Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE) | ||||
Información | Entrevistas | Errores | Búsqueda | Ayuda |
|
Título: LB | Archivo: HUNWA2 | |
Fuente: corpus ELE | Clase: diálogo público informal | Duración: 21' 29'' |
Calidad acústica: A | Transcriptor: L. Campillos | Revisor: M. Jiménez |
información sobre el estudiante | ||
---|---|---|
Sexo: mujer | Edad: 18-25 | |
Origen: Hungría | Nivel (MCER): A2 | Lengua materna: húngaro |
Lenguas que habla: inglés, húngaro, español | ||
Tiempo de estudio de español:
1: País: Inglaterra Fecha inicio: hace 1 año(s) 2: Mes(es): 5 Hora(s)/semana: 3 Contexto: universidad Ciudad: Madrid País: España |
||
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Mes(es): 5 Ciudad: Madrid País: España |
||
Comentarios: para la tarea de narración con las viñetas, la alumna tuvo previamente alrededor de 5 minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir; se cortaron 3 segundos en la grabación en el minuto 21' 20''. |
*ENT: pues / te voy a empezar a hacer unas preguntas // y → tú me vas respondiendo / tranquilamente ¿ vale ? |
0:05 |
*LAU: vale /// |
0:06 |
*ENT: pues ¿ cómo te llamas ? |
0:08 |
*ENT: &eh ¿ de qué parte vienes ? |
0:10 |
*ENT: <que me cuentes> / *LAU: [<] <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ un poquito / información <personal> /// *LAU: [<] <general> // vale /// |
0:15 |
*LAU: ok /// |
0:16 |
*LAU: &mm / hola // soy de la [///] soy Lxxx /// |
0:19 |
*LAU: soy de Hungría // &eh // de sur de Hungría // una ciudad {%pho: [sju'dað]} se llama Sxxx /// |
0:25 |
*LAU: y [/] pero yo estudio en Inglaterra /// |
0:28 |
*LAU: y ahora / &mm / estoy aquí en Madrid /// |
0:34 |
*LAU: y soy erasmus /// |
0:36 |
*LAU: y vivo / con {%com: there is a noise in the recording because the microphone was moved} anglófonis en Sol /// |
0:40 |
*LAU:es / muy mal porque / siempre hablamos en [/] en inglés /// |
0:45 |
*LAU: pero → / he aprendido / español un poco / y ... |
0:52 |
*ENT: &eh ¿ por qué estudias español ? |
0:53 |
*ENT: {%com: noise in the recording} |
0:54 |
*LAU: &mm / porque me gusta la idioma // mucho y ... |
1:00 |
*ENT: sí /// |
1:01 |
*ENT: principalmente porque te gustaba no porque → &mm [///] por motivos de trabajo o porque te hiciera falta para trabajar o eso no /// |
1:10 |
*LAU: &mm / tengo una [/] una [/] una amiga {%pho: [a'miga]} en [/] en Hungría // y es de → / Valencia /// |
1:18 |
*LAU: y / me gusta cuando habla español /// |
1:22 |
*LAU: y por eso / empecé estudiarlo español/// |
1:25 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
1:26 |
*ENT: ¿ de qué parte de Hungría &ere [/] vienes ? |
1:28 |
*LAU: &eh soy del sur de Hungría // de / una ciudad {%pho: [sju'dað]} se llama Sxxx // y es en la frontera /// |
1:37 |
*LAU: &mm / sí /// |
1:41 |
*ENT: en [/] ¿ y en Inglaterra dónde [/] dónde vives / en qué parte ? |
1:43 |
*LAU: &eh / vivo en Cxxx /// |
1:46 |
*ENT: ¡ajá! |
1:46 |
*LAU: cerca {%pho: ['seɾka]} de Dover ... |
1:48 |
*ENT: muy bien /// |
1:49 |
