Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE)






Título: MS Archivo: JAPWB1_2
Fuente: corpus ELE Clase: diálogo público informal Duración: 20' 56"
Calidad acústica: A Transcriptor: L. Campillos Revisor: A. Valverde
información sobre el estudiante
Sexo: mujer Edad: 18-25
Origen: Japón Nivel (MCER): B1 Lengua materna: japonés
Lenguas que habla: japonés, español, inglés
Tiempo de estudio de español:
1: Año(s): 2   Mes(es): 6   Contexto: universidad   País: Japón   
2: Mes(es): 1   Contexto: academia de idiomas   Ciudad: Salamanca   País: España   Fecha inicio: hace 2 año(s)   
3: Mes(es): 4   Hora(s)/semana: 3   Contexto: universidad   Ciudad: Madrid   País: España   
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Mes(es): 1   Ciudad: Salamanca   País: España   
2: Mes(es): 4   Ciudad: Madrid   País: España   
Comentarios: se cortaron 3 segundos de la grabación en 14' 30"; para la tarea de narración con las viñetas, la alumna tuvo previamente algunos minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir.

*ENT: vamos a empezar solo / con una presentación ///

0:02

*ENT: entonces / cuentas → / de qué parte vienes → // <&eh>

*MSU: [<] <¡guau!>

*ENT: ¬ / cómo te llamas // qué <es lo que estudias> ...

*MSU: [<] <¡ah! hhh {%act: assent}> ///

0:08

*ENT: ¿ vale ?

0:09

*ENT: &eh / un poquito de información // una presentación // ¿ <vale> ?

*MSU: [<] <vale> ///

0:12

*ENT: ya puedes / <sí> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

0:14

*MSU: me llamo Mxxx Sxxx ///

0:16

*MSU: soy de Japón {%pho: [ha'pon]} ///

0:17

*MSU: soy de Txxx ///

0:18

*MSU: pero exactamente / vivo en / Cxxx // &ce &eh [/] al {%pho: [aɾ]} lado de Tokio ///

0:22

*MSU: pero desde → mi → / ciudad {%pho: [sju'ða]} / se tarda / solo {%pho: ['soɾo]} / treinta minutos / a ir a Tokio //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <al centro {%pho: [aɾ 'sentɾo]}> ///

0:30

*ENT: hhh {%act: assent} ///

0:30

*MSU: y → / <mi> +

*ENT: [<] ¿ <y qué> estudias // por ejemplo ?

0:34

*MSU: ¡ah! en mi universidad / &eh / tiene / la {%pho: [ɾa]} / &es [/] tiene especialidad {%pho: [espesjaɾi'ða]} de → [/] en / &le [/] en las <lenguas> ///

*ENT: [<] <en lenguas> ///

0:42

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / tiene / veintiséis / &eh / como / lenguas ///

0:47

*MSU: y podemos / &eh xxx [/] yo / elegí {%pho: [eɾe'hi]} / español ///

0:50

*ENT: hhh {%act: assent} ///

0:51

*MSU: pero / también &e [/] estudio inglés ///

0:54

*MSU: y → / mi especialidad {%pho: [espesjaɾi'ða]} es / inglés {%pho: [iŋ'gɾes]} / y español {%pho: [espa'ɲoɾ]} / y → / traducción / y interpretación ///

1:02

*ENT: hhh {%act: assent} ///

1:03

*MSU: &eh / pero / en España / estudio Derecho ///

1:07

*MSU: <así que> /

*ENT: [<] <¡ajá!>

*MSU: ¬ mi vida / está un poco confundida / pero me gusta mucho ///

1:11

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

1:13

*ENT: o sea que → / el español ¿ cuánto tiempo → llevas <estudiándolo> ?

*MSU: [<] <¡ah!> dos año y [///] &eh llevo dos años [/] dos / años / y media ///

1:21

*MSU: <xxx estudiando / español {%pho: [espa'ɲoɾ]}> //

*ENT: [<] <dos años y medio hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ sí ///

1:24

*ENT: y → &mm / luego / &eh ¿ habías estado en otro país / hispanohablante / como México o Argentina ?

1:31

*ENT: ¿ <o habías venido>

*MSU: [<] <nunca> ///

*ENT: ¬ a / España ?

1:32

*ENT: esta es la primera vez ¿no?

