Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE) | ||||
Información | Entrevistas | Errores | Búsqueda | Ayuda |
|
Título: GD | Archivo: ITAWA2 | |
Fuente: corpus ELE | Clase: diálogo público informal | Duración: 13' 09'' |
Calidad acústica: A | Transcriptor: L. Campillos | Revisor: A. Valverde |
información sobre el estudiante | ||
---|---|---|
Sexo: mujer | Edad: 18-25 | Nivel de estudios: estudiante de grado o universitario |
Origen: Italia | Nivel (MCER): A2 | Lengua materna: italiano |
Lenguas que habla: inglés, italiano, español | ||
Tiempo de estudio de español:
1: Mes(es): 4 Hora(s)/semana: 3 Contexto: universidad Ciudad: Madrid País: España |
||
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Mes(es): 4 Ciudad: Madrid País: España |
||
Comentarios: para la tarea de narración con las viñetas, la alumna tuvo previamente alrededor de 5 minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir. |
*ENT: vale /// |
0:01 |
*ENT: pues entonces empezamos / con un poco de información personal … |
0:04 |
*GIU: sí /// |
0:04 |
*ENT: me cuentas cómo te llamas // de dónde <eres>… *GIU: [<] <me llamo> Gxxx // vengo de Italia de Fxxx … |
0:10 |
*GIU: y → tengo / veintidoes años y estoy aquí de Erasmus a Madrid {%pho: [ma'dɾid]} &has [/] desde el {%pho: [elə]} → / hhh {%act: click} [/] desde febrero /// |
0:18 |
*ENT: febrero /// |
0:19 |
*ENT: <muy bien> /// *GIU: [<] <y me> quedaré aquí hasta → el final de → junio … |
0:23 |
*ENT: muy bien /// |
0:24 |
*ENT: y → &mm ¿ por qué estudias español ? |
0:25 |
*GIU: hhh {%act: click} / estudio@g español@g hhh {%act: laugh while speaking} porque → me gusta → mucho como idioma y también porque → / he elegido Madrid entonces tengo que hablar español para → [/] para hacer {%pho: [a'seɾ]} mis exámenes y <para> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *GIU: ¬ vivir aquí /// |
0:37 |
*ENT: y → &mm / ¿ cuánto → tiempo estudiaste español ? |
0:40 |
*GIU: hhh {%act: click} /// *ENT: &eh / <¿ aquí> *GIU: [<] <&eh>… *ENT: ¬ solamente o <habías estudiado> ? *GIU: [<] <aquí solamente> /// |
0:43 |
*GIU: empecé {%pho: [empe'se]} solo aquí // hhh {%act: click} / xxx [/] &eh desde febrero y / creo que es / más sencillo {%pho: [sen'sijo]} para mí porque soy italiana entonces en Italia [/] en italiano hay muchas palabras hay / formas verbales {%pho: [βeɾ'balesə]} <similares> /// *ENT: [<] <muy parecidas> /// *GIU: [<] <sí parecidas@g> /// |
0:56 |
*ENT: <claro> /// *GIU: [<] <sí> /// |
0:56 |
*GIU: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: [<] <y> &mm / ¿ hablas otras lenguas ? |
0:58 |
*ENT: <inglés supongo>… *GIU: <inglés@g> // sí /// |
1:00 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *GIU: [<] <solo inglés> y italiano // vale /// |
1:02 |
*ENT: muy <bien> /// *GIU: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
1:03 |
*ENT: y → &mm / &eh → &mm / ¿ qué te gusta hacer / por ejemplo / normalmente / &mm de ocio ? |
1:08 |
*ENT: ¿ te gusta el cine // te gusta <deporte> ? *GIU: [<] <me gusta &ci> = no // deporte hhh {%act: laugh while speaking} no me gusta muchísimo <deporte> *ENT: [<] <sí> /// *GIU: ¬ me gusta el cine // leer / libros {%pho: ['libɾosə]} … |
