Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE)






Título: LH Archivo: DUTWA2_1
Fuente: corpus ELE Clase: diálogo público informal Duración: 17' 33''
Calidad acústica: A Transcriptor: L. Campillos Revisor: P. Gozalo
información sobre el estudiante
Sexo: mujer Edad: 18-25
Origen: Holanda Nivel (MCER): A2 Lengua materna: neerlandés
Lenguas que habla: neerlandés, inglés, español
Tiempo de estudio de español:
1: Mes(es): 9   País: Holanda   
2: Mes(es): 4   Hora(s)/semana: 3   Contexto: universidad   Ciudad: Madrid   País: España   
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Mes(es): 4   Ciudad: Madrid   País: España   
Comentarios: en el segundo 50 se cortaron 17 segundos de la grabación; para la tarea de narración con las viñetas, la alumna tuvo previamente algunos minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir.

*ENT: vamos a empezar // ¿ quieres ?

0:01

*LAY: sí / <bien> ///

*ENT: [<] <muy bien> hhh {%act: laugh} ///

0:03

*ENT: tú [///] &eh / ¿ cómo te llamas ? te llamas Lxxx / <y> ...

*LAY: [<] <Lxxx Vxxx> ///

0:07

*ENT: muy bien / hhh {%act: assent} ///

0:08

*ENT: y → / cuéntame un poquito → / por ejemplo qué estudias → / aquí ...

0:13

*ENT: <&eh> ...

*LAY: [<] <aquí estudio> &mm / Psicología {%pho: [psikɔlə'gia]} / social / &eh cuarto → [/] cursos del cuarto año ///

0:21

*LAY: <en el cuarto> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

0:22

*LAY: y → &eh / tomo → cuatro [/] cuatro asignaturas / que → el [/] dos de Psicología {%pho: [psikolo'gia]} / Técnicas de intervención {%pho: [inteɾβen'θon]} social {%pho: [θo'sal]} / y → / Comunicación social {%pho: [θo'sal]} // que son optativas // y → / otro curso de Filosofía y letras / que se llama → / Antropología {%pho: [antɾəpolo'gia]} del género ///

0:42

*LAY: hhh {%act: click} y → / el / &ah cuarto es / idiomas ///

0:48

*ENT: muy bien hhh {%act: assent} ///

0:49

*ENT: {%com: cut in the recording} &eh / y me [///] ¿ vienes de qué parte de Bélgica = o de [/] perdón / de Holanda ?

0:53

*LAY: en → [///] yo → / en [///] yo soy de → [/] del sur / de Holanda / pero estudio en Uxxx que está en el centro {%pho: ['sentɾo]} ///

1:01

*ENT: hhh {%act: assent} ///

1:02

*ENT: muy bien ///

1:03

*ENT: y → / &eh / ¿ por qué estudias español ?

1:07

*LAY: pues estudio español porque a mí me → [/] me gustaría &eh / aprender otra &en [/] lengua ///

1:16

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*LAY: [<] <hhh {%act: click}> ///

1:17

*LAY: y → / el español me → [/] me gusta mucho ///

1:21

*LAY: y → / pues / es que / ahora habla → &ah [/] hablo / inglés / y holandés ///

1:28

*LAY: y / quería {%pho: [kɪ'ɾia]} aprender otra lengua / para [/] para &eh mejorar / mi [/]

*ENT: muy <bien> ///

*LAY: ¬ [<] <mi> conocimiento internacional y ...

1:39

*ENT: hhh {%act: assent} ///

1:39

*ENT: muy bien ///

1:40

*ENT: y → / me has dicho que / llevas desde septiembre // <aprendiendo> ///

*LAY: [<] <no> ///

1:44

*LAY: &a [/] aprendiendo / sí ///

1:45

*ENT: pero aquí en España llevas / desde / enero febrero ///

1:49

*ENT: <más o>

*LAY: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ menos ¿no?

1:50

*LAY: fin de → enero ///

1:51

*ENT: muy bien ///

1:52

*ENT: y → / &eh / ¿ qué tal [///] &mm / cuando llegaste aquí // qué te pareció al principio / &eh / el Erasmus // la estancia Erasmus ?

2:02

*ENT: ¿ te &cau [/] te causaba → / dificultad / el adaptarte → / a España ?

2:08

*LAY: <&ah> ...

*ENT: [<] ¿ <o no> tanto ?