1:33

*MSU: &ah pero / hace dos {%pho: ['ase]} años / estaba / en Salamanca {%pho: [saɾa'maŋka]} //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <en> / la escuela {%pho: [es'kweɾa]} de → idioma //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <por> un mes ///

1:41

*MSU: <y me>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ encantó / la ciudad // pequeña y muy bonita // &eh / muy tranquila {%pho: [tɾaŋ'kiɾa]} // así que / decidí {%pho: [desi'ði]} / &ah / estudiar en España ///

1:50

*MSU: pero <Madrid>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ es totalmente {%pho: [toˌtaɾ'mente]}diferente Salamanca {%pho: [saɾa'maŋka]} <¿sabes?>

*ENT: [<] <sí> ///

1:53

*ENT: muy grande <¿verdad? hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent} sí> ///

1:55

*MSU: y muy [///] porque yo vivo en la residencia universitaria y un &to [/] muy [/] todo [/] lejos {%pho: ['lehos]} de todo ///

2:02

*MSU: <así que> /

*ENT: [<] <sí> ///

*MSU: ¬ un poco hhh {%act: onomatopoeia} ///

2:03

*ENT: no te gusta tanto ///

2:05

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <me gusta> [///] es que / es muy cómoda / para / ir / &as [/] asistir / la clase {%pho: ['kɾase]} / <de>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ la {%pho: [ɾa]} universidad pero / <por ejemplo {%pho: [e'hempɾo]}>

*ENT: [<] <sí> ///

*MSU: ¬ cuando salgo {%pho: ['saɾɣo]} / <es una>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ cosa muy / muy / difícil {%pho: [di'fisil]} ///

2:17

*ENT: para volver y <todo> ///

*MSU: [<] <sí> // por la noche / con autobús / <hhh {%act: blow}> ///

*ENT: [<] <claro> ///

2:21

*ENT: hhh {%act: laugh} ///

2:22

*ENT: y / ¿ has aprovechado para viajar ?

2:23

*ENT: ¿ has conocido un <poquito> ?

*MSU: [<] <sí // mucho> ///

2:26

*MSU: he [/] he / ido → / Salamanca / Segovia / Granada /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <Sevilla> / a → Valencia / Barcelona {%pho: [baɾse'ɾona]} ...

2:36

*ENT: ¡guau!

2:36

*MSU: no sé ...

2:37

*ENT: de un sitio a otro ///

2:38

*MSU: sí ///

2:38

*MSU: ¡ah! ¡ah! y / acabo de / regresar / a Madrid de Lisboa {%pho: [ɾis'βoa]} // dos &a [/] dos días antes ///

2:47

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <sí> ///

2:48

*MSU: es que / mis amigos de Erasmus / &ah / se / irán / a sus países ahora {%pho: [a'ola]} ///

2:54

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <es que> / es / el {%pho: [eɾ]} tiempo de [///] ¿ cómo se dice {%pho: ['ðise]} ? // despedida ///

2:58

*ENT: sí ///

2:58

*ENT: hhh {%act: assent} ///

2:58

*MSU: así que / como / hhh {%act: click} hacer {%pho: [a'seɾ]} / buena memoria // <última {%pho: ['uɾtima]}>

*ENT: [<] <para> +

*MSU: ¬ memoria ///

3:03

*ENT: <muy bien> ///

*MSU: [<] <sí> // hhh {%act: assent} ///

3:04

*ENT: tener recuerdos …

3:05

*MSU: sí // recuerdos@g {%pho: [ɾ'keɾðos]} // sí ///

3:06

*ENT: muy bien ///

3:07

*ENT: vale ///

3:08

*ENT: y → &mm / ¿ puedes contar / qué te gusta hacer // si te gusta el cine // si te gusta → el <deporte> ?

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

3:14

*ENT: o → // no sé // <un poquito de> ...

*MSU: [<] <¡ah! vale> ///

3:16

*ENT: ocio ...

3:17

*MSU: sí sí ///

3:17

*MSU: me gusta bailar {%pho: [bai'la:]} ///

3:19

*MSU: &eh / cuando era niña / &ah / llevaba / &ah diez {%pho: ['djes]} años / &eh que [///] bailando / &ba [/] baile clásica ///

3:27

*ENT: ¿ clásico ?

3:27

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <sí // y> [///] baile clásico@g // sí eso ///

3:29

*MSU: y → [/] y cuando → tenía / trece {%pho: ['tɾese]} años / <empecé a>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ bailar hip-hop ///

3:36

*MSU: y / llevaba [/] llevaba → / cuatro años / bailando / hip-hop ///

3:41

*MSU: y / ahora {%pho: [a'ola]} / hhh {%act: click} &ah empecé {%pho: [empe'se]} a / bailar {%pho: [bai'laɹ]} / flamenco / y salsa {%pho: ['saɾsa]} ///

3:46

*ENT: <¡guau!>

*MSU: [<] <en España {%com: syllabification: Es-paña}> ///

3:47

*MSU: sí // <me encanta> ///

*ENT: [<] ¿ <te gusta> el flamenco ?