1:16 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *GIU: [<] <y> &mm già viajar / muchísimo … |
1:19 |
*GIU: <&mm> + *ENT: [<] ¿ <has aprovechado> para viajar / por aquí // en España ? |
1:22 |
*ENT: <para conocer>… *GIU: [<] <hhh {%act: assent} sí me fue una> vez en Valencia / para las Fallas ... |
1:25 |
*ENT: ¡ah! muy bien /// |
1:26 |
*GIU: sí // y en Almería {%pho: [al'meɾja]} /// |
1:27 |
*ENT: ¿ te gustó ? |
1:27 |
*GIU: sí /// |
1:28 |
*GIU: y → en Almería {%pho: [al'meɾja]} / cuatros días no / no → / en Almería {%pho: [al'meɾja]} ciudad {%pho: [sju'dad]} / <pero en una> + *ENT: [<] <Almería> … *GIU: <Almería hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <Almería // muy bien hhh {%act: laugh}> *GIU: en {%pho: [enə]} un / pueblito ahí cerca {%pho: ['seɾka]} que si llama Roqueta {%pho: [ɾo'ket:a]} de Mar {%pho: ['mar]} /// |
1:39 |
*ENT: ¡ah! sí /// |
1:39 |
*GIU: sí /// |
1:40 |
*GIU: cuando / había / <calor hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <cuando hacía calor> <hhh {%act: laugh}> /// *GIU: [<] <cuando hacía@g calor hhh {%act: laugh}> /// |
1:44 |
*ENT: sí /// |
1:44 |
*ENT: este año → / es que es mala <suerte el tiempo> *GIU: [<] <sí> /// *ENT: ¬ que hace <hhh {%act: laugh}> /// *GIU: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
1:48 |
*ENT: muy bien /// |
1:48 |
*ENT: y → &mm / hhh {%act: click} ¿ me puedes contar por ejemplo → / &eh / alguna cosa → / curiosa que te haya pasado aquí // <en Erasmus> ? *GIU: [<] <&ah> … |
1:56 |
*ENT: ¿ <algo divertido o algo raro> ? *GIU: [<] ¿ <aquí en Erasmus {%pho: [e'ɾa:smus]}> ? |
1:59 |
*GIU: algo@g raro@g {%pho: ['ɾa:ɾo]} → &mm &mm &mm &mm → hhh {%act: click} … |
2:04 |
*GIU: o divertido {%com: low volume} … |
2:06 |
*GIU: no lo sé // me han [/] me ha robado dos veces {%pho: ['veses]} = no // una vez {%pho: ['βes]} he perdido {%pho: [per'dido]} mi → [/] mi hhh {%act: laugh} carta de identidad {%pho: [identi'da:də]} … |
2:11 |
*ENT: sí /// |
2:12 |
*GIU: y → &mm [/] y una vez {%pho: ['βes]} me ha robado mi [/] mi cartera {%pho: [kar'te:ɾa]} … |
2:16 |
*GIU: pero {%pho: [pe'ɾɔ]} aquí la [/] la policía {%pho: [poli'sia]} es muy [/] más rápida {%pho: ['ɾapida]} de Italia /// |
2:20 |
*GIU: tú te vas <ahí> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *GIU: ¬ xxx hacer {%pho: [a'seɾ]} una denuncia {%pho: [de'nunsja]} en {%pho: [enə]} / cinco {%pho: ['siŋko]} minutos {%pho: [mi'nu:tosə]} &entonc [/] y son muy <majos {%pho: ['maxosə]}> /// *ENT: [<] ¿ <y> conseguiste recuperar la <documentación o tuviste que> ? *GIU: [<] <no hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <¡vaya!> |
2:29 |
*GIU: <no // vale> /// *ENT: [<] <mala suerte> /// |
2:30 |
*GIU: no /// |
2:30 |
*GIU: y → algo de &diverti = vale {%pho: ['valeə]} cada {%pho: ['kada]} día es muy divertido porque Madrid es muy → / hhh {%act: click} [/] muy → divertida como ciudad hay {%pho: [sju'da:d 'ai]} muchísimas cosas que hacer {%pho: [a'ser]} // Fxxx en &mm + |
2:43 |
