Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE)






Título: FC Archivo: FREMA2
Fuente: corpus ELE Clase: diálogo público informal Duración: 24' 08''
Calidad acústica: A Transcriptor: L. Campillos Revisor: A. Valverde
información sobre el estudiante
Sexo: hombre Edad: 25-40
Origen: Francia Nivel (MCER): A2 Lengua materna: francés
Lenguas que habla: inglés, francés, alemán, español
Tiempo de estudio de español:
1: Mes(es): 8   Hora(s)/semana: 3   Contexto: universidad   Ciudad: Madrid   País: España   
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Año(s): 1   Ciudad: Madrid   País: España   
Comentarios: para la tarea de narración con las viñetas, el alumno tuvo previamente alrededor de 5 minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir.

*ENT: pues / &eh lo primero de todo / lo que vamos a hacer es una presentación //

*FCH: hhh {%act: assent} ///

*ENT: ¬ para que cuentes / &eh pues de dónde vienes // &eh lo que has estudiado o en lo que trabajas ahora // &eh / qué nivel de español tienes o sea / cuánto tiempo llevas estudiando español // &eh si lo habías estudiado antes en / tu país de origen // o por ejemplo / &eh / cuántas / lenguas hablas // si hablas el inglés o → otras lenguas // ¿ vale ? // así un [/] como una pequeña presentación ///

0:25

*FCH: <vale> ///

*ENT: [<] <y luego ya> pasamos a [/] a las pruebas // ¿ vale ?

0:28

*FCG: vale ///

0:29

*ENT: <entonces> ...

*FCH: [<] <pues> / me llamo Fxxx ///

0:31

*FCH: &ah soy francés {%pho: [fɾan'sesə]} ///

0:34

*FCH: &ah hhh {%act: click} / en Francia {%pho: ['fɾansja]} / &ah / hhh {%act: click} / &vi [/] vivía → en Gxxx //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ [<] <una ciudad {%pho: [sju'dad]}> en el &ah / suroeste {%pho: ['suɾ.o'weste]; %com: syllabification} [/]

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*FCH: ¬ este [/] sureste ///

0:47

*FCH: y &eh / pues ahora / trabajo {%pho: [tʁa'βaho]} en &ah Madrid desde → / junio {%pho: ['χuɲo]} //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*FCH: ¬ cerca {%pho: ['seɾka]} de un año {%pho: [a'ɲo]} ///

0:54

*FCH: hhh {%act: breathing} / y → nunca he → &mm [/] hhh {%act: click} he aprendido el español <&ah en Francia {%pho: ['fɾansja]}> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ antes ///

1:01

*ENT: hhh {%act: assent} ///

1:02

*FCH: y → ahora → / &mm / hhh {%act: click} mi nivel no sé → = ahora puedo entender en → [/] la gente en [/] muy bien /

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*FCH: ¬ cuando → [/] pero / cuando hay un → / hhh {%act: click} / muchas personas en un {%alt: en} → lugar con &ah mucho ruido {%pho: ['ʁwido]} / <es [/] es siempre>

*ENT: [<] <claro> ///

*FCH: ¬ un poco difícil {%pho: [di'fisil]} ///

1:24

*ENT: hhh {%act: assent} ///

1:24

*FCH: y / ahora puedo hablar &ah mejor que antes <pero> /

*ENT: [<] <mejor> ///

*FCH: ¬ hhh {%act: click} / tengo → siempre dificultades {%pho: [ðifikyl'tades]} para → &eh [/] para los verbos <irregulares>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ &eh los pasados {%pho: [pa'saðosə]} /

*ENT: <sí> ///

*FCH: ¬ [<] <y todo> ///

1:37

*ENT: o ser o estar también / que es difícil <¿no?>

*FCH: [<] <ser &eh> y estar <sí> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

1:41

*FCH: sí sí claro ///

1:42

*ENT: claro / es lo típico ///

1:43

*ENT: muy bien ///

1:43

*ENT: y → ya vas / &es [///] &eh aquí desde junio me has dicho pero ¿ del dos mil nueve o del [/]

*FCH: &eh junio de → [/] sí de <dos {%alt: des} mil nueve> ///

*ENT: ¬ [<] <&s [/] del dos [/] o del dos> mil ocho ?

1:51

*ENT: o sea dos mil nueve ///

1:52

*ENT: vale <vale> ///

*FCH: [<] <sí> ///

1:53

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <es> &eh [/] será una [/] una año en <&ah [/] hace en junio> ///

*ENT: [<] <va a hacer ahora ya> // sí // prácticamente ///

1:58

*ENT: muy bien ///

1:58

*ENT: y &mm / entonces / el motivo de estudiar español es por tu trabajo ¿no? // porque → viniste a España y ...

2:05

*FCH: no / no para el &mm [/] no / por el trabajo {%pho: [tʁa'βaho]} // es &ah [///] en el trabajo {%pho: [tʁa'βaho]} hablo inglés ///

2:11

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <¡ah! sí> &eh / puedo hablar inglés ///

2:13

*ENT: hhh {%act: assent} ///

2:13

*FCH: &e [/] en Francia {%pho: ['fɾansja]} he estudiado → / el &eh [/] el / alemán //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*FCH: ¬ pero no mucho ///

2:21

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <y> el inglés también ///

2:23

*FCH: y ahora puedo hablar / francés {%pho: [fɾan'ses]} inglés / y &ah empiezo {%pho: [em'pjeso]} español ///

2:27

*ENT: el español ///

2:28

*FCH: pero &eh no &eh [///] que &quie [/] quiero → / aprender español para la vida // <en España> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

2:34

*FCH: pero / <por el trabajo {%pho: [tʁa'βaho]} no necesito {%pho: [nese'sito]}> ///

*ENT: [<] <sí para> +

2:36

*ENT: vale ///

2:37

*ENT: <sí para>

*FCH: [<] <en fin> ///

*ENT: ¬ bueno / si tienes que ir a comprar o ir al médico o /

*FCH: <sí> ///

*ENT: ¬ [<] <cosas / que necesitas> el <español> ///

*FCH: <sí sí> / et puis [/] para → / incontrar la gente &ah ...

2:45

*ENT: hhh {%act: assent} ///

2:46

*ENT: muy bien ///

2:47

*ENT: &eh / ¿ y te gustaría → / en el futuro / &eh hhh {%act: doubt} / seguir aquí en España a lo mejor más tiempo // o cuando acabes / tu trabajo aquí // &mm / volverás a → / Francia ?

