitio / para los {%pho: [ɾos]} [/] para los {%pho: [ɾos]} dos ///

11:30

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / los dos &e [/] hombre / &ah / parecen {%pho: [pa'ɾesen]} / muy / triste ///

11:37

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <porque> / creo que / tengan / montón de hambre / ¿no?

11:42

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / después {%pho: [des'pes]} / &eh / intentan {%com: syllabification: inten-tan} / a buscar / otro / lugar / para comer algo {%pho: ['aɾɣo]} ///

11:50

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / uno de / ellos / &ah / quiere / ir a → / pizza [/] pizzería {%com: syllabification: pizze-ría} ///

11:56

*ENT: muy bien ///

11:57

*MSU: y → / como / &se [/] señala / <la>

*ENT: [<] <muy bien> ///

*MSU: ¬ [/] el &se [/] &se [/] señal de pizzería ///

12:07

*ENT: hhh {%act: assent} ///

12:08

*MSU: y [/] pero / otro / no → le [/] otro → se parece {%pho: [pa'ɾese]} no le {%pho: [ɾe]} gusta pizza ///

12:14

*MSU: y +

12:16

*ENT: bueno // <aquí es que hay>

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ un cartel que pone algo / ¿no?

12:19

*MSU: sí sí sí ///

12:20

*MSU: hoy &eh [/] &e [/] &eh / la pizzería / está &ce [/] cerrado {%pho: [se'rado]} ///

12:24

*ENT: muy bien ///

12:25

*ENT: hhh {%act: assent} ///

12:25

*MSU: es / creo que en fiesta / ¿no?

12:27

*ENT: sí ///

12:28

*ENT: está {%alt: stá} cerrado ///

12:29

*MSU: ¡ah! está cerrado {%pho: [se'raðo]} ///

12:30

*MSU: y → [/] y → [///] pero / hay / un restaurante {%pho: [orestau'ɾante]} de [///] no ///

12:37

*MSU: es / restaurante pero / una tienda de / &bur {%pho: English pronunciation} [/] &eh ¿ burguesa ?

12:42

*ENT: hamburguesas ///

12:42

*ENT: muy bien ///

12:43

*ENT: hhh {%act: assent} ///

12:43

*MSU: sí ///

12:44

*MSU: así que / ellos / van a ir ...

12:47

*ENT: muy bien ///

12:48

*ENT: y entonces / si tú eres este → personaje //

*MSU: hhh {%act: assent} ///

*ENT: ¬ ¿ cómo le dices a tu amigo / que vais a ir <a una pizzería> ?

*MSU: [<] <eso es mismo> / persona {%pho: [pe'sona]} / ¿no?

12:56

*ENT: claro // <son [///] sí // es [/] son los mismos> /

*MSU: [<] <¡ah! misma &pers = ¡ah! vale> ///

*ENT: ¬ en todas las <viñetas> ///

*MSU: [<] <¡ah!> vale ///

13:00

*MSU: &eh él / &mm +

13:02

*ENT: ¿ cómo le <puedes>

*MSU: [<] <&di> +

*ENT: ¬ decir a tu <amigo> ?

*MSU: [<] <vale> ///

13:03

*MSU: &eh / mira / hoy / la pizzería {%com: syllabification: pizze-ría} / hhh {%act: click} / está cerrada {%pho: [se'raða]} ///

13:09

*MSU: ¡ qué pena !

13:09

*MSU: pero / podemos ir a → / la tienda de hamburguesa {%pho: [hambuɾ'ɣesa]} → / así que no pasa nada <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <muy bien hhh {%act: laugh}> ///

13:16

*ENT: vale ///

13:16

*ENT: hhh {%act: clearing of throat} ///

13:17

*ENT: mira / pues ahora te voy a enseñar dos fotos ///

13:19

*ENT: <hhh {%act: question}> ///

*MSU: [<] <sí> ///

13:19

*MSU: <¡guau!>

*ENT: [<] <y> / son → / dos comidas muy diferentes //

*MSU: hhh {%act: assent} ///

*ENT: ¬ y → / lo que quiero que → describas / un poco / qué ingredientes hay //

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] <si lo has> comido // <&eh>

*MSU: [<] <hhh {%act: click} ¡ah!> ///

*ENT: ¬ / cuándo comes una cosa // cuándo comes <otra> ...