*ENT: ¿ has aprovechado para visitar otras regiones de España durante <tu estancia> ? *LAU: [<] <sí> /// |
1:54 |
*LAU: sí / &eh / he ido a Barcelona / Zaragoza {%pho: [θaɾa'gosa]} / Sevilla / Granada / Valencia {%pho: [ba'lensja]} / Toledo / Ávila / Segovia … |
2:06 |
*LAU: <&mm> + *ENT: [<] <o sea> / conoces bastante /// |
2:08 |
*LAU: sí sí /// |
2:08 |
*ENT: y / ¿ qué me puedes contar un poco de esas ciudades que [/] que has visto ? |
2:14 |
*ENT: &eh / ¿ cuál te ha gustado más o ? |
2:17 |
*LAU: &mm / mi favorito {%pho: ['faβoɾito]} es / Valencia /// |
2:23 |
*LAU: porque fuimos / &ah / en marzo / para ver las Fallas /// |
2:29 |
*LAU: y mi amiga {%pho: [a'miga]} Jxxx es de Inglaterra &per [/] pero es media {%pho: ['miðja]} valenciana media inglesa // y tiene un piso / en Valencia {%pho: [ba'lensja]} /// |
2:38 |
*LAU: y / me encantó mucho // las Fallas y ... |
2:43 |
*LAU: es [/] es muy diferente de Madrid /// |
2:46 |
*LAU: y tiene una playa también hhh {%act: laugh} /// |
2:49 |
*LAU: <me encantó {%com: whispering} mucho> + *ENT: [<] <o sea que> / te gustó / por el mar // principalmente por / la playa // por el ambiente de la costa / y ... |
2:59 |
*LAU: y la ciudad <también> /// *ENT: [<] <la ciudad> /// |
3:00 |
*LAU: y mi amiga {%pho: [a'miga]} / &eh / conozca a todo el mundo en Valencia {%pho: [ba'lensja]} /// |
3:06 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
3:07 |
*LAU: y [/] y fuimos a Cullera también // es / un / pueblo pequeño cerca {%pho: ['seɾka]} de Valencia {%pho: [ba'lensja]} // y ... |
3:18 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
3:18 |
*LAU: me encantó mucho // sí /// |
3:20 |
*ENT: &eh / ¿ cuánto hace que estudias español ? |
3:23 |
*LAU: &eh &mm / empecé estudiarlo en el año pasado /// |
3:29 |
*LAU: pero es muy difícil /// |
3:31 |
*LAU: porque / solo / supe hola y ¿ qué tal ? |
3:35 |
*LAU: y / toda la gente {%pho: ['hɛnte]} en mi clase / &mm / supo mucho /// |
3:43 |
*ENT: sabía <mucho> /// *LAU: [<] <&se> [/] sabía@g mucho / sí /// |
3:46 |
*LAU: y / era un poco difícil // pero / ahora es mejor {%pho: [me'hoɾ]} /// |
3:51 |
*ENT: y / ¿ dónde lo estudiabas ? |
3:53 |
*ENT: ¿ en la universidad / <antes> ? *LAU: [<] <sí> en la universidad /// |
3:56 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
3:57 |
*ENT: &mm / ¿ me puedes contar / un poco tu vida &no [/] aquí en España cómo es // o sea // qué haces normalmente durante la semana / o los fines de semana ? |
4:08 |
*ENT: ¿ qué te gusta hacer ? |
4:10 |
*LAU: ¿ en Inglaterra o aquí ? |
4:12 |
*LAU: ¿ o no ? |
4:12 |
*LAU: ¿ en <general {%pho: [hene'ɾal]}> ? *ENT: [<] <aquí> /// |
4:13 |
*ENT: aquí por ejemplo /// |
4:15 |
*LAU: &ah &mm / tengo clases / todas los días / aquí /// |
4:21 |
*LAU: y / vivo en Sol / y es muy lejos {%pho: ['lehos]} /// |
4:25 |
*LAU: y / está aquí hasta → / las cinco /// |
4:30 |
*LAU: y luego → / normalmente / &mm / voy al gimnasio {%pho: [himna'sio]} / o / a un bar // toma [/] tomamos un [/] una copa / con mis amigos {%pho: [a'migos]} o ... |
4:47 |