3:03

*FCH: sí ///

3:04

*FCH: creo [/] creo que sí // &ah / no estoy seguro pero ahora mi contracto es &ah [/] está solo para → tres años //

*ENT: sí ///

*FCH: ¬ pues / ahora son → dos años más ///

3:15

*FCH: y después / &ah / supongo que → [/] que voy a → [/]

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*FCH: ¬ hhh {%act: click} / a volver en Francia {%pho: ['fɾansja]} ///

3:26

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <pero> // <no sé> //

*ENT: [<] <bueno> +

*FCH: ¬ si [/] si [/] si al final encontro → / algo mejor aquí &ah

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ [<] <se puede> que +

3:35

*ENT: sí que / cuando → acabes el trabajo // si te ofrecen / la posibilidad / pues ...

3:41

*FCH: sí / ¿ por qué no ?

3:41

*FCH: me depende / también de / ce que → / puedo → encontrar en Francia {%pho: ['fɾan'sja]} ...

3:45

*ENT: claro ///

3:46

*ENT: hhh {%act: assent} ///

3:47

*ENT: muy bien ///

3:47

*FCH: pues no sé hhh {%act: laugh} ///

3:48

*ENT: muy bien ///

3:50

*ENT: &eh / ¿ conoces / otro país / donde se habla español / &co [/] &eh hispanoamericano ? por ejemplo Argentina / Perú ...

3:58

*ENT: <México> ...

*FCH: [<] ¿ <para {%alt: pala} trabajar o> ?

3:59

*ENT: &eh o de visita // que hayas estado {%alt: estao} ...

4:01

*FCH: ¡ah! sí &eh / &Me [/] México &eh // ¿ cómo se dice {%pho: ['ðise]} // &Me [/] Mexique ?

4:07

*ENT: México / <México> ///

*FCH: [<] <&Me [/] México> ///

*ENT: [<] <xxx> / sí ///

4:10

*FCH: &ah → me &gus [/] me gustaría {%pho: [ɣus'taɾja]} // creo ///

4:13

*FCH: <&ah> +

*ENT: [<] <¡ah! pero> no lo conoces ¿no?

4:15

*FCH: <no> ///

*ENT: [<] <te> [/] te preguntaba si habías estado <antes> +

*FCH: [<] <¡ah! no no> <&nun [/] nunca> ///

*ENT: [<] <no / vale> ///

4:19

*FCH: <no no> ///

*ENT: [<] <solamente> &Es [/] has venido a España ///

4:21

*FCH: España es mi → primera → [/] primero pays [/] país &ah /

*ENT: <vale> ///

*FCH: ¬ [<] <con> la idioma &españo [/] española ///

4:27

*ENT: muy bien / muy bien ///

4:28

*ENT: &eh / ¿ has aprovechado para → viajar por aquí // mientras has / estado trabajando ?

4:34

*ENT: pues /

*FCH: <sí> ///

*ENT: ¬ [<] <algún fin de> semana ...

4:36

*FCH: sí sí / he → &mm [/] he venido en &ah Toledo /

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*FCH: ¬ y &ah / hhh {%act: click} // ¿ cómo se llama ? // &ah Segovia / <también> ///

*ENT: [<] <Segovia> ...

4:48

*FCH: pero → / hasta ahora / está todo ///

4:50

*ENT: muy cerca ¿no? lugares /

*FCH: <sí / cerca {%pho: ['seɾka]}> ///

*ENT: ¬ [<] <cercanos> a Madrid ///

4:54

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <y> se puede que vamos a → visitar a → &mm [/] hhh {%act: click} &S [/] &ah Sevilla //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*FCH: ¬ que → está muy lejos pero <hhh {%act: laugh}> ...

*ENT: [<] <¡no! pero tampoco> [/] tampoco → muy lejos y → ...

5:05

*ENT: merece la pena ir a <visitarlo> ///

*FCH: [<] ¿ <sí> ?

5:07

*ENT: hhh {%act: assent} ///

5:07

*ENT: antes de que haga mucho calor ¿no? hhh {%act: laugh} ///

5:10

*FCH: sí sí / creo <que> /

*ENT: [<] <sí> ///

*FCH: ¬ es mejor &a [/] ahora / <pero> /

*ENT: [<] <ahora> / sí ///

*FCH: ¬ no después ///

5:14

*ENT: sí / está muy bien Sevilla ///

5:16

*ENT: y luego / bueno el norte de España / también tienes / muchos sitios ¿no? // <Barcelona> /

*FCH: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ tienes Galicia / Santiago de Compostela ...

5:22

*FCH: hhh {%act: assent} ///

5:22

*ENT: hhh {%act: assent} ///

5:23

*FCH: tengo → muchas / hhh {%act: laugh} ///

5:24

*ENT: hhh {%act: laugh} muchas / posibilidades // <sí> ///

*FCH: [<] <sí> / claro ///

5:27

*ENT: y &mm / ¿ puedes / describir / o contar un poco / cómo es la ciudad de → la que vienes // de Francia ?

5:33

*FCH: sí / &ah / no es +

5:37

*ENT: es que yo no la conozco / no sé si <es muy grande / si es> +

*FCH: [<] <sí / no> [/] no es / muy grande es hhh {%act: blow} / como → [///] creo que haya / ciento {%pho: ['sjento]} → [/] ciento {%pho: ['sjento]} mil &ah → / <habitantes> ///

*ENT: [<] <sí> ///

5:49

*FCH: hhh {%act: raspberry} es +

5:53

*ENT: ¿ es muy industrial / o → al contrario / es una ciudad muy tranquila con [/]

*FCH: <&mm> ...

*ENT: ¬ [<] <rodeada de> zonas verdes //

*FCH: <sí / no / &eh> +

*ENT: ¬ [<] <&eh / naturaleza> ? // no lo sé ///

6:03

*FCH: hay todo / hay muchas &ah industrias {%pho: [indus'tɾias]} ///

6:06

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <pero> en el centro {%pho: ['sɛn'tɾo]} es muy tranquilo {%pho: [tɾɑŋ'ki'lo]} ///

6:08

*ENT: sí ///

6:09

*FCH: es una ciudad {%pho: [sju'tad]} muy estudiante &ah / <también> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ porque → / hay una → / universidad {%pho: [uniβeɾsi'tad]} muy [/] muy <buena> ...

*ENT: [<] <claro / es &m> [/] es bastante → prestigiosa ¿no?