*ENT: más <pequeño>… *GIU: [<] <es muy más@g pequeña@g> / muy más aburrida // es solo <una ciudad {%pho: [sju'dad]}> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *GIU: ¬ turística aquí parece {%pho: [pa'ɾese]} que todo el mundo {%pho: ['mu:ndo]} [/] a todo el mundo le gusta salir {%pho: [sa'li:r]} le gusta hacer fiesta {%pho: ['fje:sta]} cada día y así … |
2:54 |
*ENT: <sí // es lo> *GIU: [<] <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ que tienen las ciudades más <grandes> /// *GIU: [<] <sí> /// |
2:56 |
*ENT: que <abren más cosas> // *GIU: [<] <sí sí > /// *ENT: ¬ tienen más <oferta de ocio hhh {%act: assent>… *GIU: [<] <sí &eh los españoles> me parecen {%pho: [pa'ɾesen]} → / muy extrovertidos y muy → simpáticos {%pho: [sim'pa:tikos]} y así /// |
3:05 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *GIU: [<] <más> que lo italianos /// |
3:07 |
*ENT: muy bien /// |
3:07 |
*GIU: [<] <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <y> / para terminar esta parte // ¿ puedes / decirme algún consejo → / que le podrías decir a alguien / que está estudiando español // o que está de Erasmus / y que → no consigue comunicarse o no <consigue expresarse bien ? ¿ qué puede hacer> ? *GIU: [<] <que no consigue {%pho: [kon's:iɣe]} comunicarse {%pho: [komuni'ka:rse]}> … |
3:22 |
*GIU: practicar {%pho: [pɾakti'ka:rə]} no dejarse [/] no quedarse a hablar solo su idioma con → sus amigos / de / su / país / como → a [/] a veces {%pho: ['βeses]} pasa → … |
3:31 |
*GIU: por esemplo tengo una [/] una compañera de piso que tiene solos amigos de su país entonces / *ENT: hhh {%act: assent} /// *GIU: ¬ tampoco sabe hablar español hhh {%act: laugh while speaking} … |
3:38 |
*GIU: y → / no tener miedo de [/] de hablar siempre → / &mm / también haciendo {%pho: [a'sjendo]} <errores {%pho: [e'ɾoɾes]}> … *ENT: [<] ¡ <con errores // claro> ! *GIU: [<] <sí sí> /// |
3:47 |
*GIU: &eh buscando [/] siempre pidendo a la gente españolo que sabe más español de ti de / &corre [/] corregerte ... |
3:53 |
*ENT: <corregirte // muy bien> /// *GIU: [<] <cortegirte> y / sin {%pho: [sinə]} … |
3:56 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
3:57 |
*GIU: sin {%pho: [sinə]} miedo … |
3:57 |
*ENT: muy <bien> /// *GIU: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
3:58 |
*ENT: y → &mm [///] vale /// pues → / &mm ya &he [/] por esta parte hemos terminado … |
4:04 |
*ENT: &eh / esto de aquí // *GIU: ¿ sí ? *ENT: ¬ &mm bueno / son unas viñetas // *GIU: <sí> /// *ENT: ¬ [<] <y> / ¿ puedes contar un poco lo que → ves ? |
4:10 |
*GIU: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: [<] ¿ <qué> es lo que pasa ? |
4:12 |
*GIU: sí hay dos hombres que → se van a un restaurante {%pho: [ɾestau'ɾa:nte]} // y piden una → mesa para dos // supongo … |
4:19 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
4:20 |
*GIU: y → / el {%pho: [elə]} → &mm // ¿ cómo se llama ? [///] el camarero /// |
4:24 |
*ENT: <sí // camarero // muy bien> /// *GIU: [<] <&e [/] el camarero> le → [/] le &constes [/] les contesta que no hay sitios {%pho: long 's' sound} … |
4:29 |
*ENT: que no hay sitio /// |
4:30 |
*ENT: muy <bien> /// *GIU: [<] <entonces {%pho: [en'tonses]}> van a → &mm [/] miran un cartel de una pizzería <e>… *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
4:35 |