*MSU: [<] <¡ah! vale> ///

13:32

*ENT: ¿ vale ?

13:32

*MSU: &ah / como / qué / <&indegrie> +

*ENT: [<] <&i [/] ingredientes> ///

13:37

*ENT: <sí /// los que más>

*MSU: ¬ [<] <tiene> ...

*ENT: ¬ puedas describir ///

13:39

*ENT: ¿ vale ?

13:39

*MSU: ¡ah! vale ///

13:40

*MSU: esto / es [/] se llama hamburguesa {%pho: [hambuɾ'ɣesa]} ///

13:43

*MSU: <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

13:43

*MSU: y → / comemos / &mm cuando → / &n [/] para &c {%pho: [s]} [/] &co [/] para comer / no para cenar {%pho: [se'naɾ]} ///

13:51

*ENT: hhh {%act: assent} ///

13:51

*MSU: es que / por ejemplo {%pho: [po'ɾempɾo]} / se &ven [/] se venden / en / McDonald's / o → / Burger King {%pho: English pronunciation} ///

14:00

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

14:01

*MSU: y / eso es con [/] &mm con / carne ...

14:06

*ENT: hhh {%act: assent} ///

14:06

*MSU: queso / y / esto / pimiento → / y +

14:10

*ENT: bueno // esto es / &eh tomate ///

14:12

*MSU: ¡ah! <tomate@g /// perdón> ///

*ENT: [<] <sí /// &pi> ...

14:14

*MSU: y lechuga / ¿no?

14:16

*ENT: muy bien ///

14:16

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> &c {%pho: [s]} [/] cebolla {%pho: [se'βoʝa]} → / y / &mm / pickles ...

14:22

*MSU: no sé cómo se <llama> ///

*ENT: [<] <&mm> ///

14:23

*ENT: se llama pepino {%com: ENT mistakes “pepino” ('cucumber') for “pepinillo” ('pickle')} ///

14:24

*MSU: pepino@g ///

14:24

*MSU: sí / es <verdad {%pho: [βe'ða]}> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

14:25

*MSU: y / &eh / pan / tiene / semilla ///

14:29

*ENT: muy bien ///

14:30

*MSU: sí ///

14:31

*MSU: y / otro / es paella ///

14:34

*MSU: la comida típica / de / España ///

14:38

*MSU: sí ///

14:38

*MSU: y → / eso es arroz {%pho: [a'ros]} ///

14:41

*ENT: hhh {%act: assent} ///

14:42

*MSU: pero / arroz {%pho: [a'ros]} español {%pho: [espa'ɲoɾ]} / no arroz {%pho: [a'ros]} con [/] de Japón {%pho: [ha'pon]} ///

14:45

*MSU: <&eh> +

*ENT: [<] <es diferente> ///

14:47

*MSU: diferente@g / <es que> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ arroz {%pho: [a'ros]} Japón {%pho: [ha'pon]} / tiene más agua / ¿sabes? más &hu [/] húmedo ///

14:53

*ENT: sí ///

14:53

*MSU: hhh {%act: assent} ///

14:54

*MSU: y → / arroz {%pho: [a'ros]} español {%pho: [espa'ɲoɾ]} es más → seco ///

14:59

*MSU: y / tiene / &mm / mariscos / <por ejemplo {%pho: [po'ɾempɾo]}> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ &mm / gamba <o> …

*ENT: [<] <gambas // muy bien> ///

15:08

*MSU: sí // gamba y → +

15:10

*ENT: esto de aquí {%com: ENT points at the mussel in the photograph} ...

15:11

*MSU: hhh {%act: assent} ///

15:12

*ENT: se llama mejillón ///

15:13

*MSU: majillón@g ///

15:14

*MSU: ¡ah! sí ///

15:14

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: click}> ///

15:15

*ENT: <luego tienes> ...

*MSU: [<] <eso / &pimie> ...

15:16

*ENT: muy bien ///

15:17

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

15:18

*ENT: &eh / bueno / esto de <aquí {%com: ENT points at the lemon in the photograph}> ...