*LAU: en domingos / &eh / normalmente vamos a Retiro {%pho: [ɾe'tiɾo]} /// |
4:54 |
*LAU: o / en / la / &pro [/] &mm / hhh {%act: click} [///] la semana que viene vamos a Portugal /// |
5:02 |
*LAU: &mm ... |
5:04 |
*LAU: pero / la vida {%pho: ['vida]} / erasmus es [/] es muy divertida y / hay muchas cosas para hacer / siempre hhh {%act: assent} /// |
5:14 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
5:15 |
*ENT: &eh ¿ cómo fue tu primer día de estancia aquí en España // en la universidad / por ejemplo / o → con tus compañeros del Servicio de Idiomas ? |
5:24 |
*LAU: <&mm> ... *ENT: [<] ¿ <qué me> puedes contar ? // tu primera impresión / o ... |
5:28 |
*LAU: &ah / no sabía dónde estaba / Atocha // y fui a la otra universidad / en Moncloa // pero / es la Complutense /// |
5:42 |
*LAU: y luego / &ah / tenía que volver a Atocha // y [/] y fui aquí // y es muy [/] muy lejos {%pho: ['lehos]} /// |
5:54 |
*LAU: pero / no conocía a nadie // solo mi compañero de piso / Sxxx y está [/] y / hhh {%act: click} / está estudiando aquí también // pero es de Canadá /// |
6:07 |
*LAU: y &mm / fui a la oficina / Erasmus / y &mm ... |
6:18 |
*LAU: # |
6:21 |
*LAU: pero no sabía nada desde mi curso o [/] o nada *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *LAU: ¬ [<] <y> [/] y la gente {%pho: ['hente]} no / &ah / hhh {%act: click} [/] no pudo ayudar mucho /// |
6:34 |
*LAU: pero luego / &ah / encontré con / &mm [/] con &o [/] otras personas de mi universidad en Inglaterra / y / &mm / hhh {%act: click} chicos y chicas españoles y ... |
6:51 |
*LAU: estaba <bien / &ah> … *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
6:54 |
*ENT: &eh ¿ has conocido muchos españoles o / ha sido difícil ? |
6:58 |
*LAU: son [/] solo una chica /// |
7:00 |
*LAU: y estaba Erasmus en Canterbury / en el año pasado /// |
7:04 |
*LAU: pero es [/] es su / último año / aquí /// |
7:11 |
*LAU: y tiene mucho trabajo / y [/] y vive {%pho: ['vive]} muy muy [/] muy muy lejos {%pho: ['lehos]} /// |
7:17 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
7:18 |
*ENT: y / ¿ has notado una diferencia grande entre [///] supongo // entre Madrid y Canterbury ? |
7:24 |
*ENT: o sea un poco → / ¿ qué prefieres o → // qué te gusta ? |
7:31 |
*LAU: &mm / hhh {%act: click} / prefiero la universidad en [/] en Inglaterra /// |
7:38 |
*LAU: pero / como una ciudad {%pho: [sju'da]} / prefiero Madrid /// |
7:44 |
*LAU: porque Canterbury es un [/] es una ciudad {%pho: [sju'dað]} muy pequeña // y hay un campus // y es muy [/] es un / comunidad / para los estudiantes y es muy cerrado {%pho: [se'rado]} // y aquí / estamos en la capital y [/] y vivo {%pho: ['vivo]} en el centro {%pho: ['sentɾo]} ... |
8:07 |
*LAU: es [/] es mucho mejor {%pho: [me'hoɾ]} /// |
8:09 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
8:10 |
*ENT: muy bien /// |
8:11 |
*ENT: bueno / te voy a dejar estas dos fotos // para que me comentes / qué es lo que ves / en cada una de ellas / y que me → / compares un poco una con otra / o qué te <sugiere> ... *LAU: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