*GIU: eligen esta pizzería / pero la pizzería está cerrada {%pho: [se'rada]} /// |
4:39 |
*GIU: entonces {%pho: [en'tonses]} &n [/] entonces {%pho: [en'tonses]} &eh / ven {%pho: ['ven]} una fast food {%pho: [fas'fu:də]} // una [/] un sitio donde se comen hamburguesas … |
4:47 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *GIU: [<] <y> al final {%pho: [fi'na:lə]} / eligen {%pho: [e'lixenə]} / esto /// |
4:50 |
*ENT: muy bien /// |
4:51 |
*ENT: y → / si tú eres este personaje ahora // &eh → &mm / ¿ cómo le dirías a tu amigo / que fuerais a → / la hamburguesería ? |
4:59 |
*GIU: vale // ¿ vamos / ahí // que está abierto {%pho: [a'βje:rto]} ? |
5:01 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
5:02 |
*GIU: hhh {%act: laugh} /// |
5:02 |
*ENT: vale // muy bien /// |
5:03 |
*ENT: y → ¿ esto de aquí ? |
5:05 |
*GIU: y en esto@g de@g aquí@g → / hhh {%act: click} hay un camarero {%pho: [kama'ɾe:ɾo]} e un [/] un hombre a un restaurante {%pho: [ɾestau'ɾa:n.te]; %com: syllabification: restauran-te} y le {%pho: [lə]} → [/] el hombre pide → un poco de pescado / un poco de carne {%pho: ['ka:rne]} / e un poco de algo que no entiendo qué es {%pho: ['es:ə]} … |
5:18 |
*GIU: y → el camarero le conseja algo más {%pho: ['mas:]} … |
5:22 |
*GIU: y → el hombre pide también una botella de vino {%pho: ['vino]} tinto {%pho: ['ti:nto]} // y al final {%pho: [fi'nalə:]} → / pide {%pho: ['pide]} la → / cuenta /// |
5:30 |
*ENT: la cuenta /// |
5:31 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
5:31 |
*ENT: y → &mm / si tú eres este personaje ¿ cómo le puedes pedir la cuenta // *GIU: hhh {%act: click} / *ENT: ¬ <al camarero> ? *GIU: ¬ [<] <&eh> &mm … |
5:38 |
*GIU: ¡ vale ! nada más {%pho: ['mas:ə]} // ¿ me cobras por favor ? |
5:41 |
*ENT: ¿ me cobras por favor ? // muy bien /// |
5:42 |
*GIU: o <me… sí> /// *ENT: [<] <por favor // ¿ me puede> traer la <cuenta> ? *GIU: [<] < sí> /// *ENT: ¬ por ejemplo … |
5:45 |
*ENT: eso es /// |
5:45 |
*ENT: muy bien /// |
5:46 |
*ENT: vale /// |
5:48 |
*ENT: te enseño ahora entonces dos fotos // <hhh {%act: question}> … *GIU: ¿ <sí> ? |
5:50 |
*ENT: y / si puedes describir un poco lo que ves // <los ingredientes> *GIU: [<] <vale> /// *ENT: ¬ o / *GIU: sí /// *ENT: ¬ cuándo te gusta comer una cosa y cuándo te gusta comer otra → // no <sé hhh {%act: laugh}>… *GIU: [<] <sí hhh {%act: laugh}> /// |
5:59 |
*GIU: &ha [/] hay una paella // con {%pho: [konə]} mejillones {%pho: [mexi'ʝones:ə]} / arroz {%pho: [a'roθ:ə]} / por supuesto gambas {%pho: ['gambas:ə]} → e limón {%pho: [li'mon:]} … |
6:07 |
*GIU: y → una hamburguesa con {%pho: [konə]} → / hamburguesa y patatas fritas {%pho: ['frit:as]} / una loncha de queso {%pho: ['kezo]} / un poco de tomate {%pho: [to'ma:te]} un poco de cebolla {%pho: [se'boja]} un poco de lechuga … |
6:18 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
6:19 |
*GIU: y → / por supuesto me gusta más la <paella hhh {%act: laugh while speaking} e> + *ENT: [<] ¿ <te gusta más hhh {%act: laugh}> ? *GIU: [<] <sí sí> /// |
6:24 |
*GIU: cuando puedo {%pho: ['pwedo]} comer paella → o platos así // prefiere [/] prefiero paella <sí> *ENT: [<] <xxx> /// *GIU: ¬ si no tengo nada más que comer // vale // &eh voy a comer una hamburguesa /// |