3:49

*MSU: sí / mucho ///

3:49

*MSU: &eh hoy &ta [/] hoy también tiene clase {%pho: ['kɾase]} de flamenco ///

3:52

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <después> ///

3:54

*ENT: muy bien ///

3:54

*ENT: muy bien ///

3:55

*ENT: vale ///

3:56

*ENT: ¿ puedes comentar alguna cosa curiosa / o graciosa que te haya pasado aquí ?

4:00

*ENT: <por &ejem> +

*MSU: [<] <¡ah! aquí> ///

4:01

*ENT: <sí> ///

*MSU: [<] <vale> ///

4:01

*MSU: <hhh {%act: laugh} es que> =

*ENT: [<] <lo que quieras> ///

*MSU: ¬ vale ///

4:03

*MSU: &ah / &a [/] como / he dicho // &ah / fui {%pho: ['hwi]} a / Lisboa /

*ENT: <sí> ///

*MSU: ¬ [<] <con mis> amigos ///

4:10

*MSU: pero / &mm / fui {%pho: ['hwi]} a / Lisboa {%pho: [ɾis'βoa]} / sin pasaporte ///

4:14

*ENT: ¡ah!

4:14

*ENT: ¿ y eso // <hhh {%act: laugh} se te olvidó> ?

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

4:16

*MSU: me lo {%pho: [ɾo]} he olvidado {%pho: [oɾβi'ðaðo]} en mi habitación {%pho: [aβita'sjõ]} ///

4:18

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / ha [/] &rea [/] realicé {%pho: [reaɾi'se]} que → / había &o [/] &mm &mm [/] me lo {%pho: [ɾo]} había {%com: syllabification: ha-bía} olvidado {%pho: [oɾβi'ðaðo]} //

*ENT: <sí> ///

*MSU: ¬ [<] <mi xxx> [/] mi pasaporte / en mi habitación {%pho: [aβita'sjon]} / en el RENFE ///

4:31

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y me quedé> de piedra // ¿sabes? // como / ¡ah! ...

4:34

*ENT: claro ///

4:34

*MSU: oh my God ///

4:35

*MSU: es como / ¡oh! ¡Dios mío! y / mis / amigos / me [/] me &a [/] ¿ cómo se dice {%pho: ['ðise]} ? // ¿ &ac [/] acusaron ?

4:43

*ENT: <&eh> ...

*MSU: [<] <&eh> &emp <xxx> +

*ENT: [<] ¿ <aconsejaron> ?

4:45

*MSU: aconsejaron@g {%pho: [akonθe'xaɾon]} = no ///

4:46

*MSU: ellos / como [///] un poco furiosos // como ¡ <Mxxx> !

*ENT: [<] <se enfadaron>

*MSU: sí / enfadaron@g ///

*ENT: ¬ conmigo ///

4:53

*ENT: <se enfadaron conmigo> ///

*MSU: [<] <y yo> / me [/] se / enfadaron conmigo@g / y / me → [/] me puse muy nerviosa ///

5:00

*ENT: hhh {%act: assent} ///

5:00

*MSU: porque [///] pero // gracias {%pho: ['gɾasjas]} a Dios // tenía / tarjeta {%pho: [taɾ'heta]} de visado ///

5:06

*ENT: ¡ajá!

5:06

*MSU: y / &ah / en el {%pho: [eɾ]} / aeropuerto / cada vez{%pho: ['βes]} / &eh / los / hombres del / aeropuerto como // no sé // ¿ dependientes ? no sé // <&ofici> +

*ENT: [<] <sí // los> [/] &eh / los que → se encargan de → <vigilar / en la aduana / o en>

*MSU: [<] <&eh [/] &encarg [///] sí sí /// vigilantes> ...

*ENT: ¬ [/] en el / &p [/] <paso del>

*MSU: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ aeropuerto // pues &eh / de <mirar los>

*MSU: [<] <&eh> ...

*ENT: ¬ &do [/] la <documentación y la>

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [/] el pasaporte ...

5:27

*MSU: &eh me &pregun [/] me → &pre [///] cuando [///] cada vez {%pho: ['βes]} me / preguntaba como / &ah // ¿ no tienes / otra tarjeta como pasaporte ? // <xxx yo decía {%pho: [ðe'sia]} como>

*ENT: [<] <de identificación /// hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ / no // lo {%pho: [ɾo]} siento mucho hhh {%act: laugh} y / sonriendo {%pho: [sonli'endo]} / y hhh {%act: click} ...

