Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE) | ||||
Información | Entrevistas | Errores | Búsqueda | Ayuda |
|
Título: AS | Archivo: ITAWB1 | |
Fuente: corpus ELE | Clase: diálogo público informal | Duración: 16' 15” |
Calidad acústica: A | Transcriptor: L. Campillos | Revisor: A. Valverde |
información sobre el estudiante | ||
---|---|---|
Sexo: mujer | Edad: 18-25 | Nivel de estudios: estudiante de grado o universitario |
Origen: Italia | Nivel (MCER): B1 | Lengua materna: italiano |
Lenguas que habla: inglés, italiano, español | ||
Tiempo de estudio de español:
1: Mes(es): 9 Hora(s)/semana: 3 Contexto: universidad Ciudad: Madrid País: España |
||
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Mes(es): 9 Ciudad: Madrid País: España |
||
Comentarios: para la tarea de narración con las viñetas, la alumna tuvo previamente alrededor de 5 minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir. |
*ENT: lo que vamos a hacer es / &eh que me cuentes un poco cómo te llamas // de dónde vienes // *ARI: <vale> /// *ENT: ¬ [<] <qué> estudias // &eh / por qué estudias español // un poquito de información así / de presentación /// |
0:11 |
*ARI: vale /// |
0:12 |
*ARI: ¿ empiezo ? |
0:13 |
*ENT: sí /// |
0:14 |
*ARI: &eh me llamo Axxx // soy italiana // del norte de Italia // cerca {%pho: ['seɾka]} de Milán /// |
0:21 |
*ARI: hhh {%act: click} tengo veintitrés años … |
0:23 |
*ARI: &mm / estoy haciendo {%pho: [a'sjendo]} [///] bueno // estoy acabando mi Erasmus en el [/] en Madrid … |
0:28 |
*ARI: y → / llevo aquí desde → / octubre … |
0:34 |
*ARI: empecé a estudiar español / aquí / entonces / lo que sé / es lo que he aprendido aquí … |
0:42 |
*ARI: y → / elegí → / Madrid / porque → / una amiga → / &mm me contó → / que estaba hhh {%act: laugh while speaking} muy bien // que [///] porque / ella también / hizo {%pho: ['iso]} / un Erasmus aquí en Madrid … |
0:58 |
*ARI: y le encantó … |
1:00 |
*ARI: y → / también hhh {%act: laugh while speaking} a mí me encanta … |
1:03 |
*ARI: así que … |
1:04 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
1:05 |
*ARI: esto es /// |
1:06 |
*ARI: luego / estudio Filosofía … |
1:09 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
1:09 |
*ARI: hhh {%act: click} / este es mi / primer año de la especialización {%com: syllabification: es-pecialización} … |
1:14 |
*ARI: porque tenemos otro sistema universitario en &e [/] en → [/] en Italia … |
1:20 |
*ARI: o sea que ya → estoy licenciada {%pho: [lisen'sjaða]} pero en la pequeña → [///] bueno // tengo un &peque [/] una pequeña titulación … |
1:26 |
*ENT: sí /// |
1:27 |
*ENT: ¿ una <diplomatura> ? // *ARI: [<] <&diplom>… *ENT: ¬ <se puede llamar>… *ARI: [<] <no> /// |
1:30 |
*ENT: o → [/] o &e [/] <como el primer> *ARI: [<] <es [/] es &co> + *ENT: ¬ ciclo /// |
1:32 |
*ARI: sí // eso /// |
1:34 |
*ARI: y → / hhh {%act: click} / ¿ <qué más> ? *ENT: [<] <y> / por &ej = |
1:38 |
*ENT: ¿ cuántas lenguas hablas aparte de → <español> ? *ARI: [<] <bueno> // tendría que → hablar inglés // pero → lo que pasa es que nunca lo he practicado de verdad / <así que>… *ENT: [<] <sí> /// |
1:47 |
*ARI: si → / extranjeros hablan inglés / los entiendo /// |
1:53 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
1:54 |
*ARI: pero → / hablante nativos depende /// |
1:57 |