6:32 |
*ENT: y ¿ conoces alguno de estos ingredientes ? |
6:34 |
*ENT: por ejemplo … |
6:34 |
*GIU: hhh {%act: click} ¡ah! es [///] &mm / &eh pimientos / rojo … |
6:38 |
*GIU: y → / no &s [/] no me acuerdo cómo se llaman estos / <verdes> /// *ENT: [<] <mejillones> se llaman /// |
6:42 |
*GIU: ¡ah! <mejillones@g // sí sí> /// *ENT: [<] <esto [/] esto de aquí mejillón> /// *GIU: [<] <sí // mejillones@g lo sé [/] lo &s> + *ENT: [<] <¡ah! &eh decías esto ¿no?> *GIU: ¬ sí /// |
6:46 |
*ENT: esto de aquí → / <guisante> *GIU: [<] <sí> /// *ENT: ¬ se llama /// |
6:48 |
*GIU: ¡ah! |
6:48 |
*ENT: guisante /// |
6:49 |
*GIU: guisante@g /// |
6:49 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
6:50 |
*GIU: <vale> /// *ENT: [<] <se> [///] ¿ y sabes un poco de qué zona → es / típico ? |
6:53 |
*ENT: aunque se come en toda España … |
6:54 |
*GIU: ¿ la paella ? |
6:55 |
*ENT: sí /// |
6:55 |
*GIU: me han dicho que es típica de <Valencia> /// *ENT: [<] <sí> /// |
6:58 |
*GUI: y → se come pero más o meno en toda España <creo ¿no?> *ENT: [<] <sí en todas> las <partes sí /// hay> *GIU: <&ah sí> /// *ENT: ¬ [<] <muchas> recetas <luego> / *GIU: [<] <sí sí> /// *ENT: ¬ también /// |
7:04 |
*GIU: se puede {%pho: ['pwede]} comer con → / carne {%pho: ['ka:rne]} o con pescado {%pho: [pes'ka:do]} oppure con / carne / y / pescado … |
7:09 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
7:10 |
*GIU: hhh {%act: assent} /// |
7:10 |
*ENT: muy bien /// |
7:11 |
*ENT: vale /// |
7:11 |
*ENT: y → &mm / cuando no tienes tiempo entonces // ¿ prefieres comer / hamburguesa o bocadillo // o prefieres // yo qué sé // un trozo de pizza o te preparas algo de casa o de la [///] y te lo traes y te lo comes aquí ? |
7:23 |
*GIU: sí /// |
7:24 |
*GIU: &mm / no preparo [/] no [/] no cocino {%pho: [ko'sino]} muchísimo hhh {%act: laugh} a casa pero cuando → [/] cuando tengo tiempo → / prefiero → cocinarme {%pho: [kosi'narme]} algo y {%pho: [i:ə]} → traerlo aquí /// |
7:33 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *GIU: [<] <o> prepararme un bocadillo {%pho: [boka'dijo]} y traerlo aquí … |
7:36 |
*GIU: y si no me voy a la cafetería a / comer {%pho: [ko'meɾə]} / hhh {%act: click} o un menú / o un {%pho: [unə]} → bocadillo {%pho: [boka'dijə]} /// |
7:41 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *GIU: [<] <depende> de cuánta hambre tengo hhh {%act: laugh} /// |
7:44 |
*ENT: &eh / tienes /// |
7:44 |
*GIU: hhh {%act: blow} /// |
7:44 |
*ENT: y → ¿ qué opinas de la cocina aquí ? |
7:46 |
*ENT: ¿ crees que → se cocina → con mucha grasa / con mucho aceite porque <hay gente> *GIU: [<] <hhh {%act: exclamation}> /// *ENT: ¬ que dice que <sí> … *GIU: [<] <poco de> … |
7:52 |
*ENT: <extranjeros digo> /// *GIU: [<] <vale // in Italia> es muy parecida {%pho: [paɾe'siða]} la cocina {%pho: [ko'sina]} <porque> *ENT: [<] <sí> /// *GIU: ¬ los ingredientes son → más o meno lo mismos tenemos el mismo {%alt: mesmo} clima y las misma → [/] mismo fruta {%pho: ['frut:a]} y → verduras /// |
8:02 |
*GIU: pero {%pho: [pe'ɾɔ:]} → puede ser que aquí se usa un poco más de aceite {%pho: [a'seite]} /// |