8:27 |
*LAU: vale /// |
8:28 |
*LAU: &mm / en este foto / hay una paella // &mm que me gusta mucho /// |
8:37 |
*LAU: y / en / la otra foto hay un → / hamburguesa / y patatas fritas /// |
8:47 |
*LAU: me gusta → la hamburguesa pero / no me gusta patatas fritas /// |
8:54 |
*LAU: y &mm [/] y comí [/] he comido paella / en [/] en Ibiza /// |
9:01 |
*LAU: y era / el mejor {%pho: [me'hoɾ]} comida de Ibiza {%com: LAU laughs while she is speaking} /// |
9:07 |
*LAU: pero / he comido paella en [/] en la plaza Mayor también y &mm / no me gustó /// |
9:15 |
*LAU: pero [/] pero me gusta la / comida &e [/] español [/] comida española /// |
9:23 |
*LAU: &mm / pero no me gusta McDonald's y ... |
9:27 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
9:27 |
*JUL: sí /// |
9:28 |
*ENT: ¿ conoces alguno de los ingredientes que aparecen en la foto ? |
9:31 |
*LAU: hhh {%act: clearing of throat} / &mm / sí /// |
9:37 |
*LAU: arroz / &mm / limón ... |
9:42 |
*LAU: # |
9:47 |
*LAU: &ah ... |
9:48 |
*LAU: # |
9:51 |
*LAU: ¿ es gambas o no ? |
9:53 |
*ENT: sí /// |
9:53 |
*ENT: gambas /// |
9:54 |
*ENT: ¿ y aquí {%com: ENT points at the photograph of the hamburger} / por ejemplo ? |
9:56 |
*LAU: &mm cebolla {%pho: [se'boja]} / tomate / carne / queso // ¿ es lechuga o <no> ? *ENT: [<] <sí> + |
10:04 |
*LAU: <xxx xxx> /// *ENT: [<] <sí lechuga hhh {%act: assent}> /// |
10:05 |
*ENT: vale /// |
10:06 |
*ENT: &eh / pasamos a lo de las viñetas /// |
10:11 |
*ENT: te pido un poco que me cuentes / lo que → / está pasando // en esta historia /// |
10:17 |
*LAU: hhh {%act: assent} /// |
10:19 |
*LAU: &mm / hay dos hombres /// |
10:23 |
*LAU: y / hay un hombre que / quiere comer /// |
10:28 |
*LAU: y el otro es un [/] un camarero /// |
10:32 |
*LAU: y / está / preguntado / el hombre / qué quiere comer /// |
10:39 |
*LAU: &mm … |
10:41 |
*LAU: # |
10:47 |
*LAU: &mm / quiere # [/] quiere comer pescado o pollo / y quiere una / botella de agua {%pho: ['akwa]} /// |
10:58 |
*LAU: y / en el &úl [/] en la última foto / &mm / el hombre parece / un poco borracho {%pho: [bo'ɾat͡ʃo]} hhh {%act: laugh} /// |
11:08 |
*ENT: vale /// |
11:09 |
*ENT: &eh ¿ qué le diría / el cliente al camarero ? |
11:13 |
*LAU: hhh {%act: assent} /// |
11:14 |
*LAU: # |
11:17 |
*ENT: ¿ qué le [/] qué le diría ? |
11:18 |
*LAU: &mm / que ... |
11:22 |
*ENT: <le está haciendo> / *LAU: [<] <le &gus> + *ENT: ¬ un gesto de [/] de que le pide algo ¿no? |
11:27 |
*LAU: sí /// |
11:30 |
*LAU: <pero &n> + *ENT: [<] <le pide> / el precio // ¿no? // la cuenta final <¿no?> *LAU: [<] <¡ah!> vale vale /// |
11:36 |
*LAU: ¡ah! ok hhh {%act: laugh} /// |
11:38 |
*LAU: sí / quiere que [/] la@g cuenta@g /// |
11:40 |
*LAU: &mm ... |
11:42 |
*LAU: # |
11:45 |
*LAU: sí /// |
11:45 |
*LAU: <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <si estuvieras> en [/] tú en un restaurante ¿ qué le dirías al camarero ? // ¿ cómo le dirías ? |
11:50 |
*LAU: la [/] la cuenta por favor /// |
11:52 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
11:52 |