6:19

*ENT: tiene muchos estudiantes <¿no?>

*FCH: [<] <sí> / creo que <sí> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

6:21

*FCH: y hay &ah [/] al final {%pho: [fi'nalə]} / en el centro {%pho: ['sentɾo]} ciudad {%pho: [sju'tad]} hay muchos estudiantes ...

6:25

*ENT: hhh {%act: assent} ///

6:26

*FCH: y es la [/] la ambiente está → muy simpática ///

6:28

*ENT: hhh {%act: assent} ///

6:29

*ENT: muy bien ///

6:30

*ENT: vale ///

6:31

*ENT: y / &eh / puedes hablar por ejemplo de lo que te gusta hacer // si te gusta → el cine o te gusta el deporte → / o te gusta → /

*FCH: <&ah> ...

*ENT: ¬ [<] <salir a> la naturaleza ...

6:42

*FCH: sí ben me gusta el cine {%pho: ['si'ne]} ...

6:44

*FCH: &eh / &eh / me gusta mucho → &ah la música ///

6:48

*FCH: y &ah / antes en Francia {%pho: ['fɾansja]} / &ah / hhh {%act: click} / &es [/] estaba → &mm hhh {%act: click} // ¿ cantado ? // estaba cantado en un grupo de → [/] de <músico [/] de música> ///

*ENT: [<] <&eh> ...

7:02

*ENT: ¿ quieres decir que tocabas en un grupo ?

7:04

*FCH: <sí> ///

*ENT: [<] <&can> [/] cantabas ///

7:05

*FCH: que cantabas@g [/]

*ENT: <muy bien> ///

*FCH: ¬ [<] <que cantaba> ///

7:07

*FCH: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

7:08

*FCH: y &ah también &ju → [/] &ju [/] jugaba /

*ENT: <muy bien> ///

*FCH: ¬ [<] <&ah guitare > [/] tocaba guitare ///

7:14

*ENT: tocaba la guitarra / <muy bien> ///

*FCH: [<] <sí sí> ///

7:15

*ENT: hhh {%act: assent} ///

7:16

*ENT: muy bien ///

7:17

*ENT: <y> +

*FCH: [<] <el groupe de> [/] de rock {%pho: ['ɾok]} ///

7:19

*ENT: o sea {%alt: sea} / cantabas / y también → / tocabas la <guitarra / las dos>

*FCH: [<] <la guitarra {%pho: [ɣi'taɾa]}> ///

*ENT: ¬ cosas ///

7:23

*FCH: sí ///

7:23

*ENT: ¿ de qué estilo → ?

7:24

*ENT: ¿ <de rock pop> ?

*FCH: [<] <de estilo@g> rock / <sí sí> ///

*ENT: [<] <rock> ///

7:26

*ENT: <muy bien> ///

*FCH: [<] <&ah como> U2 {%pho: English pronunciation} y [/] &eh U2 <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <sí sí hhh {%act: laugh}> ///

7:30

*FCH: <&ah Nirvana> ...

*ENT: <sí o &Col [/] Coldplay / bueno> de ese estilo <¿no?>

*FCH: [<] <sí> / este [/] este estilo ///

7:34

*ENT: muy bien / muy bien ///

7:35

*ENT: yo no sé tocar ningún {%alt: naingún} instrumento <pero hhh {%act: laugh}> /

*FCH: [<] ¿ <no hhh {%act: laugh}> ?

*ENT: ¬ me gusta ese estilo // sí ///

7:40

*ENT: muy bien ///

7:41

*ENT: y / ¿ podrías contar alguna → cosa / curiosa o divertida / que te ha pasado → durante tu estancia en España ?

7:47

*ENT: no sé // hay gente que cuenta cuando → alguna → / palabra / no significa lo mismo / en &es [/] <francés>

*FCH: [<] <¡ah!> ///

*ENT: ¬ y en español / <y entonces> /

*FCH: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ la gente se ríe o <se queda> /

*FCH: [<] <sí sí> ///

*ENT: ¬ extrañada ...

7:58

*FCH: ahora tengo un problema con un palabra / &eh que es &ah / hhh {%act: click} / elección {%pho: [eɾek'sjon]} ///

8:04

*FCH: <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> ///

*FCH: [<] <que cuando dice {%pho: ['disə]} [/] digo> &elec {%pho: [eɾeks]} [/] elección {%pho: [eɾek'sjon]} / parece {%pho: [pa'ɾese]} erección {%pho: [eɾek'sjon]} ///

8:08

*ENT: claro ///

8:09

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*FCH: [<] <&pa [/] para mí> / hay un diferencia {%pho: [dife'ɾensja]} / pero / para los españoles / hhh {%act: doubt} / se parece {%pho: [pa'ɾese]} que no ///

8:14

*ENT: claro hhh {%act: laugh} ///

8:15

*ENT: sí / tienes que tener cuidado porque = sabes la diferencia ¿no? <&eh / erección>

*FCH: [<] <sí / y> +

*ENT: ¬ &eh /

*FCH: pero / &eh / <tengo la>

*ENT: ¬ [<] <es en> +

*FCH: ¬ impresión que → digo [/] que &di [/] dijo &eh ele {%pho: ['eɾe]} [///] para [/] &pa [/] para mí es diferente / ele {%pho: ['eɾe]} / et / ere ///

8:28

*ENT: sí ///

8:29

*FCH: pero → al final / para los &s [/] españoles / ele / es ere para → [/] <para ellos> ///

*ENT: [<] <claro pero> / la diferencia está entre / la ele /

*FCH: hhh {%act: clearing of throat} / sí ///

*ENT: ¬ y la ere ///

8:38

*ENT: o sea / la ele // elección //

*FCH: hhh {%act: assent} ///

*ENT: ¬ es / para → la política // elegir un nuevo <candidato ¿no?> //

*FCH: [<] <¡ah! sí sí> ///

*ENT: ¬ y erección es / <pues sexual ¿no?>

*FCH: [<] <es &eh> ...

8:46

*FCH: sí sí / sí sí lo sé // <sé la diferencia / sí sí / claro> ///

*ENT: [<] <eso es / hhh {%act: laugh}> ///

8:50

*ENT: pues tienes que <tener cuidado> ///

*FCH: [<] <&pe [/] pero no entiendo {%pho: [en't͡ʃendo]}> por qué → / cuando / dice {%pho: ['dise]} / elección {%pho: [elek.sjon]; %com: syllabification} / la gente {%pho: ['hente]} entienden {%pho: [en't͡ʃenden]} &ah / &e [/] ere ///

8:56

*ENT: claro ///

8:57

*FCH: no [/] no entiendo {%pho: [en't͡ʃendo]} por qué hhh {%act: laugh} ///

8:58

*ENT: claro es / pronunciación ///

9:00

*ENT: <la pronunciación> ///

*FCH: [<] <sí sí> / claro ///

9:01

*ENT: ere / hhh {%act: assent} ///

9:02

*ENT: <bueno> ///

*FCH: [<] <pues> ...