8:05 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *GIU: [<] <sí> /// |
8:06 |
*GIU: por ejemplo {%pho: [e'dʒɛmplo]} &eh los bocadillos → {%pho: [boka'dijosə]} la [/] la plancha → / tienen muchísimo {%pho: [mut͡ʃi:simo]} / <aceite xxx> ... *ENT: [<] <sí sí> /// |
8:12 |
*ENT: es <cierto> /// *GIU: [<] <no> sé // sí /// |
8:14 |
*ENT: y → &mm // por ejemplo en cuanto → / a los horarios // ¿ crees <que hhh {%act: laugh} / los horarios son buenos para> *GIU: [<] <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: ¬ comer o → es <mejor comer antes> ? *GIU: [<] <sí> /// |
8:22 |
*GIU: no // yo → {%pho: ['jo:]} me [/] me estoy acostumbrada muy bien a estos <horarios {%pho: [o'ɾaɾjos:ə]}> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
8:26 |
*GIU: y → &mm / hhh {%act: click} / me → [/] &eh es que / creo que [/] que es / porque que estoy Erasmus y es [/] tengo estos horarios un poco más [/] todo <más {%pho: ['mas:ə]}> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *GIU: ¬ adelante como → / despertarse a la → [/] a la <once {%pho: ['o:nθe]}> *ENT: [<] <más>… *GIU: ¬ ir a la universidad a la una {%pho: ['u:na]} … |
8:43 |
*ENT: [<] <más tarde / quieres decir> /// *GIU: [<] <luego [///] sí regresar a la> cuatro y comer a la cuatro {%pho: ['kwa:t:ɾo]} y luego esperar hasta las once {%pho: ['o:nθe]} para [/] para / cenar {%pho:[se'naɾ]} … |
8:50 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
8:51 |
*GIU: y → / es todo más tarde /// |
8:53 |
*ENT: pero / ¿ crees que es bueno eso // tener esa → / <&eh flexibilidad> *GIU: [<] <no sé si podría>… *ENT: ¬ o prefieres tener / una / vida / pues eso / comer antes <y también cenar antes / así> ? *GIU: [<] <no sé si podría hacerlo toda> la vida // pero ahora // para hacerlo {%pho: [a'seɾlo]} seis meses // me [/] me gusta /// |
9:07 |
*ENT: sí te <gusta> /// *GIU: [<] <sí> /// |
9:08 |
*ENT: muy bien /// |
9:09 |
*ENT: y → por ejemplo / los ingredientes / de las comidas // sobre todo de los platos preparados o los platos congelados // &eh / ¿ te detienes a mirarlo / cuando compras // cuando haces la compra por ejemplo ? |
9:21 |
*GIU: sí /// |
9:21 |
*ENT: te gusta mirarlo ¿no? |
9:22 |
*GIU: sí sí sí // claro /// |
9:23 |
*ENT: porque → / bueno hay gente <que / compra cualquier cosa> … *GIU: [<] <sí // que va a comprar xxx [/] a xxx sí sí sí> /// |
9:28 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
9:28 |
*GIU: no no /// |
9:29 |
*GIU: &mm tengo un poco / cuidado con {%pho: [konə]} [/] <con la comida> /// *ENT: [<] <con lo que comes> /// *GIU: [<] <sí> sí /// |
9:33 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *GIU: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
9:34 |
*ENT: y → / ¿crees que es difícil comer sano hhh {%act: laugh} / en esta [/] en la sociedad actual / o ? |
9:40 |
*ENT: <o sea // tienes que estar mirando> *GIU: [<] <sí> /// *ENT: ¬ todos los ingredientes <realmente porque>… *GIU: [<] <sí> /// |
9:43 |
*GIU: &mm más o menos sí / porque hay / &mm muchísima comida un poco → / malsana … |
9:49 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *GIU: [<] <o> con ingredientes &eh → / con muchísimos conservantes {%pho: [konseɾ'βa:ntes]} y → [/] y esto /// |