*ENT: y / ¿ en estas viñetas / qué [/] qué ocurre ? |
11:59 |
*ENT: un poco lo mismo / la historia que [/] que hay ... |
12:02 |
*LAU: &mm / hay dos hombres / y un [/] un camarero /// |
12:10 |
*LAU: y [/] y los dos hombres quieren / beber alcohol / o [/] o quieren comer pero / &mm el camarero parece / un poco &abur [/] no no aburrido {%pho: [aβu'ɾido]} // enfadada /// |
12:27 |
*LAU: y los dos hombres / van a / otro sitio / para comer / hamburguesa o pizza {%pho: ['piθa]} /// |
12:38 |
*LAU: # |
12:40 |
*LAU: &mm ... |
12:43 |
*LAU: sí /// |
12:44 |
*ENT: vale /// |
12:46 |
*ENT: &eh / en esta última / igual /// |
12:48 |
*ENT: ¿ qué le diría al &a [/] al amigo / en esta viñeta ? |
12:53 |
*ENT: si tú fueras / este personaje / hhh {%act: ENT points at the man in the picture} ... |
12:56 |
*LAU: sí /// |
12:57 |
*LAU: # |
13:01 |
*LAU: ¿ quiere ir a [/] a otro / restaurante {%pho: [ɾestau'ɾante]} o ? |
13:07 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
13:08 |
*LAU: ¿ o no ? |
13:09 |
*LAU: no sé / <hhh {%act: laugh}> ... *ENT: [<] <sí> sí /// |
13:10 |
*ENT: vale vale /// |
13:11 |
*ENT: &eh ¿ qué sueles comer aquí en la &f [/] en la [/] en la universidad o / comes en [/] en la residencia normalmente ? |
13:19 |
*LAU: tengo que comer aquí porque → / tengo clases desde / once hasta cinco /// |
13:27 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
13:28 |
*LAU: y normalmente comemos {%pho: [ko'mimos]} en pabellón be // *ENT: hhh {%act: assent} /// *LAU: ¬ un menú / arriba // y ... |
13:36 |
*LAU: sí me gusta mucho = o si no tenemos tiempo / tomamos un bocadillo aquí o // *ENT: hhh {%act: assent} /// *LAU: ¬ un porción de pizza &mm ... |
13:46 |
*ENT: ¿ te gusta la comida que preparan allí / o prefieres / quizá / comer en la residencia o preparar tú algo ? |
13:53 |
*LAU: &mm / hhh {%act: click} / prefiero / preparar algo en mi casa pero / &mm me [/] me gusta / la comida española mucho /// |
14:06 |
*ENT: te gusta /// |
14:07 |
*LAU: pero no [/] no aquí en la universidad es [/] no es el típico /// |
14:11 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
14:11 |
*ENT: ¿ habías comido ya / antes de venir aquí / otros platos aparte de [/] del de la fotografía ? |
14:17 |
*LAU: &eh &mm // ¿ &ah / paella o <hamburguesa> ? *ENT: [<] <sí> /// |
14:23 |
*LAU: &mm / no /// |
14:24 |
*LAU: paella no /// |
14:25 |
*LAU: no he comido [/] no había comido / *ENT: hhh {%act: assent} /// *LAU: ¬ paella /// |
14:28 |
*ENT: ¿ y otros / platos que conozcas así que te gusten ? |
14:31 |
*LAU: &mm / me gusta tapas / y &mm # gambas y ... |
14:43 |
*LAU: sí / todo /// |
14:44 |
*LAU: no me gusta setas pero / los otros / me gusta / todo /// |
14:50 |
*ENT: un poco de todo /// |
14:51 |
*ENT: &mm ¿ crees que es difícil / &eh / con los horarios de la → facultad o [/] o [///] aquí o en [/] en Inglaterra // el → [/] el poder comer bien // el poder / llevar una &mida [/] una alimentación sana o → [/] o depende un poco de [/] de cada uno ? |
15:09 |
*LAU: &eh / sí /// |
15:11 |