9:03

*ENT: pues / más cuidado entonces pero hhh {%act: laugh} ...

9:05

*FCH: <&ah estaba muy> +

*ENT: [<] <con la práctica> [/] la práctica seguro que → mejora ///

9:08

*FCH: sí / espero <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> ///

9:11

*ENT: y &mm / ¿ puedes decir un consejo / para una persona → / que → no consigue / hablar bien en español ?

9:18

*FCH: <¡ah!>

*ENT: [<] ¿ <qué puede> hacer ?

9:20

*ENT: ¿ cómo puede mejorar ?

9:21

*ENT: o → / ¿ cómo &in [/] podría mejorar la comunicación ?

9:25

*FCH: &mm no sé realmente {%pho: [ˌɾel'mente]} pero / &ah creo que le [/] el más importante / y <que &mm> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ empiezo {%pho: [em'pjeso]} a hacer {%pho: [a'seɾ]} ahora {%pho: [ao'ɾa]} / <es> /

*ENT: [<] <sí> ///

*FCH: ¬ que → / necesitamos {%pho: [nesesi'tamos]} / &ah hablar con la gente {%pho: ['hente]} ///

9:39

*ENT: <sí> ///

*FCH: [<] <porque> / al final si no hablamos / <no> +

*ENT: [<] <la práctica> ///

9:42

*FCH: sí / no podemos practicar@g / y → no es [/] no es un problema si → [///] sé que no hablo muy bien pero → / <al final> /

*ENT: [<] <tú lo intentas> ///

*FCH: ¬ no me [/] no me preocupo <et> ...

*ENT: [<] <claro> ///

9:52

*ENT: muy bien ///

9:53

*ENT: sí porque hay gente que es un poco tímida o → <le cuesta>

*FCH: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ ¿no?

9:57

*ENT: hhh {%act: assent} ///

9:57

*FCH: y por ejemplo {%pho: [po e'χɑmplo]} tengo &u [/] &ah hay un otro francés {%pho: [fɾan'ses]} en mi &laboa [/] en mi grupo // y que → no → [/] que también &ha [/] habló inglés /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ [<] <en el> laboratorio {%pho: [laβoɾato'ɾjo]} / <pero &s> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ hhh {%act: click} / nunca intento [/] intenté de → hablar español <y> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

10:12

*FCH: creo que &pa [/] para él es / más difícil {%pho: [ði'fisil]} ///

10:14

*ENT: claro ///

10:15

*FCH: por eso ///

10:16

*ENT: muy bien ///

10:17

*ENT: y &mm / cuando [///] por último / cuando no consigues entenderte → / en [/] con &ot [/] otro español / &lo [/] ¿ qué puedes hacer // o / qué utilizas ?

10:27

*ENT: no sé //

*FCH: <cuando> +

*ENT: ¬ [<] ¿ <cambias> al inglés o / <utilizas gestos> ?

*FCH: [<] <¡ah! cuando no → > +

*ENT: [<] <claro> / quieres &es [/] decir una palabra / que no → sabes /

*FCH: <sí> ///

*ENT: ¬ [<] <explicar> o no / te acuerdas / de ella ...

10:36

*FCH: sí / habitualmente utilizo {%pho: [uti'liso]} → &ah [/] &u [/] utilizo {%pho: [uti'lis.so]; %com: syllabification: utili-zo} / <sí el &ah inglés>

*ENT: [<] <sí / hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ sí ///

10:41

*ENT: inglés ///

10:42

*FCH: porque → / &ma [/] &ah → / todos [/] todas la [/] la gente en mi laboratorio hablan <en inglés / más o menos> ///

*ENT: [<] <hablan inglés / claro> / allí no tenéis problema ///

10:52

*FCH: hhh {%act: assent} ///

10:52

*ENT: claro ///

10:53

*ENT: en la calle a lo mejor es más difícil ¿no?

10:55

*ENT: <pero> +

*FCH: [<] <¡ah! sí en la> calle <hhh {%act: laugh} / es &ah> [/]

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

*FCH: ¬ es más difícil {%pho: [di'fisil]} ///

10:58

*ENT: sí ///

10:59

*FCH: no en la calle / no no hhh {%act: laugh} [/] no hay solución {%pho: [soly'sjon]} ///

11:02

*ENT: hhh {%act: assent} ///

11:03

*ENT: o <algún gesto>

*FCH: [<] <creo> ...

*ENT: ¬ ¿no? // dices // quiero esto ¿no?

11:05

*ENT: bueno ///

11:06

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <sí> sí ///

11:07

*FCH: con &ah [/] con &ges [///] ¿ cómo se dice {%pho: ['ðise]} ? // <gesto> ...

*ENT: [<] <gestos> ...

11:10

*FCH: gestos <sí / hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

11:11

*FCH: o / a veces {%pho: ['βeses]} / hay &ah → gente que hablan francés {%pho: [fɾan'sɛs]} // en la <calle hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <¡ah! bueno / sí> ///

11:16

*ENT: sí sí sí ///

11:17

*FCH: <pero> +

*ENT: [<] <pero más el> inglés yo creo ¿no?

11:18

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <sí> / habitualmente → es en &ah → &l [/] la [/] la gente {%pho: ['hente]} → &vie {%pho: ['vje]} [/] viejos {%pho: ['vjeχos]} /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ [<] <&hab> [/] hablan &ah → <francés {%pho: [fɾan'sɛs]}> ///

*ENT: [<] <sí> ///

11:26

*ENT: muy bien ///

11:26

*ENT: vale / pues pasamos a → entonces / esta parte ///

11:30

*FCH: <sí> ///

*ENT: [<] <y> / como te he comentado tienes que → / contar qué es lo que pasa en esta historia ///

11:34

*ENT: ¿ <de acuerdo> ?