2:10

*LAY: &mm / es que / tenía {%pho: [tɪn'ia]} → / unos problemas / &ah / encontrar un piso // porque → / son muy caros ///

2:21

*LAY: y → / pues / eso era un → / problema / y / con el español / al primero es que me [/] me &cos [/] &eh me costé mucho tiempo /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*LAY: ¬ [<] <hhh {%act: click}> / para leer / y / al fin los clases / eran muy difíciles / pero =

2:41

*LAY: ja ///

2:43

*ENT: sí / al principio → / te costaba coger <apuntes> ...

*LAY: [<] <sí> ///

2:48

*LAY: y → / es que [/] porque yo tengo que → [///] al primero / tengo que / traducir / &eh = &ah después / puedo / &ah / entender lo que &ce [/] lo que [/] lo que han {%pho: [ken]} dicho ///

3:02

*LAY: pues [/] pero me costa [/] me cuesta mucho / &te [/] me &cu [/] &ah / me costé mucho tiempo / traducir y después entender lo que → [/] lo que han dicho así que ...

3:13

*LAY: por eso ...

3:15

*ENT: claro ///

3:15

*LAY: era muy / difícil hhh {%act: laugh} ///

3:18

*LAY: estaba muy cansada {%com: LAY laughs while she speaks} después de las clases ///

3:20

*ENT: claro / pero → / has mejorado // ¿no?

3:23

*LAY: sí ///

3:23

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*LAY: [<] <espero que> sí ///

3:24

*LAY: <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <sí> hhh {%act: laugh} ///

3:26

*ENT: y → &mm / ¿ has vivido / alguna otra vez / en otro país hispano ?

3:30

*ENT: no sé / <Argentina> ...

*LAY: [<] <no> ///

3:32

*ENT: solamente aquí <en [/] en &esp> [/]

*LAY: [<] <solamente@g en Madrid>///

*ENT: ¬ en España ///

3:36

*ENT: muy bien ///

3:37

*ENT: y → / hhh {%act: click} allí / por ejemplo en Holanda / ¿ me puedes contar un poco → lo que hacías normalmente ? // por ejemplo → de ocio / qué te gustaba hacer ...

3:47

*LAY: <&mm> ...

*ENT: [<] <ir al cine> o ...

3:49

*ENT: los fines de <semana> ...

*LAY: [<] <¡ah! en> Holanda yo → &mm / bailo flamenco //

*ENT: ¡ah!

*LAY: ¬ una → &eh [/] una [/] dos {%pho: ['doθ]} veces a la semana ///

3:59

*LAY: y / también / bailo / con un grupo // &mm / con → / un hombre que toca la guitarra {%pho: [gi'taɾa]} // y → &u [/] &ah una mujer que / canta // y / con / unas personas que [/] que también bailan ///

4:15

*LAY: hhh {%act: click} y → / yo también / toco la violín [/] &eh el violín / en {%pho: [a:n]} / &eh / una banda ///

4:23

*LAY: hhh {%act: click} ///

4:24

*LAY: y / a veces / &eh / tenemos &e [/] espectáculos {%pho: [espe'takulos]} ///

4:31

*LAY: y / hhh {%act: click} / pues / &mm también → / &mm salgo [/] salgo como cada semana / a / clubes / que son un poco más / alternativas {%alt: altarnativas} / como en Malasaña ...

4:45

*ENT: sí ///

4:45

*LAY: y hhh {%act: blow} pues / hago muchos &ca {%com: LAY laughs while she is speaking} [/] <cosas {%pho: ['koθas]}> ///

*ENT: [<] <sí> ///

4:49

*ENT: pero / es diferente // ¿no? // lo que haces de → [///] aquí en España / a lo que hacías allí ///

4:54

*ENT: digo si → / ya no → estás [///] no sigues tocando → / en el grupo <ni> ...

*LAY: [<] <no / es> que → / aquí también tengo mi violín / conmigo / pero → &n [/] no <puedo / no>

*ENT: [<] <no puedes> ///

*LAY: ¬ puedo / tocar en un grupo ///

5:08

*LAY: y bailo flamenco / &mm / pero en la &esc [/] en {%pho: [an]} la escuela ///

5:13

*ENT: hhh {%act: assent} ///

5:14

*LAY: y → / pues es que / cosas que → [/] que yo hago con mis amigas que no puedo hacer aquí ///

5:21

*ENT: claro ///

5:21

*LAY: que {%com: whispering} ...