*LAU: sí pero → / &mm / hhh {%act: click} / no [/] no quería &e [/] &mm [///] me levanto / más temprano / para / preparar algo / &mm / pero aquí es [/] no es muy sano /// |
15:32 |
*LAU: solo tenemos / bocadillos o pizzas o / &mm [/] o sándwich o / napolitanas ... |
15:45 |
*LAU: pero no tengo tiempo # para preparar /// |
15:51 |
*LAU: en las / fin de semanas / está bien /// |
15:54 |
*LAU: pero / durante / la semana / &mm + |
16:01 |
*ENT: <no tienes tiempo> /// *LAU: [<] <xxx xxx xxx> /// |
16:02 |
*LAU: no /// |
16:03 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
16:04 |
*ENT: &eh ¿ crees que ahora comemos peor que antiguamente ? |
16:08 |
*LAU: sí /// |
16:11 |
*LAU: sí <pero> + *ENT: [<] ¿ <por> + |
16:14 |
*LAU: &mm // ¿ antiguamente@g ? // <&a> + *ENT: [<] <antes> // <&eh hace por ejemplo> *LAU: [<] <antes@g> /// *ENT: ¬ cincuenta años <en> ... *LAU: [<] <sí> /// |
16:22 |
*LAU: antes / las mujeres {%pho: [mu'heɾes]} / estaban en casa para preparar / algo para sus / maridos / y ahora las mujeres {%pho: [mu'heɾes]} trabajan {%pho: [tɾa'bahan]} también /// |
16:36 |
*LAU: y [/] y tenemos muchos / McDonald's y / estos / restaurantes /// |
16:46 |
*LAU: y es [/] es muy mal /// |
16:47 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
16:48 |
*ENT: y → / en cuanto a los alimentos / &mm los ingredientes que ponen los aditivos / los conservantes / &eh / ¿ es &m [/] mejor que [/] que miremos // que controlemos lo que &vea [/] lo que → aparece en los alimentos o → [/] o si nos preocupamos demasiado a lo mejor / no comeríamos nada <hhh {%act: laugh}> ? *LAU: [<] <{%act: laugh}> /// |
17:11 |
*LAU: &eh / sí es [/] es mejor {%pho: [me'hoɾ]} si no → / usamos / &mm // ¿ cómo se llaman xxx &s ? // sal y + |
17:20 |
*ENT: sí lo [/] las [/] los condimentos ... |
17:23 |
*LAU: sí / condimentos@g /// |
17:24 |
*LAU: pero es &im [/] imposible // *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *LAU: ¬ [<] <para> / ver todo / <qué comemos> /// *ENT: [<] <no y> [///] y / yo te decía / los conservantes // que añaden a los productos para que se conserven durante más tiempo // los / colorantes ... |
17:39 |
*LAU: ¡ah! <sí> /// *ENT: [<] <un poco> ... |
17:40 |
*LAU: sí es [/] es muy mal /// |
17:43 |
*LAU: pero → &mm / no puedes comprar / nada {%pho: ['nada]} / *ENT: [<] <sí> /// *LAU: ¬ <o casi> nada // estos días / que → / no tienen // ¿ &con [/] conservados ? |
17:56 |
*ENT: conservantes /// |
17:57 |
*LAU: conservantes@g /// |
17:58 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
17:59 |
*ENT: y → / ¿ me puedes decir un poco / cuando tienes poco tiempo para comer / qué comes ? |
18:07 |
*ENT: una hamburguesa o un bocadillo → / raciones // no sé /// |
18:12 |
*LAU: &mm / huevos o tostadas // o → cereales // &mm o ensalada /// |
18:21 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
18:22 |
*LAU: porque / estos cosas son / muy fácil para [/] para <preparar> /// *ENT: [<] <para preparar> /// |
18:29 |
*ENT: y / por último / ¿ alguna receta que me → / puedas / decir // algo facilito de preparar // de tu país de origen ? |