*ENT: ya /// |
1:58 |
*ENT: hhh {%act: laugh} /// |
1:59 |
*ENT: y → / has vivido → alguna vez en otro país <hispanohablante ? solo [/] solo en España ¿no?> *ARI: [<] <no // esta… primera vez {%pho: ['βes]} sí> /// |
2:04 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
2:05 |
*ENT: &eh cuéntame por ejemplo qué te gusta hacer / en el tiempo libre o → los fines de semana o → // yo qué sé // viajar <o> / *ARI: [<] <hhh {%act: assent}> / bueno bueno <sí> /// *ENT: ¬ salir … |
2:15 |
*ARI: por ejemplo // hhh {%act: click} / estoy haciendo {%pho: [a'sjendo]} un curso de teatro … |
2:19 |
*ENT: hhh {%act: assent} hhh {%act: assent} /// |
2:20 |
*ARI: y → [/] que me encanta en Tirso de Molina // que está → muy cerca {%pho: ['seɾka]} de mi casa porque yo vivo en Tirso / o sea … |
2:28 |
*ENT: <sí> /// *ARI: [<] <entonces {%pho: [en'tonses]}> tres minutos … |
2:29 |
*ARI: y → &mm / hhh {%act: click} / luego estoy → [/] hago voluntariado … |
2:36 |
*ENT: ¡ajá! |
2:37 |
*ARI: y → en un [/] en un centro hispanoamericano / que está en mi calle {%pho: ['kaje]} // que es / la calle {%pho: ['kaje]} de los Pxxx /// |
2:45 |
*ARI: o sea / aquí en Madrid se llama así /// |
2:46 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
2:47 |
*ARI: y → &mm / hago [/] o sea lo que hago / es / cuidar los niños // es decir {%pho: [de'siɾ]} // &mm / ayudarlos con los deberes // <o> / *ENT: [<] <sí> /// *ARI: ¬ jugar con ellos … |
3:01 |
*ENT: sí /// |
3:02 |
*ARI: y → &mm // ¿ qué más ? |
3:06 |
*ARI: bueno / los fin de semana salgo / con amigos o amigas /// |
3:10 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
3:11 |
*ARI: y → … |
3:12 |
*ENT: y has aprovechado para viajar // <supongo // por aquí ¿no?> *ARI: [<] <hhh {%act: click}> / sí> /// |
3:15 |
*ARI: ¡bueno! // más / en otros países / o sea / estuve {%pho: [es'tuve]} / en → [/] en Berlín … |
3:23 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
3:24 |
*ARI: luego → / &ah / en / o a // no me acuerdo <nunca>… *ENT: [<] <fuiste> a // ¿no? |
3:30 |
*ENT: fui a … |
3:31 |
*ARI: pero <estuve en / y fui@g a@g> /// *ENT: [<] <a / pero estuve en> … |
3:33 |
*ENT: eso es /// |
3:34 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *ARI: [<] <fui a> &mm [/] a Amsterdam {%pho: [amsteɾ'ðam]} … |
3:37 |
*ARI: a Sevilla / <aquí en España> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *ARI: ¬ / a Toledo … |
3:41 |
*ARI: y / a lo mejor / si → [/] si / hhh {%act: exclamation} … |
3:47 |
*ARI: <si> + *ENT: [<] ¿ <si puedo> ? |
3:49 |
*ARI: si@g puedo@g // &eh &mm / antes que me vaya {%pho: ['vaja]} // antes de irme // me voy a &mm [/] a Segovia o → / como una ciudad {%pho: [sju'ðað]} cerca {%pho: ['seɾka]} / *ENT: cercana <hhh {%act: assent}> /// *ARI: ¬ [<] <para> [/] para que no se necesite {%pho: [nese'si.te]; %com: syllabification} / *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *ARI: ¬ [<] <más> que / un día /// |
4:05 |
*ENT: ¡ajá! |
4:05 |
*ENT: muy bien /// |
4:06 |
*ARI: <hhh {%act: click}> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
4:07 |
*ARI: y → … |
4:08 |
*ENT: &mm ¿ me puedes contar por ejemplo alguna anécdota graciosa o algo curioso que te haya pasado hhh {%act: laugh while speaking} aquí ? |
4:13 |
*ARI: ¿ algo@g curioso@g ? |
4:15 |