9:56 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *GIU: [<] <&entonce> [/] &e a [/] e también elegir un sitio donde ir a comprar … |
10:01 |
*GIU: si uno [/] si se puede ir a / comprar la carne en una → // no sé cómo se llama <el {%pho: [elə]}> [/] *ENT: [<] <a la carnicería> … *GIU: ¬ [<] <a la carnicería@g {%pho: [karnise'ɾia]}> o la fruta {%pho: ['frut:a]} / a la → *ENT: <frutería hhh {%act: laugh}> /// *GIU: [<] <frutería@g hhh {%act: laugh}> /// |
10:12 |
*ENT: mejor que <comprarlo ya todo / envasado // por así> *GIU: [<] <sí sí / sí sí / sí> /// *ENT: ¬ decir /// |
10:15 |
*GIU: no sé // así → creo /// |
10:16 |
*GIU: hhh {%act: assent} /// |
10:17 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
10:17 |
*GIU: no lo sé /// |
10:18 |
*ENT: sí /// |
10:18 |
*ENT: o / hay gente que es vegetariana por ejemplo <algún compañero> *GIU: [<] <sí> /// *ENT: ¬ tuyo // ¿no? |
10:21 |
*ENT: y me dijo → // es que / bueno / yo soy <vegetariano tengo que mirarlo ¿no? hhh {%act: laugh}> /// *GIU: [<] <hhh {%act: laugh} claro // sí sí sí> /// |
10:27 |
*GIU: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: [<] <pero bueno> /// |
10:28 |
*ENT: y → &mm / hhh {%act: click} ¿ crees que antiguamente comíamos / mejor ? |
10:33 |
*ENT: &eh o por ejemplo la generación de nuestros padres / o de los abuelos … |
10:37 |
*GIU: creo que sí /// |
10:37 |
*GIU: sí /// |
10:38 |
*GIU: porque los productos eran más naturales {%pho: [natu'ɾa:les]} &eh y … |
10:42 |
*GIU: y &mm … |
10:45 |
*GIU: hhh {%act: click} era más sencillo {%pho: [sen'sijo]} encontrar {%pho: [eŋkon'tɾarə]} comida más / sana /// |
10:49 |
*ENT: o por <ejemplo> *GIU: [<] <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ si → a veces &mm [/] bueno / gente del campo ¿no? que tenía su pequeña <huerta>… *GIU: [<] <sí> /// |
10:54 |
*GIU: sí sí /// |
10:54 |
*ENT: y → [/] o / incluso sus animales <y lo> … *GIU: [<] <sí // mis padres &eh → / &eh → &mm / hhh {%act: click} estaban en Sicilia {%pho: [si'silja]} e tenían sus &eh &mm / campos de [/] de fruta {%pho: ['frut:a]} y verduras entonces … |
11:09 |
*GIU: estaban segurísimos que todo lo que salía de [/] de su → campo era <xxx> /// *ENT: [<] <era> … |
11:14 |
*ENT: <era bueno> /// *GIU: [<] <sano por lo meno hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <por lo menos lo habían> *GIU: [<] <sí> /// *ENT: ¬ cuidado y <lo habían visto ellos ¿no?> *GIU: [<] <sí sí sí> /// |
11:17 |
*GIU: sin &ah → <conservantes {%alt: consergantes}> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *GIU: ¬ o → pesticidas {%pho: [pesti'si:ðas]} o esto /// |
11:21 |
*GIU: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: [<] <claro> /// |
11:22 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
11:23 |
*ENT: y → &mm / ¿ me puedes decir algún → plato que te guste mucho de tu [/] de tu país ? |
11:27 |
*GIU: ¿ <de mi país> ? *ENT: [<] <xxx [///] sí> /// |
11:29 |
*ENT: <hhh {%act: laugh}> /// *GIU: [<] <pizza hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <la pizza> <hhh {%act: laugh}> /// *GIU: [<] <la pizza sí> /// |