5:22

*ENT: claro ///

5:22

*ENT: y ¿ te gustaría → / vivir aquí en España o → en un país hispanohablante en el futuro o no sabes ?

5:29

*LAY: &ah / creo que me gustaría / vivir en {%pho: [an]} / país hispánico / pero {%alt: peo} / es que → yo no sé / hhh {%act: click} &ah / creo que hay un diferencia entre / &ah vivir aquí {%pho: [ə'ki]} como / estudiante de Erasmus / y vivir aquí {%pho: [ə'ki]} como / pues alguien que trabaja / y → alguien que / tiene que → [///] creo que hay diferencias como con los impuestos y la asegurancia y ...

5:58

*LAY: todos estos son {%alt: sen} cosas que [/] que / ya no conozco //

*ENT: sí ///

*LAY: ¬ sobre el país así que no sé si /

*ENT: <si puedes> ///

*LAY: ¬ [<] <prefería> &eh vivir aquí o allí ///

6:08

*LAY: depende de [/] del trabajo y /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*LAY: ¬ [<] <las> posibilidades son ...

6:13

*ENT: hhh {%act: assent} ///

6:13

*ENT: y / hhh {%act: doubt} ¿ me &puede [///] ya para terminar esta parte // &eh / ¿ puedes contar alguna cosa curiosa que te haya pasado / aquí → en Erasmus / alguna vez ?

6:23

*ENT: no sé / &eh / con tus compañeros de Erasmus o ...

6:28

*ENT: o con alguna persona de aquí de → la clase de la universidad ...

6:31

*ENT: alguna anécdota curiosa ...

6:33

*LAY: &ah ...

6:35

*ENT: divertido / alguna cosa ...

6:38

*LAY: pues / &ah / cuando → [///] es que / cada semana / cuando salimos / &mm pues la mayoría de las {%pho: [majə'ɹidləs]} veces / pasa algo ///

6:52

*LAY: hhh {%act: click} y → una vez / &eh hhh {%act: blow} / hhh {%act: onomatopoeia expressing doubt} =

6:58

*LAY: ¿ cómo era ?

7:01

*LAY: es que estábamos / &ah / en {%pho: [an]} la &pach [/] en Pachá {%pho: ['pat​͡​ʃa]} ///

7:05

*ENT: sí ///

7:06

*LAY: y después / es que → muchos erasmus beben mucho {%pho: ['mut​͡​ʃɔ]} ///

7:11

*LAY: y una chica / &ah / ha bebido {%pho: [bɪ'bido]} / &eh / demasiado ///

7:15

*LAY: hhh {%act: click} ///

7:16

*LAY: y → / al fin / &eh estaba en {%pho: [an]} un taxi ///

7:21

*LAY: y → / &eh / llamó a su amiga que es mi compañera {%pho: [kɔmpa'ɲeɾə]} de piso ///

7:27

*LAY: y me → [/] y / &pue [/] puso a llorar / porque / &ha [/] había / &ah / un hombre en {%pho: [an]} el taxi ///

7:39

*LAY: y / dijo algo xxx [/] algo como / &es [/] como → estoy en la autopista y me va a &more [/] &ah voy a morir y todo eso y después / es que al fin no ha pasado nada pero ...

7:51

*ENT: hhh {%act: assent} ///

7:51

*LAY: es que → / cada vez la gente bebe mucho {%pho: ['mut​͡​ʃɔ]} y ...

7:55

*ENT: <sí / que> +

*LAY: [<] <por eso> / pasan cosas muy extrañas {%com: LAY laughs while she is speaking} ...

7:59

*ENT: estaba borracho ///

8:00

*ENT: <hhh {%act: laugh} / sí> ///

*LAY: [<] <sí> ///

8:02

*ENT: bueno ///

8:03

*LAY: <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

8:04

*ENT: bueno te voy a enseñar dos [/] dos fotografías ///

8:07

*ENT: ¿ vale ?

8:08

*LAY: <sí> ///

*ENT: [<] <y> / lo que / te pido es que me → describas un poco lo que ves / en esta y en esta {%com: ENT points at the photographs} /

*LAY: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] <y> que / compares una con otra → o → digas qué prefieres // o...