*ARI: bueno / curioso no // pero → [///] o sea &pue [/] podría hablar del lío que es / encontrar un piso / por ejemplo … |
4:27 |
*ENT: sí /// |
4:28 |
*ENT: ¿ te costó ? |
4:29 |
*ARI: &eh / la &prim [///] es que me mudé en febrero /// |
4:32 |
*ENT: ¡ajá! |
4:32 |
*ARI: así que la primera vez {%pho: ['βes]} / en octubre lo encontré // llegué aquí el viernes // y ya el sábado lo tenía /// |
4:39 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *ARI: [<] <pero porque> / hhh {%act: click} [/] o sea / no hablaba nada de español /// |
4:43 |
*ARI: era mi primera vez {%pho: ['βes]} en el extranjero // <o sea viviendo> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *ARI: ¬ en [/] viviendo en el extranjero /// |
4:48 |
*ARI: era → [///] bueno estaba sola // así que / como / el primer piso que vi / lo → + *ENT: lo cogiste / <para> *ARI: [<] <ya> /// *ENT: ¬ ti /// |
4:56 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
4:57 |
*ARI: y → [/] pero / lo que pasa es que era un [/] un piso &prim [/] planta baja / con un techo → / como / con un [/] una → altura de → / creo uno setenta o algo así porque antes / no [/] no era un piso de verdad sino un [/] <una tienda>… *ENT: [<] ¿ <un ático> ? |
5:15 |
*ENT: <¡ah! una tienda> /// *ARI: [<] <no // era una tienda> /// |
5:17 |
*ARI: y / que luego / fue como → [/] arreglada como → [/] como piso / o sea … |
5:24 |
*ENT: sí /// |
5:25 |
*ARI: <&diven> + *ENT: [<] <que> [/] que era → &u [/] muy / bajo el techo / <entonces> / *ARI: [<] <sí sí> … *ENT: ¬ &n [/] no estabas a gusto tampoco /// |
5:31 |
*ARI: no /// |
5:32 |
*ARI: bueno lo que pasa es que me llevé muy bien con → [/] con mis compañeras así que tampoco [/] o sea / como que era tan pequeño / la suerte fue que → me llevaba muy <bien con mi>… *ENT: [<] <te llevabas bien> / con las compañeras /// |
5:46 |
*ARI: sí // pero como que tampoco había luz {%pho: ['lus]} / in ninguna → habitación o [/] o aula o lo que sea me mudé en [/] *ENT: hhh {%act: assent} /// *ARI: ¬ en febrero en otro piso / en el mismo barrio {%pho: ['baɾjo]} o sea La Latina /// |
5:57 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
5:57 |
*ARI: &eh / pero este piso está → [/] o sea es otra cosa es un piso de verdad <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> /// |
6:02 |
*ARI: &eh / también ahí me llevo muy bien así que … |
6:05 |
*ENT: muy bien hhh {%act: assent} /// |
6:06 |
*ARI: suerte /// |
6:07 |
*ENT: y &mm // para [/] para terminar esta presentación // *ARI: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ [<] <&eh &mm> / si → alguien → / te pregunta // ¿ y cómo hablas tan bien español ? &mm // ¿ qué puedo hacer yo para hablar como tú ? // ¿ qué le puedes decir ? |
6:19 |
*ENT: o / para comunicarse → // o para → / conocer españoles // por ejemplo &l [///] ¿ le podrías dar un consejo ? |
6:27 |
*ARI: o sea aconsejar / *ENT: sí /// *ARI: ¬ &s [/] cómo / alguien / *ENT: puede → + *ARI: ¬ podría conocer {%pho: [kono'seɾ]} a <españoles>… *ENT: [<] <más> españoles // por ejemplo /// |
6:36 |
*ENT: o → hablar mejor o practicar <mejor> … *ARI: [<] <bueno> por ejemplo → / en el / curso de teatro / estoy con / españoles /// |
6:43 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
6:44 |
*ARI: en el voluntariado / bueno / hay extranjeros // pero la mayoría son <estudiantes> *ENT: [<] <son españoles> /// *ARI: ¬ españoles … |