11:32 |
*GIU: y → la pasta con [/] con / todos los sugos {%pho: ['sugos:ə]} [/] las salsas que <tenemos // como el> *ENT: [<] <las salsas // muy bien> /// *GIU: ¬ pesto → matriciana carbonara <y> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *GIU: ¬ todo esto /// |
11:42 |
*GIU: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: [<] <y> / ¿ puedes decirme por ejemplo cómo preparas / una pasta / con una salsa <que te guste mucho> ? *GIU: [<] <sí> /// |
11:47 |
*GIU: con el ragú de carne / pongo un poco de [/] de aceite {%pho: [a'seite]} → / cebolla {%pho: [se'βol:a]} a freír {%pho: [fɾe'irə]} / <y con un poco> *ENT: [<] <cebolla> … *GIU: ¬ de // ¿ cómo se llaman ? // carotas / <las {%pho: [las:ə]}> *ENT: [<] <las zanahorias> … |
11:57 |
*GIU: las@g zanahoria@g xxx {%pho: ['es:ə]} y → &mm un poco de / estos {%pho: ['estos:ə]} hhh {%act: GIU points at the pies on the picture} … |
12:02 |
*ENT: de → pimiento rojo … |
12:03 |
*ENT: <o pimiento> … *GIU: [<] <no // de> [/] de lo verde /// |
12:05 |
*GIU: <que yo no veo> /// *ENT: [<] <¡ah! guisantes> /// |
12:06 |
*GIU: <guisantes@g> … *ENT: [<] <guisantes> /// |
12:08 |
*ENT: muy bien /// |
12:08 |
*GIU: hhh {%act: click} y → luego pongo la carne / hhh {%act: click} [///] ¿ cómo se llama la carne → &mm / hhh {%act: click} cortada → muchísimo {%pho: [mu't͡ʃi:simo:]} → ? |
12:15 |
*ENT: &eh <carne picada> … *GIU: [<] <&mo [/] maché> … |
12:17 |
*GIU: no → // como / la que se usa para hacer {%pho: [a'seɾ]} las <hamburguesas {%pho: [ambuɾ'ɣesasə]}> /// *ENT: [<] <sí> // esto se llama carne picada /// |
12:22 |
*GIU: [<] <sí> // picada@g /// |
12:22 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:23 |
*GIU: esta e → un poco de → [/] de tomate // y la dejo a → cocinar {%pho: [kosi'narə]} como media hora {%pho: ['o:ɾa]} quaranta cinco minutos {%pho: [mi'nu:tos]} / con un poco de vino blanco {%pho: ['bla:ŋko]} y → // ¿ qué más ? // sal {%pho: ['sa:lə]} y / pimiento / picante si [/] si alguien <quiere>… *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
12:39 |
*ENT: con / cayena … |
12:41 |
*ENT: aquí &s [/] aquí llamamos cayena a un tipo de pimiento que pica mucho /// |
12:44 |
*GIU: ¡ah! <sí sí> /// *ENT: [<] <que hay que poner muy poquito> / <porque si no> … *GIU: [<]<sí // sí sí sí> /// *ENT: ¬ &eh enseguida / <toda la comida → es demasiado picante entonces te mata todo el sabor> /// *GIU: [<] <está demasiado picante // sí /// un poquito poquito // sí> /// *ENT: <muy poco> /// *GIU: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
12:53 |
*ENT: sí /// |
12:53 |
*GIU: sí /// |
12:54 |
*ENT: muy bien /// |
12:55 |
*ENT: ¿ y echas de menos la comida de Italia o no tanto <hhh {%act: assent}> ? *GIU: [<] <a veces {%pho: ['βeses]}> / un poco / pero no [/] no tanto /// |
13:00 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *GIU: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
13:00 |
*GIU: me gusta también la [/] la española /// |
13:02 |
*ENT: <sí> /// *GIU: [<] <sí> /// |
13:03 |
*ENT: muy bien /// |
13:04 |
*ENT: bueno // pues / muchas gracias por participar <hhh {%act: laugh}>… *GIU: [<] <de nada hhh {%act: laugh}> /// |
13:09 |