*FCH: [<] <vale> ///

11:35

*FCH: pues / &ah creo que → son → / dos &ah personas que quieren &ah / comer en &ah una → restaurante //

*ENT: sí ///

*FCH: ¬ y → / que preguntan a la → = no sé cómo se → [/] <se &lla [/] se llama el &ah> +

*ENT: [<] <al [/] el camarero> ///

*FCH: [<] <el> <camarero@g> ///

*ENT: [<] <camarero> ///

11:54

*FCH: que llaman a → &mm [/] a comer para dos ///

11:57

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <pero> / hhh {%act: click} / el camarero lo → [/] lo dicen {%pho: ['ðisen]} que no hay ya plaza {%pho: ['plasa]} / creo ///

12:05

*ENT: sí / no hay <sitio> //

*FCH: [<] <que> no <hay sitios@g> ///

*ENT: ¬ [<] <o no hay mesa> libre ///

12:07

*FCH: no / no mesa@g libre@g ///

12:09

*ENT: hhh {%act: assent} ///

12:10

*FCH: y → pues al final {%pho: [fi'nalə]} / &ah / hhh {%act: click} / intentan de → / ir en una pizzería {%pho: [pi'd͡zeɾja]} ///

12:16

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <pero cuando> / hhh {%act: click} [/] cuando → llegan a la pizzería {%pho: [pi'd͡zeɾja]} /

*ENT: <sí> ///

*FCH: ¬ [<] <&ah> / hhh {%act: click} ven que está cerrado {%pho: [se'ɾado]} ///

12:26

*ENT: <muy bien> ///

*FCH: [<] <y que> [/] al final {%pho: [fi'nalə]} / un &ah → [/] un de los &ah <chicos> /

*ENT: [<] <muy bien> / <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ [<] <dice {%pho: ['dise]}> a su compañero &ah // podemos &ah → comer en una / burger &ah /

*ENT: muy bien ///

*FCH: ¬ fast food o ...

12:40

*ENT: hhh {%act: assent} ///

12:40

*ENT: vale / si tú eres este → personaje // ¿ cómo le puedes decir a tu → amigo que vais a ir a la → &xxx [/] al otro local ?

12:49

*FCH: sí ///

12:49

*FCH: pues al final ¿ por qué no → / comemos en → &ah [/] en el {%pho: [elə]} / burger <restaurante> ?

*ENT: [<] <muy bien> ///

12:55

*ENT: en la / hamburguesería se llama ///

12:57

*FCH: &hambu [/] hamburguesería@g / <vale> ///

*ENT: [<] <muy bien> / hhh {%act: assent} ///

13:00

*FCH: pero → es muy diferente de un restaurante {%pho: [ɾesto'ɾante]} hhh {%act: laugh} // <al final> ///

*ENT: [<] <sí / &evi> [/] sí sí / claro <hhh {%act: laugh}> ///

*FCH: [<] <hhh {%act: assent}> ///

13:05

*ENT: mejor comer en un restaurante / hhh {%act: assent} ///

13:07

*FCH: sí ///

13:07

*ENT: vale ///

13:08

*ENT: ¿ y en la otra ?

13:09

*FCH: &ah la otra / &ah / creo que / al primero / es un &ah cliente de un restaurante {%pho: [ɾesto'ɾante]} //

*ENT: sí ///

*FCH: ¬ que → / hhh {%act: click} [/] que → &mm / hhh {%act: click} [/] que pregunta al &ah → / camarero {%pho: [kama'ɾeʁo]} /

*ENT: muy bien ///

*FCH: ¬ &ah qué puede → [/] qué [/] cuál es &eh el mejor &ah / para comer /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ [<] <&ah pescado> &ah / ternera o → [/] o no sé [/] o pollo ///

13:40

*ENT: pollo / hhh {%act: assent} ///

13:41

*FCH: y parece {%pho: [pa'ɾese]} que → &mm / hhh {%act: click} el camarero lo [/] lo dice {%pho: ['ðise]} &ah / que el pollo está el mejor / hoy <hhh {%act: laugh}> //

*ENT: [<] <sí> ///

*FCH: ¬ supongo ///

13:50

*FCH: y → / al final / &ah / este persona / &ah / hhh {%act: click} / coge el pollo /

*ENT: <sí> ///

*FCH: ¬ [<] <y también> una botella de vino ///

14:01

*ENT: hhh {%act: assent} ///

14:02

*ENT: ¿ qué tipo de vino es ?

14:03

*ENT: ¿ <sabes> ?

*FCH: [<] <de vino tinto> / <creo> ///

*ENT: [<] <muy bien> / sí / tinto ///

14:05

*ENT: hhh {%act: assent} ///

14:06

*FCH: hhh {%act: click} / y → no estoy seguro / aquí pero / creo que → está muy contento {%pho: [kon'tɑn'to]} et <que> +

*ENT: [<] <le ha gustado> porque le hace un gesto // ¿no?

14:14

*FCH: sí / <&eh que ha@g>

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ gustado@g / que → &mm / pregunta para la → &mm [/] la cuenta ...

14:19

*ENT: sí ///

14:19

*ENT: eso <es> ///

*FCH: [<] <parece {%pho: [pa'ɾese]}> ///

14:20

*ENT: le → pide la cuenta ///

14:22

*ENT: y &mm / si tú → eres este personaje / ¿ cómo le puedes pedir al camarero // en un restaurante / normalmente ?

14:29

*FCH: &ah / &pued [/] &ah [///] vale habitualmente / digo → &ah // puedes / darme {%alt: darmi} la cuenta / por <favor> ///

*ENT: [<] <sí> ///

14:37

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <pero> / se &p [/] &mm se puede que es mejor de → [/] de / decir {%pho: [de'siɾ]} &ah // puede / darme [/] darme ¿no? //

*ENT: sí /// <&eh> /

*FCH: ¬ [<] <para> <ustedes> [/]

*ENT: ¬ [<] <puede> // <la> /

*FCH: [<] <usted> ///

*ENT: ¬ tercera persona <es>

*FCH: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ de cortesía ¿no?

14:48

*FCH: <sí> ///

*ENT: [<] <puede> usted ¿no?