6:51 |
*ARI: en la universidad … |
6:52 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
6:53 |
*ARI: o → &mm … |
6:55 |
*ENT: ¿ qué le podrías decir ? |
6:57 |
*ARI: hhh {%act: click} /// |
6:58 |
*ENT: pues … |
6:59 |
*ARI: o sea // te aconsejarías / que → / hhh {%act: assent} / hhh {%act: laugh} [/] que → [///] a ver // no // con otra forma hhh {%act: laugh} … |
7:10 |
*ENT: hhh {%act: laugh} /// |
7:11 |
*ARI: que ahora me [/] me &m … |
7:12 |
*ARI: te aconsejarías … |
7:14 |
*ARI: # |
7:17 |
*ENT: que → / fueras más / <a> / *ARI: [<] <a xxx>… *ENT: ¬ actividades con españoles … |
7:22 |
*ARI: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: [<] <por> ejemplo // que hicieras teatro // que → te apuntaras a un <voluntariado>… *ARI: [<] <o> que → / &eh &mm / hiciera {%pho: [i'sjeɾa]} … |
7:34 |
*ENT: o = hhh {%act: assent} /// |
7:34 |
*ARI: hicieras como → / actividades / en la <universidad> *ENT: [<] <en la universidad> … |
7:38 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
7:39 |
*ARI: o … |
7:40 |
*ENT: vale / xxx [///] muy bien hhh {%act: laugh} /// |
7:43 |
*ENT: venga vamos a hacer / esta actividad // *ARI: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ [<] <¿eh?> |
7:46 |
*ENT: entonces en esta → / &eh / que me cuentes un poco qué pasa // ¿no? // como hemos dicho antes … |
7:51 |
*ARI: hhh {%act: assent} /// |
7:52 |
*ARI: &eh / pero / utilizando = no // bueno … |
7:58 |
*ARI: a ver + |
7:58 |
*ENT: pues son <dos> … *ARI: [<] <empiezo> /// |
8:00 |
*ENT: dos chicos / <dos amigos>… *ARI: [<] <hay &do [///] sí // están> [/] están dos@g chicos@g en un restaurante {%pho: [ɾestau'ɾante]} pidiendo / algo al camerero [/] bueno / una → mesa para dos … |
8:09 |
*ARI: el camerero → dice que no hay plaza … |
8:13 |
*ARI: entonces / los chicos se [/] se van / o sea / salen de → este restaurante {%pho: [ɾestau'ɾante]} / para irse → / en otro [/] en otro sitio /// |
8:25 |
*ARI: y → / le &mm [/] miran a un cartel // que indica que hay una &mm pizzería cerca {%pho: ['seɾka]} /// |
8:36 |
*ARI: pero la pizzería está cerrada así que → / hhh {%act: click} al final se van a &n → [/] bueno en otro lugar donde a lo mejor // creo [/] donde → [/] donde se puede comer / hamburguesas … |
8:53 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
8:54 |
*ENT: si → tú eres ahora este personaje // ¿ qué le puedes decir a → tu amigo ? |
8:59 |
*ARI: ¡ venga / vamos ! // hhh {%act: laugh} ¡ vámonos a [/] a este lugar que parece {%pho: [pa'ɾese]} / guay para ser <xxx hhh {%act: laugh} xxx> ! *ENT: [<] <vale hhh {%act: laugh}> /// |
9:10 |
*ENT: vale vale /// |
9:11 |
*ENT: ¿ y en estas ? |
9:12 |
*ARI: y en esta / &eh &mm → / hay un hombre [/] está un hombre &pi [///] bueno // un hombre está pidiendo → / hhh {%act: click} que → &mm [/] los platos del {%pho: [delə]} restaurante {%pho: [ɾestau'ɾante]} / en el que está /// |
9:27 |
*ARI: y → / el camerero [///] porque está → [///] bueno / no no // es verdad {%alt: verá} /// |
9:32 |
*ARI: que el hombre está → / &en [/] <indeciso {%com: syllabification: inde-ciso}> // *ENT: <indeciso> / hhh {%act: assent} / muy <bien> /// *ARI: ¬ [<] <sobre> lo que pedir /// |
9:39 |
*ARI: así que / el camerero → &mm / le aconseja → &mm / de / &toma [/] o sea / tomar un → pollo {%pho: ['pojo]} / <o algo así>… *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