*MSU: [<] <limón> ///

*ENT: [<] <limón> // muy bien ///

15:21

*ENT: ¿ y esto verde pequeño lo conoces {%com: ENT points at the pea in the photograph} ?

15:23

*MSU: hhh {%act: negation} // no ///

15:24

*ENT: guisante / se <llama> ///

*MSU: [<] <guisante@g> ///

*ENT: ¬ [<] <guisante /// muy bien> ///

*MSU: ¬ [<] <guisante> ///

15:26

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <vale> ///

15:27

*MSU: y con → / salsa {%pho: ['saɾsa]} de tomate / ¿no?

15:30

*MSU: <no sé> ///

*ENT: [<] <&eh> no // es [///] &mm tomate → no [///] se le puede poner un poquito pero la salsa está hecha con → / &a [/] el caldo → del marisco / que se <le pone> /

*MSU: [<] <¡ah!> <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] <y también con> azafrán ///

15:40

*MSU: ¡ah! <&fran // sí /// sí sí sí para>

*ENT: [<] <o colorante a veces / se le pone> ///

*MSU: ¬ hacerlo {%pho: [a'seɾo]} / <rojo {%pho: ['roho]}> ...

*ENT: [<] <un poco de sabor> ///

15:44

*MSU: sí ///

15:45

*MSU: <¡ah!>

*ENT: [<] <muy bien> ///

15:45

*MSU: <sí sí> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

15:46

*MSU: hhh {%act: assent} ///

15:46

*ENT: y / cuando no tienes tiempo / bueno / pues comes / por ejemplo <hamburguesa o> ...

*MSU: [<] <¡ah!>

15:52

*MSU: yo no como <&ham>

*ENT: [<] ¿ <no> ?

*MSU: ¬ [/] hamburguesa {%pho: [hambuɾ'ɣesa]} ///

15:54

*MSU: y / &eh / &a [/] ¿ anoche ?

*ENT: sí ///

*MSU: ¬ fuimos {%pho: ['hwimos]} al centro {%pho: [aɾ 'sentɾo]} / porque / había una fiesta de despedida ///

16:03

*ENT: hhh {%act: assent} ///

16:04

*MSU: todos los {%pho: [ɾos]} días ///

16:04

*MSU: <&eh / hhh {%act: laugh}>

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

16:07

*MSU: y / mi amiga / quería comer {%pho: [ko'meɹ]} / hamburguesa {%pho: [hambuɾ'ɣesa]} / <en Burger {%pho: English pronunciation}>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ King / pero / dije {%pho: ['dihe]} / que / &ah / &p [/] prefería / morir {%act: [mo'ɾi:]} / que <comer {%pho: [ko'me:]}> /

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: ¬ hamburguesa / <&eh>

*ENT: [<] ¡ <qué exagerada> ! <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: ¬ [<] <hhh {%act: laugh} / en / Burger King> ///

16:23

*MSU: porque / mira / ahora {%pho: [a'ola]} estoy en España //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <así> que no quiero comer / la comida basura / <¿sabes?>

*ENT: [<] <sí> ///

16:29

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <es [///] no> [///] nunca he entrado McDonald's / y Burger King / nada ///

16:33

*ENT: &t [/] quieres aprovechar //

*MSU: sí ///

*ENT: ¬ a comer la comida de <aquí> ...

*MSU: [<] <prefiero> como bocadillo / o → no sé / qué / pero ...

16:40

*MSU: porque / en España hay montón de comida / ¿no?

16:44

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <típica> ///

16:45

*MSU: hhh {%act: assent} // sí ///

16:46

*ENT: muy bien ///

16:46

*ENT: y entonces / cuando no tienes tiempo aquí en la facultad / &eh ¿ te traes la comida de casa ?

16:51

*ENT: <o> ...

*MSU: [<] <&mm> +

*ENT: [<] ¿ <comes> en el / pabellón de <servicios> ?

*MSU: [<] <sí> ///

16:55

*MSU: pabellón → / de [/] pabellón be → / <o> [///]

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ me gusta la cafetería de Filosofía // <grande> ///

*ENT: [<] <sí sí> ///

17:00

*ENT: hhh {%act: assent} ///

17:01

*MSU: tiene luz {%pho: ['lus]} ...