8:20

*ENT: no sé ///

8:21

*LAY: &ah vale ///

8:22

*LAY: &eh / en {%pho: [an]} / el [/] &eh la primera {%pho: [pɾi'meɾə]} foto / &eh yo veo un / hamburguesa / con → [/] hhh {%act: click} pues con carne / queso / tomate / cebolla {%pho: [se'boja]} / patatas fritas / y lechuga ...

8:39

*LAY: y → no sé si / también hay un salsa de / mayonesa o algo ...

8:45

*LAY: pues en {%pho: [in]} → el otro hhh {%act: blow} [/] &ah en {%pho: [an]} la otra foto / hhh {%act: click} &ah veo / un [/] una paella {%pho: [pa'eja]} / con → [/] con mariscos / con gambas / pimientos / arroz {%pho: ['aɹoθ]} / &ej [/] &eh / hhh {%act: click} / con limón ...

9:03

*LAY: y → / pues / &eh la &hambur [/] la hamburguesa me parece muy [/] muy americano ///

9:10

*LAY: y → la [/] &eh la paella &s [/] &t [/] en [/] es un plato típico de España / que me [/] me gusta mucho ///

9:18

*LAY: <y> ...

*ENT: [<] <te gusta> ///

9:19

*LAY: sí / me gusta mucho y ...

9:21

*LAY: &mm / es que no me gusta mucho → &l [/] &ah [/] &ah los mejillones / pero los &gam [/] las gambas y el arroz {%pho: [a'ɹoθ]} / sí ///

9:31

*ENT: hhh {%act: assent} ///

9:32

*ENT: ¿ sabes de qué región de España es este plato ?

9:35

*ENT: &eh típico / quiero decir ///

9:38

*ENT: <o sea> +

*LAY: [<] <&mm> → me parece → / típico de un → sitio cerca del mar ///

9:43

*ENT: <sí> ///

*LAY: [<] <porque> hay muchos mariscos así que / puede ser el ¿ sur ? // o del norte ...

9:48

*ENT: &eh / es de la parte de Valencia / de la costa → de Levante ///

9:51

*LAY: ¡ah! <vale> ///

*ENT: [<] <¿eh?>

9:53

*ENT: vale ///

9:53

*ENT: solamente eso <hhh {%act: laugh}> ///

*LAY: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

9:56

*ENT: y / ¿ has comido antes / este plato en [/] en tu país // o lo conocías ya ?

10:02

*LAY: sí / &eh / el año / pasado estuve en / &eh / ¿ Cantabria ?

10:08

*ENT: hhh {%act: assent} ///

10:08

*LAY: y → / &mm / pues he / comido / paellas / como así {%pho: [ə'si]} / también / con / &ah [/] con pollo {%pho: ['pojo]} // que / creo que es más típico de las {%pho: [ləs]} montañas ...

10:21

*ENT: &eh / bueno es que hay muchas [/] muchas recetas diferentes de paella ///

10:25

*ENT: pero → / por ejemplo / en el / hhh {%act: click} [/] la zona de Levante /

*LAY: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] <hay> / el [/] hay una paella que se hace con la tinta del / calamar // que es arroz negro ///

10:36

*LAY: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] ¿ <lo has visto> ? // no sé si <lo has visto> ///

*LAY: [<] <no / no> lo <conozco> ///

*ENT: [<] <hay muchas> [/] muchas formas diferentes ///

10:40

*LAY: ¡ah! <vale> ///

*ENT: [<] <sí> ///

10:41

*LAY: qué <bien> ///

*ENT: [<] <o sea> que / ya las / probarás / seguro ///

10:44

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*LAY: [<] <hhh {%act: assent} / hhh {%act: laugh}> ///

10:46

*ENT: bueno ///

10:47

*ENT: y [/] bueno ahora / pasamos a la parte que te → / he enseñado antes // <hhh {%act: question}> //

*LAY: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ de las viñetas ///

10:54

*ENT: entonces / &eh → es un poco que me cuentes / pues / qué ves ¿no? // en [/] en esta / qué es lo que está pasando ¿no?

11:03

*LAY: ¿ en este ?

11:03

*ENT: sí ///

11:04

*LAY: &eh / pues hay dos / chicos / que [/] que &v [/] &mm [/] van en {%pho: [an]} un restaurante {%pho: [ðestə'ɹante]} ///

11:13

*LAY: y preguntan → / al / camarero / si → / hay / una mesa para dos / personas ///

11:20

*LAY: pero → / hhh {%act: click} / &ah hhh {%act: laugh} / el camarero es un poco → / caótico y dice / como no tengo unas [/] &ah / una mesa para dos // y / me parece que no tiene / nada de sitio // ahora ///

11:37

*LAY: y → / que hay mucha &ge [///] me parece que hay mucha gentes y que / los chicos no van a esperar / y van al otro sitio / a buscar ///

11:48

*LAY: y al fin / van {%pho: ['bən]} a una / &piz [/] pizzería / y ...