14:49

*ENT: <si es un sitio>

*FCH: [<] <en un> +

*ENT: ¬ más informal o que ya conoces //

*FCH: <sí> ///

*ENT: ¬ [<] <puedes> / darme la cuenta <también es xxx> ///

*FCH: [<] <en un bueno restaurante> / se puede // no sé ///

14:56

*ENT: sí / en un sitio → así un poco más formal /

*FCH: <sí> ///

*ENT: ¬ <o más> / caro a lo mejor ///

15:00

*ENT: o que [///] donde no tienes confianza / generalmente / siempre es // puede traerme → tal // puede → / lo que sea ///

15:07

*ENT: <así> ///

*FCH: [<] <vale> ///

15:08

*ENT: muy bien ///

15:09

*ENT: vale / perfecto ///

15:10

*ENT: pues / te enseño ahora dos fotos ///

15:12

*ENT: y → &mm / son dos tipos de comida diferentes ///

15:15

*FCH: sí / claro ///

15:15

*FCH: <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <se trata> {%com: ENT laughs while he is speaking} de → que → describas un poco lo que ves en una / y lo que ves en otra // los ingredientes // de dónde → [/] de dónde son // si lo has comido una vez / o no // o / cuándo comes una cosa // cuándo comes otra ...

15:30

*FCH: hhh {%act: cough} ///

15:30

*FCH: vale ///

15:31

*FCH: hhh {%act: click} pues / el primero es una [/] una hamburguesa /

*ENT: sí ///

*FCH: ¬ &ah que parece {%pho: [pa'ɾese]} completa hhh {%act: laugh} ///

15:37

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <&ah> con → carne / hhh {%act: click} &ah queso / cebolla {%pho: [se'βoʎa]} / &ce [/] sí <cebolla {%pho: [se'βoʎa]} / &ah tomate> /

*ENT: [<] <sí / cebolla / bien / sí> ///

*FCH: ¬ [<] <creo> ...

*ENT: [<] <sí> ///

15:49

*FCH: y &ah → / no me acuerdo el nombre de → [/] de las <&ah> ...

*ENT: [<] <sí> / se llama pepinillo ///

15:54

*FCH: pepinillo@g / ¡ah! <vale> ///

*ENT: [<] <sí> ///

15:55

*FCH: hhh {%act: click} y → con patatas fritas ///

15:57

*ENT: hhh {%act: assent} ///

15:58

*FCH: y el otro es &eh una paella // &ah → de → &mm [/] de maresco ///

16:03

*ENT: marisco / hhh {%act: assent} ///

16:05

*FCH: con arroz {%pho: [a'ɾos]} &ah / hhh {%act: click} ¡ah! ¿ cómo se llaman ? // &ah → = ¡ah! no me acuerdo ///

16:13

*FCH: &eh &mo ...

16:16

*ENT: &eh / ¿ te refieres a <esto hhh {%act: ENT points at the mussels in the picture}> ?

*FCH: [<] <a esta> / <sí> ///

*ENT: [<] <son> <mejillones> ///

*FCH: [<] <¡ah!> mejillones@g <sí / claro> ///

*ENT: [<] <mejillones> ///

16:21

*FCH: y este hhh {%act: FCH points at the shrimp in the picture} no → [/] no sé ///

16:23

*ENT: eso se llama gambas /

*FCH: gambas@g /// ¡ah! sí ///

*ENT: ¬ o <langostinos> ...

*FCH: [<] <muy> fácil {%pho: ['fasil]} / <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

16:28

*FCH: vale / &eh y limón / <también> ///

*ENT: [<] <muy> bien ///

16:30

*ENT: ¿ esto hhh {%act: FCH points at the pie in the picture} verde pequeño ?

16:32

*FCH: &mm / no <sé> ///

*ENT: [<] <guisante> ///

16:36

*FCH: <guisante@g> ///

*ENT: [<] <guisante> ///

16:36

*ENT: <sí> ///

*FCH: [<] <vale> ///

16:37

*ENT: y luego → eso / se le pone una especia / para darle → sabor / que se llama azafrán ///

16:43

*ENT: ¿ <conoces> ?

*FCH: [<] <sí> ///

16:43

*FCH: <safran> ///

*ENT: [<] <azafrán> ///

16:44

*ENT: azafrán ///

16:45

*FCH: <pues> +

*ENT: [<] <en francés> es / parecido me <parece> ///

*FCH: [<] <lo [/] lo> mismo / sí sí ///

16:48

*ENT: azafrán en español ///

16:49

*ENT: hhh {%act: assent} ///

16:50

*FCH: hhh {%act: click} pues al final parece {%pho: [pa'ɾese]} que he → connu [/] &cono [/] conozo {%com: syllabification: cono-zo; %pho: [ko'nos:o]} [/] ¿ conozco {%pho: [ko'nosko]} ?

*ENT: <sí> ///

*FCH: ¬ [<] <conozco {%pho: [ko'nosko]}> más &eh hamburguesa <que / hhh {%act: laugh}> ...

*ENT: [<] ¡ <no / bueno ! los ingredientes> ...

*FCH: <los ingredientes@g> ///

*ENT: [<] <a veces los nombres> no son fáciles ¿no? // o no los <conoces> ///

*FCH: [<] <vale> ///

17:02

*ENT: y / <bueno> +

*FCH: [<] <pues> / he probado los dos <&ah> ...

*ENT: [<] <sí> ///

17:05

*ENT: ¿ conoces de qué zona es esta → [/] esta → [/] esta receta // de España ? // se come en toda España / pero → / viene de una zona / o es más típica <de> +

*FCH: [<] <¡ah! no> [/] no lo <sabía / no> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

17:15

*ENT: de la zona de Levante // de Valencia ///

17:17

*FCH: ¡ah! vale ///

17:18

*ENT: originalmente → / se creó allí ///

17:20

*ENT: hhh {%act: assent} ///

17:21

*FCH: muy bien ///

17:21

*ENT: vale ///

17:22

*ENT: ¿ y cuando no tienes tiempo pues comes supongo hamburguesa o → [/] o bocadillo / o te traes tú la comida de casa ?

17:29

*FCH: ¡ah!

17:30

*FCH: ¿ <&perd [/] perdona> ?

*ENT: [<] <sí> ///

17:31

*ENT: cuando no tienes tiempo /

*FCH: <sí sí sí> ///

*ENT: ¬ [<] <aquí para> +

*FCH: [<] <es> más &ah /

*ENT: más <rápido ¿no?>

*FCH: ¬ [<] <más rápido@g> sí sí ///

17:36

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <pero> me gusta más &ah / la paella // cuando <son>

*ENT: [<] <claro> ///

*FCH: ¬ &buen [/] buenas paellas ...

17:42

*ENT: sí ///

17:42

*ENT: hhh {%act: assent} ///

17:43

*FCH: pero las paellas que &te [/] tenemos en &ah el Cxxx &ah /

*ENT: <no son> +

*FCH: ¬ [<] <no [/] no son> muy buenas <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <no hhh {%act: laugh}> ///

17:51

*ENT: y &mm / por ejemplo / ¿ qué te [///] preparas alguna vez la comida / para → comer aquí o coméis allí en ?