17:02

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <me> gusta ///

17:04

*ENT: y / hhh {%act: clearing of throat} / cuando / cocináis en casa / <bueno>

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ o en la <residencia> /

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ &eh / para ir a comprar los ingredientes / ¿ miras / si tienen &c [/] productos / conservantes / <o / tampoco>

*MSU: [<] <¡ah!>

*ENT: ¬ mucho ?

17:17

*MSU: ¡ah! / pero / yo prefiero / comprar {%pho: [com'pɾa]} las cosas // sí // españoles ///

17:24

*ENT: hhh {%act: assent} ///

17:24

*MSU: y / me gusta / ir / a → supermercado ///

17:29

*MSU: y → / quiero probar / lo que [/] lo / que / no / conozca {%pho: [ko'noska]} //

*ENT: hhh {%act: assent} /// muy <bien> ///

*MSU: ¬ [<] <como> nueva cosa ///

17:38

*ENT: sí // <&cos> +

*MSU: [<] <así> que / a veces {%pho: [a 'βeses]} / fallo ///

17:40

*MSU: es <como> +

*ENT: [<] <&eh> / me equivoco / <¿no? &eh hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <me &equi [/] me@g equivoco@g > y / compro / otra cosa → o algo {%pho: ['aɾɣo]} ///

17:48

*MSU: y mi madre / siempre me dice {%pho: ['ðise]} como // por favor / no → [/] no come → / la comida para → / animales {%pho: [ani'maɾes]} ///

17:57

*MSU: <como / &eh hhh {%act: laugh} no // no sé> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <el {%pho: [e]} / animal / &eh> de [/] en casa / ¿sabes?

18:02

*MSU: es como [///] no sé ///

18:03

*ENT: sí // que → / bueno / &eh / lo que se le da de comer a [/] <a los animales hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

18:10

*MSU: es que / mi madre / &pi [/] piensa / que / yo no &pue [/] yo no puedo leer / <los &le> +

*ENT: [<] <bien las cosas> // <¿no?> //

*MSU: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ los letreros / <lo &q [/] los>

*MSU: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ ingredientes ...

18:20

*MSU: así que ...

18:21

*ENT: pero no has tenido <ningún problema hhh {%act: laugh}> ...

*MSU: [<] <no / no / no no // todavía no> ///

18:24

*MSU: <xxx> +

*ENT: [<] <muy bien> ///

18:25

*ENT: vale // pues ya lo último de todo //

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] ¿ <puedes> contar alguna receta típica de Japón ?

18:29

*ENT: ¿ <algún plato que>

*MSU: [<] <vale> ///

*ENT: ¬ te → / parezca ?

18:32

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] ¿ <cómo> puedes explicarlo // <cómo se prepara> ?

*MSU: [<] ¿ <para / hacerlo {%pho: [a'selo]}> ?

18:36

*ENT: sí ///

18:36

*MSU: ok ///

18:37

*MSU: &eh / creo que / la comida típica / y / la más / famoso del {%pho: [ðeɾ]} mundo / es el {%pho: [e]} sushi / ¿no?

18:47

*ENT: sí ///

18:47

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / para hacer {%pho: [a'seɾ]} sushi / &eh primero tienes que → / hacer {%pho: [a'seɾ]} / arroz {%pho: [a'ros]} ///

18:54

*ENT: hhh {%act: assent} ///

18:54

*MSU: y cuando → / hace {%pho: ['ase]} arroz {%pho: [a'ros]} / &ah / necesita {%pho: [nese'sita]} / cuidado / &mm / porque / primero / tiene que comprar / arroz {%pho: [a'ros]} japonés {%pho: [hapo'nes]} ///

19:07

*MSU: y tiene que &com [/] tiene que poner / agua [/]

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*MSU: ¬ más agua que otros arroces {%pho: [a'roses]} ///

19:13

*ENT: que <a los que se les pone aquí> ...