11:55

*LAY: pero el otro chico → / prefería / ir al [/] un / pues / &hamburgue [/] &ah hamburguería al ...

12:03

*LAY: <como un> +

*ENT: [<] <hamburguesería> ///

12:04

*LAY: &hamburgueserí <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

12:07

*LAY: y → / al final no sé qué va a / pasar si [/] si → / ellos van a → [/] al pizzería o al otro sitio ///

12:15

*ENT: hhh {%act: assent} ///

12:16

*ENT: y / si tú fueras por ejemplo → / este chico / ¿ qué le dice [///] cómo le podrías decir al otro ?

12:23

*ENT: ¿ no ?

12:24

*ENT: en este → [/] en esta viñeta {%com: ENT points at the picture} /

*LAY: hhh {%act: assent} ///

*ENT: ¬ ¿ qué le [///] cómo se lo dirías ?

12:29

*ENT: <a un amigo> ///

*LAY: [<] ¿ <en este> ?

12:30

*ENT: sí ///

12:31

*LAY: &mm ¿ qué te parece ir al [/] a la pizzería ?

12:36

*ENT: muy bien ///

12:36

*ENT: hhh {%act: assent} ///

12:37

*ENT: muy bien ///

12:39

*ENT: y en estas viñetas ¿ qué pasa ?

12:41

*LAY: &mm / &eh / son dos hombres / un camarero y un hombre que está / sentado / &ah / en {%pho: [an]} una mesa ///

12:52

*LAY: y → / tiene un menú ///

12:55

*LAY: y pregunta → &pa → &eh [/] qué platos hay / &mm quizás / qué es el → menú {%pho: [mɪ'nu]} del día / que hay // si es de / pesca de → / carne o de / pollo ...

13:09

*LAY: y → el camarero dice que → / &ah [/] que → el [/] el pollo // que hay pollo o que el pollo está muy bien ///

13:20

*LAY: es que no sé qué quiere decir {%com: LAY laughs while she is speaking} ///

13:23

*LAY: y → el hombre pregunta también / para / un vino / tinto // hhh {%act: click} / &ah / un → [/] una botella de vino tinto ///

13:33

*LAY: y → al final dice que → / le ha gustado mucho ///

13:39

*LAY: que +

13:40

*ENT: y aquí [/] aquí hace un gesto ¿no?

13:43

*ENT: hace / así {%com: ENT signs with his finger} ///

13:44

*ENT: <esa> +

*LAY: [<] <la cuenta> por &favo =

13:46

*LAY: <¡ah! sí / pregunta por la>

*ENT: [<] <muy bien / hhh {%act: assent}> ///

*LAY: ¬ cuenta ///

13:47

*ENT: muy bien / le dice → // la cuenta / por <favor> ///

*LAY: [<] <hhh {%act: assent}> ///

13:50

*ENT: vale ///

13:51

*ENT: vale / muy bien ///

13:52

*ENT: bueno vamos a ir terminando ///

13:54

*ENT: y → era solo preguntarte → ahora / pues / &mm / sobre → &a [/] el tema de la comida ///

13:59

*ENT: <hhh {%act: question}> ///

*LAY: [<] <hhh {%act: assent}> ///

14:00

*ENT: si → piensas que → / &eh / ahora mismo en [/] actualmente / comemos / bien o comemos mal / o ...

14:09

*ENT: por ejemplo / con los {%alt: leos} trabajos / o / los horarios de la universidad pues a veces / no tenemos / tiempo ¿no?

14:16

*LAY: hhh {%act: assent} ///

14:17

*ENT: &mm / ¿ tú crees que → / por ejemplo en España // &eh con respecto a Holanda // &eh / se come → [/] en cuanto a los horarios y eso se come mejor o ?