17:58

*FCH: &mm habitualmente no ///

17:59

*FCH: &ah alguna veces {%pho: ['βeses]} mi mujer me → [/] me <prepara> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ comida / pero habitualmente como → siempre en &ah la cafetería del [/] <del centro {%pho: ['sentɾo]}> ///

*ENT: [<] <del Cxxx> <¿no?>

*FCH: [<] <sí> ///

18:09

*ENT: hhh {%act: assent} ///

18:09

*ENT: y → / cuando → haces la compra // en → el supermercado // ¿ te preocupas por ver si → son → / alimentos con productos congelados // prefieres comprar lo que → no lleva esos / conservantes ?

18:24

*ENT: ¿ o → / tampoco te preocupas mucho ?

18:27

*FCH: hhh {%act: blow} / depende <del alimento> /

*ENT: [<] <depende> ///

*FCH: ¬ pero ...

18:31

*ENT: tampoco → te preocupas ///

18:33

*ENT: hay gente que → [///] pues sí / que se preocupa o prefiere comer /

*FCH: solo <&eh> +

*ENT: ¬ <] <alimentos> / bueno / que no tengan conservantes / aunque sean más caros <o> ...

*FCH: [<] <¡ah!> sí ///

18:44

*FCH: no / pero → yo no ///

18:46

*FCH: no <me preocupo>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ mucho de la [/] de la &cali [/] cualidad de <la comida / no> ///

*ENT: [<] <calidad> ///

18:50

*ENT: hhh {%act: assent} ///

18:51

*FCH: es [/] está mal pero ...

18:52

*FCH: <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <no / bueno / &eh> / también / si [/] si miras todo todo lo que llevan a lo mejor no comerías nada <¿no? hhh {%act: laugh}> ///

*FCH: [<] <sí sí sí> ///

19:01

*FCH: y / mi padres &ah / hhh {%act: click} &co [/] &ah / compro [/] compran <&ah> /

*ENT: [<] <sí> ///

*FCH: ¬ mucho [/] muchas comida muy especial {%pho: [espe'sjal]} &ah /

*ENT: <sí / para> +

*FCH: ¬ [<] <de &agru [/] agricultura {%pho: [aɣɾiky.kul'tuɾa]; %com: syllabification: agricul-cultura}> <biológica {%pho: [βjo'loxi'ka]}> ...

*ENT: [<] <sí> ///

19:15

*FCH: pero yo no ///

19:16

*FCH: <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <ya hhh {%act: laugh}> ///

19:17

*ENT: bueno es que → es eso / también a veces son más caros ese tipo de <productos ¿no?>

*FCH: [<] <sí / claro> ///

19:21

*FCH: es el problema ///

19:22

*FCH: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] <sí> ///

19:23

*ENT: sí sí sí ///

19:23

*ENT: y &mm / ¿ crees que → nuestra {%com: syllabification: nues-tra} generación / come mejor o peor que nuestros padres o nuestros abuelos ?

19:31

*FCH: ¡oh! pienso que peor / sí ///

19:33

*FCH: <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <peor> ///

19:33

*ENT: ¿ por qué // por un poco el estilo de vida o la [/] o que a lo mejor / <&mm>

*FCH: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ somos más /

*FCH: <porque> /

*ENT: ¬ [<] <perezosos> ?

*FCH: ¬ comemos → / demasiados hamburguesa creo que / cuando → / estamos &ah [/] cuando no tenemos mucho &tie {%pho: ['t͡ʃe]} [/] tiempo {%pho: ['t͡ʃempo]} <&eh> ...

*ENT: [<] <sí> ///

19:49

*FCH: sí / creo que es &eh un [/] una cuestión de tiempo {%pho: ['tˢjempo]} ///

19:53

*ENT: hhh {%act: assent} ///

19:54

*FCH: y que → =

19:55

*FCH: <sí> ///

*ENT: [<] <también la forma> de vida ha cambiado ¿no? <porque> /

*FCH: [<] <se puede> ///

*ENT: ¬ antes / las mujeres &n [/] &eh &n [/] muchas no trabajaban ¿no? // ahora trabajan también <y> ...

*FCH: [<] <sí / claro> ///

20:04

*ENT: hhh {%act: assent} ///

20:05

*ENT: sí ///

20:06

*ENT: muy bien ///

20:07

*ENT: y &mm / ¿ has notado → diferencias / grandes entre la comida española y la comida → francesa ?

20:13

*FCH: &ah sí hhh {%act: laugh} ///

20:16

*FCH: que → &mm / hhh {%act: click} / &ha [/] hay una → cosa que → para mí está → &mm / hhh {%act: click} [/] ¿ es &e [/] estupenda / se dice {%pho: ['ðise]} ?

20:24

*ENT: sí está muy bien / o es estupenda ///

20:27

*ENT: hhh {%act: assent} ///

20:27

*FCH: no que &ah [/] que está → &mm / hhh {%act: click} [/] que me parece {%pho: [pa'ɾese]} → &mm +

20:33

*ENT: fenomenal ...

20:34

*ENT: o / que te gusta mucho ...

20:36

*FCH: &su [/] surprising ///

20:37

*ENT: sorprendente ///

20:38

*FCH: sorprendente@g / vale ///

20:40

*FCH: <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

20:40

*FCH: &ah es que → &mm / &e [/] en me [/] en mi laboratorio {%pho: [laβoɾato'ɾjo]} / &eh habitualmente / &ah hay un primero y un segundo ///

20:47

*ENT: sí ///

20:47

*FCH: pero / habitualmente / el &prim [/] primero {%pho: [pɾime'ɾo]} / &n &ah [/] nunca es &ah / &ah / verduros ///

20:55

*ENT: <hhh {%act: assent} / verdura> ///

*FCH: [<] <&sie [/] siempre es &ah> [/] verdura@g ///

20:58

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: <siempre son> &ah pastas o → sopas /

*ENT: sí ///

*FCH: ¬ de pastas ...

21:02

*ENT: hhh {%act: assent} ///

21:03

*FCH: y → que al final {%pho: [fi'nalə]} / todo está muy &ah [/] hhh {%act: click} muy → // ¿ &ri {%pho: ['ɾi]} [/] rico {%pho: ['ɾiko]} también se ? [///] no ///

21:10

*ENT: sí / <sabroso> /

*FCH: [<] ¿ <xxx> ?