9:50 |
*ARI: luego → el {%pho: [elə]} &mm [/] el hombre / pide también para beber una → [/] una botella de vino /// |
9:56 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
9:57 |
*ENT: vino → ¿ qué tipo ? |
9:58 |
*ARI: vino tinto /// |
9:59 |
*ENT: muy bien /// |
10:00 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
10:00 |
*ARI: y → &mm / hhh {%act: click} al final / este hombre pide → la cuenta // *ENT: hhh {%act: assent} /// *ARI: ¬ al camerero /// |
10:08 |
*ENT: vale / y → / si tú fueras este → personaje / ¿ cómo le puedes pedir / la cuenta ? |
10:14 |
*ARI: bueno // o → / la cuenta por <favor>… *ENT: <la cuenta> por favor // sí /// |
10:21 |
*ARI: o → ¿ me cobra ? |
10:22 |
*ENT: me &c [///] vale /// |
10:23 |
*ENT: muy bien /// |
10:24 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
10:25 |
*ENT: vale / pues vamos a terminar [/] ir terminando /// |
10:27 |
*ENT: es solo que → [///] hablar un poco del tema de → = ¡ah! bueno // perdona // que me he saltado esto hhh {%act: laugh} /// |
10:33 |
*ENT: son dos {%com: 300 milliseconds cut in the recording} [/] dos ilustraciones // ¿eh? |
10:35 |
*ARI: hhh {%act: assent} /// |
10:36 |
*ENT: y se trata que <me> / *ARI: [<] <aquí estoy mala> /// *ENT: ¬ describas un poco / lo que ves // los ingredientes // *ARI: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ [<] <y> / si te gusta uno / más que otro // o qué [/] cuándo te gusta comer uno y cuándo te gusta comer otro … |
10:49 |
*ENT: ¿ <vale> ? *ARI: [<] <bueno> / esto / tendría que ser / &mm una → paella / <o algo así>… *ENT: [<] <sí> /// |
10:57 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
10:57 |
*ARI: una paella con arroz {%pho: [a'ɾos]} … |
10:59 |
*ARI: no me acuerdo cómo se llaman estas {%com: ARI refers to the mussles in the picture} … |
11:02 |
*ENT: estos son mejillones … |
11:04 |
*ARI: mejillones@g … |
11:05 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
11:05 |
*ENT: ¿ y esto {%com: ENT points at the shrimp in the picture} ? |
11:06 |
*ARI: &eh / <tampoco> /// *ENT: [<] <tampoco> /// |
11:08 |
*ENT: se llama gamba o langostino /// |
11:10 |
*ARI: hhh {%act: assent} /// |
11:10 |
*ENT: ¿ <vale> ? *ARI: [<] <bueno este es> el [/] es limón … |
11:12 |
*ENT: los limones … |
11:13 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *ARI: [<] <y> / este rojo {%pho: ['ɾoxo]} es &pimien [/] o algo &as [///] <&pi> + *ENT: [<] <pimiento> /// |
11:19 |
*ARI: <pimiento@g> /// *ENT: [<] <pimiento> /// |
11:20 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
11:20 |
*ARI: y luego hay / estos pequeños verdes que tampoco &conoz <hhh {%act: laugh}>… *ENT: [<] <esos son> guisantes … |
11:26 |
*ARI: ¿ &bi ? *ENT: &guisan [/] <guisantes> /// *ARI: [<] ¿ <guisantes@g> ? |
11:29 |
*ENT: sí /// |
11:29 |
*ARI: y ¿ qué más ? |
11:31 |
*ARI: está en una olla … |
11:33 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *ARI: [<] <o> [/] o sartén … |
11:35 |
*ENT: hay una [/] es una [///] se llama paellera /// |
11:38 |
*ARI: <claro> /// *ENT: [<] <porque es> *ARI: <paellera@g /// sí> /// *ENT: ¬ <paella / entonces el> recipiente donde se hace / es / <paellera> /// *ARI: [<] <paellera> /// |
11:42 |
*ENT: eso es /// |
11:43 |