14:28

*LAY: &ah hhh {%act: blow} / lo que → / yo pienso es que &mm / &a [/] aquí en España se come menos / verduras / y → &l [/] &com [/] porque en los restaurantes {%pho: [ɹesɔ'ɹantes]} los platos &t [/] &mm / pues / tienen / pocas verduras o no tienen ///

14:47

*LAY: no &lo [/] &eh los &tie [/] &eh no los tienen ///

14:50

*LAY: y → &mm / muchas verduras son fritas ///

14:54

*LAY: así que me parece [/] no me parece tan [/] <tan &s> [/]

*ENT: [<] <tan bueno / tan sano> ///

*LAY: ¬ [<] <tan bueno@g / tan> sana@g ///

15:00

*LAY: y / &mm lo que yo pienso es que → la gente / tiene que / comer mucha fruta / y verduras / &mm para [/] para &s [/] &eh / sentarte → mejor y para ser &f [/] &eh sana ///

15:16

*ENT: más sano ///

15:17

*LAY: y [/] así que / pues no = sí sí es un / diferencia entre países pero creo que es un / diferencia entre / gente ///

15:24

*LAY: y gente que no tiene → / tiempo / &ah / comen cosas muy rápidos {%pho: ['ɹapiðos]} así que un [/] un sándwich mixto / no me parece muy [/] muy sana ///

15:35

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*LAY: [<] <es que> está bien / pero / es que / tienes que / comer también fruta o algo así {%pho: [ə'si]} o verduras ...

15:40

*ENT: hhh {%act: assent} ///

15:41

*LAY: y → [/] porque mucha gente → / comen / &ah platos / &ah ya preparados / y [/] que son muy salados ///

15:49

*LAY: y / por eso {%pho: ['eθo]} ...

15:51

*ENT: hhh {%act: assent} ///

15:51

*ENT: <sí> ///

*LAY: [<] <pues> ...

15:52

*ENT: por ejemplo si → // no sé // en tu caso / pues un día → tienes una clase → /

*LAY: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ <&eh> y solo tienes media hora / para comer / pues a lo mejor comes un sandwich <o un trozo>

*LAY: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ de pizza o así ///

16:02

*ENT: pero → normalmente eso pues / no siempre ¿no?

16:06

*ENT: <o sea> +

*LAY: [<] <es que trato> de → [/] de comer muchas frutas y verduras también ///

16:10

*ENT: hhh {%act: assent} ///

16:11

*LAY: pero // es verdad // si no tengo tiempo / no &mm [/]

*ENT: [<] <sí> ///

*LAY: ¬ <no> puedo → / <cocinar xxx> +

*ENT: [<] <o por ejemplo> / hhh {%act: click} / &eh / mucha gente por la noche llega cansado del trabajo o <de los estudios> /

*LAY: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ y le da pereza prepararse → / &a [/] <algo ¿no? // y entonces> /

*LAY: [<] <una pizza o> ...

*ENT: ¬ o coge / platos preparados ///

16:29

*LAY: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: question}> ///

16:30

*ENT: y los cocina ahí rápido pero / ¿ qué piensas de eso / es bueno eso ?

16:35

*LAY: <pues es que> /

*ENT: [<] ¿ <o para &algu [/] una> vez / <o dos veces> ?

*LAY: ¬ [<] <yo &cono [/] yo> conozco a una → / chica / que → / investiga {%pho: [imbɪs'tiɣa]} / los &pla [/] &el [/] platos / preparados {%pho: [pɾepa'ɾaɹəs]} / y ella dice que [/] que son muy salados / y → &mm / por eso que → / si lo comes / a veces / no es tan malo / pero si lo comes como cada día / gente que tiene trabaja [///] y que trabajan → [/] &eje [/] personas que trabajan hasta {%pho: ['aθa]} las / pues siete ocho cada día y que comen / platos cada → [/] preparados cada día …

17:08

*LAY: así que si [/] si / bebes mucho alcohol / <tampoco>

*ENT: [<] <sí> ///

*LAY: ¬ me parece muy sana así que mucha gente no [/] no beben {%alt: bemen} bastante agua → o /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*LAY: ¬ [<] <hhh {%act: click}> / vitaminas / y ...

17:21

*ENT: sí sí sí sí ///

17:22

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*LAY: [<] <es / difícil / porque es más> [/] más rápido {%pho: ['ɹapiðo]} comer otras cosas pero <hhh> ...

*ENT: [<] <claro> ///

17:28

*LAY: ja ///

17:29

*ENT: bueno / pues muchas gracias por / <participar hhh {%act: laugh}> ///

*LAY: [<] <nada hhh {%act: laugh} / nada> ///

17:33