*ENT: ¬ rico ...

21:12

*FCH: <rico {%pho: ['ɾiko]}> ///

*ENT: [<] <te gusta> ///

21:13

*ENT: hhh {%act: assent} ///

21:14

*FCH: ¡ah! no ///

21:14

*FCH: &ah hhh {%act: click} / muy = ¡ah! no sé cómo se dice {%pho: ['ðise]} ///

21:19

*FCH: muy fat ///

21:20

*ENT: &mm vale / grasiento ///

21:21

*FCH: <grasiento@g> ///

*ENT: [<] <con mucha> grasa o <mucho aceite> ///

*FCH: [<] <sí sí> ///

21:24

*FCH: y → sin &ah verduras ///

21:27

*ENT: <claro> ///

*FCH: [<] <y> que → [/] creo que / hhh {%act: click} / es &ti [/] este tipo de → comida {%pho: [komi'ða]} / <&ah> +

*ENT: [<] <no es bueno> ///

*FCH: [<] <&eh no> ///

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <no &e> [/] no es bueno para → +

21:37

*ENT: sí / depende de [/] también de dónde comas // porque por ejemplo en el / pabellón be / siempre suelen tener verduras //

*FCH: sí ///

*ENT: ¬ de primero ///

21:44

*ENT: pues judías verdes <o> /

*FCH: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ una ensalada por ejemplo //

*FCH: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] <con tomate> / maíz / con / <xxx> +

*FCH: [<] <creo que> nuestra cafetería está muy mal para [/] para eso <y que> /

*ENT: [<] <sí> ///

*FCH: ¬ tenemos que ir en &ah otros <&eh> +

*ENT: [<] <a otros> sitios ///

21:56

*ENT: <sí> ///

*FCH: [<] <sitios@g {%pho: ['sit͡ʃos]}> / sí ///

21:57

*ENT: hhh {%act: assent} ///

21:59

*FCH: pero habitualmente me &mm [/] la comida aquí me parece {%pho: [pa'ɾese]} &ah más &ah / hhh {%act: click} // ¿ cómo ha dicho hhh {%act: laugh} [/] <has dicho / fat> ?

*ENT: [<] <&eh / grasienta o con>

*FCH: [<] <grasienta@g / sí> ///

*ENT: ¬ más aceite ///

22:10

*ENT: <xxx> ///

*FCH: [<] <sí / habitualmente> &ah / en Francia {%pho: ['fɾansja]} / &ah / la comida tiene {%pho: ['t͡ʃene]} → menos &ah / grasiento ///

22:16

*ENT: &ma [/] &men [/] menos grasa o menos aceite ¿no?

22:19

*FCH: menos aceite {%pho: [a'seite]} sí / <claro> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

22:20

*ENT: muy bien ///

22:21

*ENT: vale y ya pues acabamos ///

22:23

*ENT: &eh lo último / podrías {%alt: puedrías} contar una receta → típica / de <Francia> ?

*FCH: [<] <de Francia {%pho: ['fɾansja]}> ///

22:28

*FCH: &ah <es &eh hhh {%act: doubt}> +

*ENT: [<] <que tú / puedas> preparar / un poco cómo explicas / cómo prepararlo ...

22:33

*FCH: sí vale en mi → / hhh {%act: click} [/] en mi → / pueblo // en mi → <ciudad {%pho: [sju'ðaðə]}> /

*ENT: [<] <sí> ///

*FCH: ¬ hay una → [/] algo que → [/] que comemos / pero es / todo en Francia {%pho: ['fɾansja]} pero =

22:48

*ENT: hhh {%act: assent} ///

22:48

*FCH: es / la → fondue {%pho: French pronunciation} ///

22:50

*FCH: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] <la fondue> ///

22:51

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: [<] <que> → [///] la fondue savoyarde //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*FCH: ¬ que → &mm / son tres &eh / quesos / fondidos //

*ENT: sí ///

*FCH: ¬ el {%pho: [elə]} / emmental / el &ah / hhh {%act: click} [/] &ah el comté / y / &ah el tercero {%pho: [teɾ'seɾo]} es el {%pho: [elə]} / &ah beaufort ///

23:11

*ENT: hhh {%act: assent} ///

23:11

*FCH: y que → son fondidos /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*FCH: ¬ [<] <&ah> con un poco de → [/] de licor / y &ah / hhh {%act: click} / y de garlic <hhh {%act: laugh}>

*ENT: [<] <&eh> / ajo // <se &di> +

*FCH: [<] <ajo@g> ///

*ENT: [<] <ajo> ///

23:23

*ENT: hhh {%act: assent} ///

23:24

*FCH: y → [/] y con &ah vino {%pho: ['vino]} blanco //

*ENT: sí ///

*FCH: ¬ también ///

23:28

*FCH: &eh se [/] se como con &ah [/] con pan ///

23:31

*ENT: sí ///

23:32

*ENT: pero mojas el pan en [/] ¿ en los quesos ?

23:35

*FCH: sí ///

23:36

*FCH: exactamente ///

23:36

*ENT: hhh {%act: assent} ///

23:37

*FCH: &eh que está muy <bueno> ///

*ENT: [<] <muy> rico ///

23:39

*FCH: &eh me [/] muy rico {%pho: ['ɾiko]} y muy fácil {%pho: ['fasil]} a [/] de <hacer {%pho: [a'seɾ]} hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <de hacer ¿no? hhh {%act: laugh}> ///

*FCH: [<] <claro> ///

23:43

*ENT: pero ¿ es / un primer plato / y luego comes otra cosa o ?

23:47

*ENT: <xxx> +

*FCH: [<] <no / habitualmente> &co [/] comemos solo <eso> ///

*ENT: [<] <solo> ///

23:49

*FCH: este comida está → muy &ah / hhh {%act: click} [/] muy grase ///

23:54

*ENT: tiene mucha {%com: syllabification} grasa ¿no?

23:55

*FCH: grasa@g / <hhh {%act: assent} / oui / sí> ///

*ENT: [<] <tiene mucha grasa> sí ///

23:57

*FCH: sí sí ///

23:58

*ENT: muy bien ///

23:59

*ENT: pues / bueno / te → agradezco mucho tu participación ///

24:03

*FCH: <sí / vale> ///

*ENT: [<] <y hhh {%act: laugh}> / vale / pues ya hemos terminado entonces ///

24:06

*ENT: <xxx> ///

*FCH: [<] <vale> ///

24:07