*MSU: [<] <arroz {%pho: [a'ros]} / hhh {%act: assent} / de otros países> ///

19:16

*ENT: hhh {%act: assent} ///

19:16

*MSU: y → / después {%pho: [des'pes]} de → / hacer {%pho: [a'seɾ]} arroz {%pho: [a'ros]} / <&mm> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ echa → / vinegra {%com: syllabification} [/] <vinegre>

*ENT: [<] <vinagre // muy bien> ///

*MSU: [<] <vinagre@g> ///

19:29

*ENT: hhh {%act: assent} ///

19:29

*MSU: y → // ¿ cómo se dice {%pho: ['dise]} ? // fan ...

19:33

*ENT: &eh / <remueves> ...

*MSU: [<] <abanico {%pho: [a'βaniko]}> ///

19:35

*ENT: ¡ah!

19:35

*ENT: <&eh> ...

*MSU: [<] <con abanico {%pho: [a'βaniko]} > <y> ...

*ENT: [<] <con un abanico> [///] o / le tienes que airear / <le tienes que / dar aire>

*MSU: [<] <¡ay! sí /// airear@g /// como> ...

*ENT: ¬ para que se <ventile> ...

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

19:42

*MSU: un poco &f [/] frío ///

19:44

*ENT: hhh {%act: assent} ///

19:44

*MSU: y / hhh {%act: onomatopoeia} {%com: MSU simulates to stir up the food} ...

19:46

*MSU: <y> +

*ENT: [<] <y remueves> ///

19:47

*MSU: hhh {%act: assent} ///

19:47

*MSU: <sí // mueve> ...

*ENT: [<] <muy bien hhh {%act: assent}> ///

19:48

*MSU: &mes [/] un poco mezclando {%pho: [mes'kɾando]} ///

19:50

*ENT: mezclas // muy bien ///

19:51

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / después / &mm / con mano /

*ENT: con la mano /// [<] <muy bien hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <con@g la@g mano@g // y> / &mm / un poquito de / arroz {%pho: [a'ros]} //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*MSU: ¬ en la mano / y / pone / pescado crudo ///

20:04

*ENT: hhh {%act: assent} ///

20:04

*MSU: por ejemplo {%pho: [po'ɾempɾo]} / en &es [///] sí / en España es como salmon ///

20:08

*MSU: <salmón o> ...

*ENT: [<] <sí // muy bien hhh {%act: assent}> ///

20:09

*MSU: no sé / qué ///

20:10

*MSU: pero / pescado fresco //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <no> es como / <otro> ///

*ENT: [<] <sí // no> es / un pescado <cocido // es / crudo> ///

*MSU: [<] <es muy importante> ///

20:16

*MSU: y / a veces {%pho: [a 'βeses]} si quieres / &eh / se puede poner / wasabi ///

20:20

*MSU: es un <poco {%com: MSU makes an expression with her face}> ...

*ENT: [<] <¡ah! hhh {%act: assent}> ///

20:22

*MSU: salsa / <un poco>

*ENT: [<] <picante> ///

*MSU: ¬ [<] <picante@g y> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

20:25

*MSU: tiene sabor {%pho: [sa'βo]} ///

20:25

*MSU: sí // y después / &eh / come / con / soy sauce ///

20:31

*ENT: hhh {%act: assent} ///

20:31

*MSU: salsa de → [///] no sé // de un ...

20:35

*MSU: <salsa {%pho: ['saɾsa]}> ...

*ENT: [<] <&mm> una salsa agridulce / o una salsa de soja …

20:39

*MSU: ¡ soja@g {%pho: ['soha]} !

20:39

*ENT: <muy bien /// hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <&sa [/] salsa {%pho: ['sasa]} soja {%pho: ['soha]}> ///

20:41

*MSU: es [/] es &u [/] muy muy típico {%com: syllabification: típi-co} / en Japón {%com: lowering the volume} ///

20:45

*MSU: <sí> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

20:45

*ENT: yo lo he comido y sí me gusta / <un poquito // sí hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <&mm / muy bien> ///

20:49

*ENT: muy bien ///

20:50

*ENT: pues muchas gracias / Mxxx / por / participar ///

20:52

*ENT: <hhh {%act: laugh}>

*MSU: [<] <no / por nada> ///

20:54

*MSU: con mucho gusto ///

20:54