18:37 |
*LAU: &mm hhh {%act: click} / sí /// |
18:41 |
*ENT: cómo lo haces … |
18:44 |
*LAU: &mm / pero / es [/] es un típico → [/] es una típica sopa [///] o sopa típica de [/] de Hungría / pero / existe en España <también> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
18:56 |
*LAU: se llama → / &ah / hhh {%act: click} / lentejas {%pho: [len'tehas]} con chorizo /// |
19:02 |
*LAU: y normalmente comemos {%pho: [ko'mimos]} / &mm / en [/] en sábados // porque / es [/] es muy bien para resaca {%pho: [ɾe'saka]} / o <hhh {%act: laugh}> ... *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
19:16 |
*LAU: &mm tienes que / poner / un / litro de agua {%pho: ['akwa]} / en el / <&mm> / *ENT: [<] <en la olla> /// *LAU: ¬ hhh {%act: click} en la@g olla@g sí // y [/] y el chorizo // y &mm / un poco de sal // y luego / &mm / las lentejas {%pho: [len'tehas]} /// |
19:40 |
*LAU: y tienes que / esperar / para / treinta minutos // y ya está /// |
19:49 |
*ENT: vale /// |
19:50 |
*ENT: la [/] la comida inglesa / con respecto a la española // ¿ qué me puedes decir ? |
19:56 |
*ENT: <un poco> ... *LAU: [<] <¡oh! prefiero> / la comida española /// |
19:59 |
*ENT: y [///] ¡ah! bueno hay compañeros que me han dicho que les parece → un poco grasa // con mucha grasa /// |
20:07 |
*LAU: grasa@g = ¡ah! sí /// |
20:08 |
*LAU: ¿ aquí en <España> ? *ENT: [<] <sí en España> /// |
20:11 |
*LAU: es lo mismo en Hungría /// |
20:12 |
*LAU: y + |
20:13 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
20:13 |
*LAU: yo prefiero esto / que / patatas fritas / y ... |
20:18 |
*ENT: ¿ se parece mucho la comida húngara / a la comida española // o son muy <diferentes> ? *LAU: [<] <sí> /// |
20:23 |
*LAU: sí / parece mucho /// |
20:25 |
*LAU: tienes / sabor … |
20:27 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
20:28 |
*LAU: &mm / y en Inglaterra / la comida ni [/] no tiene sabor /// |
20:33 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
20:34 |
*ENT: y ¿ cuál es el plato típico de Hungría ? // porque yo no tengo ni idea hhh {%act: laugh} /// |
20:37 |
*LAU: &eh se llama / pollo / paprikas // y es &eh pollo en / &un [/] una salsa / especial // y &mm / hhh {%act: click} tenemos / &mm // ¿ paprika ? |
20:56 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
20:56 |
*LAU: y es en un / &ah [///] no sé cómo se dice pero no [/] no es la paprika es + |
21:04 |
*ENT: &mm como [///] sí que tiene → [/] está picada // y → no es &u [/] el → [/] *LAU: sí <es [/] &pare> [/] *ENT: ¬ [<] <el ingrediente entero> /// *LAU: ¬ parece sal / pero es [/] es rojo {%pho: ['ɾoho]} /// |
21:14 |
*ENT: sí /// |
21:15 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
21:15 |
*LAU: &mm / sí es muy bien con // ¿ &noo [/] noodles {%pho: ['nodles]} ? |
21:20 |
*LAU: xxx xxx /// |
21:20 |
*LAU: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: [<] <muy bien> /// |
21:21 |
*ENT: bueno pues muchas gracias por tu colaboración <hhh {%act: laugh}> /// *LAU: [<] <gracias / hasta luego> /// |
21:25 |