*ARI: y → / en cambio la otra / es un [/] es una imagen de una hamburguesa [///] bueno // de un bocadillo con un burger … |
11:53 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
11:54 |
*ARI: hay → / hamburguesa / ensalada / papas / patatas fritas / cebollas {%pho: [se'βojas]} al lado / tomatos … |
12:04 |
*ENT: <tomate hhh {%act: assent}> *ARI: [<] <pan / tomate@g> /// |
12:06 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:06 |
*ARI: ¿ tomates ? |
12:07 |
*ARI: <pan / queso>… *ENT: [<] <y> … |
12:09 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:10 |
*ARI: y … |
12:12 |
*ENT: ¿ conoces de qué zona → es típica esta comida ? |
12:15 |
*ENT: ¿ <de España> ? *ARI: [<] <de marisco {%com: syllabification: maris-co}> será de Valencia … |
12:19 |
*ENT: sí /// |
12:19 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:20 |
*ARI: y → [/] y la otro es americano /// |
12:25 |
*ARI: <supongo> /// *ENT: [<] <sí> /// |
12:26 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:27 |
*ENT: y / ¿ te gusta más / <comer / una> *ARI: [<] <la paella> /// *ENT: ¬ que otra ? |
12:31 |
*ENT: por ejemplo / cuando no tienes tiempo ¿ qué prefieres comer hhh {%act: laugh} ? |
12:33 |
*ARI: la <hamburguesa pero cuando no> *ENT: [<] <la hamburguesa> /// *ARI: ¬ tengo tiempo / lo que pasa es que → preparo un bocadillo en mi casa para → llevármelo /// |
12:40 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:41 |
*ARI: así que … |
12:41 |
*ENT: o sea que → no comes comida → / *ARI: no / es <que esta [/] no es> *ENT: ¬ [<] <preparada hhh {%act: assent}>… *ARI: ¬ que esta &n [/] o sea no → <&n [/] no> /// *ENT: [<] <no te gusta> /// |
12:49 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:49 |
*ENT: y → / ahora que → / por ejemplo con los trabajos o → [/] o cuando / entre clase y clase solo tenemos media hora / por ejemplo / *ARI: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ [<] <para comer> / &eh / &mm / ¿ qué crees que es mejor entonces / llevarse → comida preparada <de casa> ? *ARI: [<] <sí por ejemplo> ahora tengo [/] <ahora mismo> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *ARI: ¬ tengo un bocadillo /// |
13:06 |
*ENT: sí /// |
13:07 |
*ENT: porque mucha gente / por ejemplo cuando llega de → [/] llega a su casa / del trabajo o de [/] o de estudiar pues / *ARI: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ [<] <coge> comida preparada ¿no? |
13:15 |
*ENT: o <comida congelada>… *ARI: [<] <ya {%pho: ['ja]} // sí lo que> pasa en que [/] como que → / el viaje hasta aquí [/] bueno / desde aquí o hasta Madrid o al {%pho: [a]} revés {%pho: [ɾe'βes]} / tarda casi {%pho: ['kazi]} una hora … |
13:26 |
*ENT: ¡ajá! |
13:26 |
*ARI: prefiero → comer &ah / en el tren / *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *ARI: ¬ [<] <algo> para que luego / cuando → llegue a → &mm [/] hhh {%act: click} a mi casa ya [/] ya puedo hacer {%pho: [a'seɾ]} / otras cosas … |
13:42 |
*ENT: o sea que / comes en el [/] comes en el tren /// |
13:45 |
*ENT: # |
13:48 |
*ARI: sí /// |
13:48 |
*ARI: como@g en@g el@g tren@g /// |
13:49 |
*ENT: y → [/] pero → luego / algún día prepararás algo de comer hhh {%act: laugh} <en casa hhh {%act: laugh}>… *ARI: [<] <¡ah! claro claro> solo por la → &mm [/] por la almuerzo /// |
13:57 |
*ARI: luego [///] o sea / y solo se → vengo → a la universidad /// |
14:02 |
*ARI: si estoy → / en mi casa claro que <no> … *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
14:06 |
*ARI: o sea / como pasta o → [///] tampoco mucha pasta ahora … |
14:09 |
*ARI: como … |
14:11 |
*ENT: algún plato → así que te guste <mucho> / *ARI: [<] <sí> /// *ENT: ¬ italiano /// |
14:14 |
*ARI: bueno // pasta → / carne o → / a veces {%pho: ['βeses]} pescado // cuando tengo dinero … |
14:20 |
*ARI: y → // ¿ qué más ? // cuscús … |
14:24 |
*ARI: <o> … *ENT: [<] ¿ <cuscús> ? |
14:26 |
*ENT: ¿ preparas cuscús ? |
14:27 |
*ARI: sí / pero es [/] es muy rápido {%pho: ['ɾapiðo]} o sea / si coge el {%pho: [elə]} → &mm [/] el cuscús // y → / pongo → / agua = |
14:39 |
*ARI: ¡ay! |
14:41 |
*ARI: hhh {%act: click} /// |
14:43 |
*ARI: pongo la [/] el agua / que → [/] <muy> / *ENT: [<] <el caldo> /// *ARI: ¬ <caliente> // *ENT: [<] <el agua> … *ARI: ¬ <que ya> [/] *ENT: [<] ¿ <a hervir> ? *ARI: ¬ que ha &her = sí /// |
14:51 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
14:51 |
*ARI: pongo {%pho: ['poŋgəo]} un poco de agua → en [/] en el cuscús que está puesto en un plato … |
14:56 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *ARI: [<] <luego> un poco de → mantequilla {%pho: [mante'kija]}… *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *ARI: [<] <y → > &mm / aparte cocino {%pho: [ko'sino]} → / como verduras / <con aceite>… *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
15:06 |
*ARI: y luego cuando están → / hechas // o sea ya están // las pongo {%alt: pongos} arriba {%pho: [a'ɾiβa]} → [/] arriba {%pho: [a'ɾiβa]} del cuscús /// |
15:14 |
*ENT: <¡ajá!> *ARI: [<] <por ejemplo> /// |
15:15 |
*ENT: o sea que cocinas de vez en cuando /// |
15:17 |
*ARI: sí sí // no no // cocino {%pho: [ko'sino]} / cada día pero solo &duran [/] <solo por> [/] *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *ARI: ¬ para la cena /// |
15:21 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
15:22 |
*ENT: y / por ultimo // para terminar // una [/] la opinión // &eh ¿ crees que en España / se cocina / bien / o → mal con respecto a <otros países> ? *ARI: [<] <es todo muy graso> /// |
15:34 |
*ARI: o sea / &mm / cualquier cosas tú pidas / es siempre siempre graso /// |
15:41 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
15:42 |
*ARI: da igual lo que sea hhh {%act: laugh} /// |
15:44 |
*ENT: ya ya /// |
15:44 |
*ARI: pero → bueno sí // no // las tapas me encantan pero → no podría comerlas / cada día /// |
15:50 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
15:50 |
*ARI: y → / luego / es que unas / de las pocas cosas que tenemos / buenas en Italia es la cocina {%pho: [ko'sina]} así que … |
15:58 |
*ENT: sí /// |
15:59 |
*ARI: claro que / yo {%pho: ['jo]} prefiero hhh {%act: laugh} / *ENT: <prefieres>… *ARI: ¬ [<] <la cocina {%pho: [ko'sina]}> italiana pero … |
16:02 |
*ARI: o sea … |
16:03 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
16:03 |
*ENT: muy bien /// |
16:05 |
*ARI: de vez {%pho: ['βes]} en cuando me gusta también [///] la → [/] la paella por ejemplo me encanta /// |
16:09 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
16:09 |
*ENT: muy bien /// |
16:11 |
*ENT: pues muchas gracias por participar <hhh {%act: laugh}> /// *ARI: [<] <de nada> /// |
16:14 |