5:40

*MSU: pero no pasó <nada> ///

*ENT: [<] <¡ah!> bueno ///

5:41

*ENT: no has tenido <problema hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent} ///

5:43

*MSU: tenía suerte {%pho: ['seɾte]}>

*ENT: [<] <muy> bien ///

5:44

*ENT: xxx // y para acabar esta parte /

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] <&mm> ¿ puedes aconsejar / &eh / a un → estudiante / que quiere aprender español / &p [/] y que no consigue / comunicarse bien ?

5:55

*ENT: ¿ qué le puedes decir ?

5:56

*ENT: <&ah un consejo> ///

*MSU: [<] <¡ah! &co> [/] consejo@g ///

5:59

*MSU: vale ///

5:59

*MSU: &ah / pienso que / cuando / una persona / está → [/] está fuera de su país / &ah tiene que / mantener {%pho: [mante'ne:]} / sonriendo {%pho: [sonli'endo]} // sonrisas {%pho: [son'lisas]} ...

6:13

*MSU: &cr [///] sí // es muy / importante ///

6:15

*ENT: hhh {%act: assent} ///

6:16

*MSU: es que / cuando estaba en Salamanca {%pho: [saɾa'maŋka]} /

*ENT: sí ///

*MSU: ¬ &ah / &mm / &cono = ¡ah! sí / y [///] tengo / una amiga [/] mejor {%pho: [me'hoɾ]} amiga alemana {%pho: [aɾe'mana]} ///

6:27

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <ella siempre> sonriendo {%pho: [sonli'endo]} ///

6:28

*ENT: hhh {%act: assent} ///

6:29

*MSU: y / a / ella / todo el {%pho: [eɾ]} mundo es / muy amable {%pho: [a'maβɾe]} porque [/] porque ella / siempre / está sonriendo {%pho: [sonli'endo]} ///

6:37

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <así que> / yo también / intenté a / hacer {%pho: [a'θel]} / lo mismo ///

6:41

*ENT: claro ///

6:42

*MSU: y / totalmente {%pho: [toˌtaɾ'mente]} diferente ///

6:44

*MSU: aunque yo no → / podía hablar {%pho: [a'βɾaɾ]} / &ing [/] &ah español {%pho: [espa'ɲoɾ]} /

*ENT: <sí> ///

*MSU: ¬ [<] <muy bien> // pero / si yo / como / &mm ¿ actaba ?

*ENT: actuaba ///

*MSU: ¬ actuaba@g / como / feliz {%pho: [fe'ɾis]} / todo el {%pho: [eɾ]} mundo también se → / &pon [/] &ah / ¿ ponen ?

*ENT: se pone más / <&mm amable>...

*MSU: ¬ [<] <más amable {%pho: [a'maβɾe]}> / y muy / &mm [///] y / me / trataban muy bien ///

7:08

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <así> que / es muy importante // y ...

7:11

*MSU: sí ///

7:12

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <es> que +

7:13

*ENT: xxx [/] es un [///] nunca → [///] es un buen consejo pero es verdad ///

7:15

*ENT: sí <sí /// porque aunque no>

*MSU: [<] <hhh {%act: assent} sí> ///

*ENT: ¬ consigas / &eh / comunicarte bien /

*MSU: sí ///

*ENT: ¬ pues por lo menos / <&mm / es un poco más> ...

*MSU: [<] <&eh &es [/] especialmente {%pho: [espeˌsjal'mente]} / en> España / porque la gente {%pho: ['hente]} / &eh / es [/] son muy muy amables {%pho: [a'maβɾes]} / ¿no?

7:28

*MSU: pero / si la persona estaba como → / &e [/] la cara → muy muy &f [/] como ¿ suizo ? no / <sé /// &sui> +

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// <&sue [/] seria> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: muy <seria> ...

*MSU: [<] <seria@g > ///

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*MSU: como ...

*ENT: muy cerrada / <muy... hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <cerrada@g / muy> mal para / como hablar {%pho: [a'βɾaɾ]}

*ENT: claro ///

*MSU: ¬ con la gente {%pho: ['hente]} ...

7:45

*ENT: sí sí sí ///

7:46

*MSU: hhh {%act: assent} ///

7:46

*ENT: vale // muy bien ///

7:47

*ENT: y / cuando no consigues &ha → [/] &eh / expresar algo / ¿ qué [/] qué haces ?

7:52

*ENT: ¿ usas / &se [/] las manos <o> ?

*MSU: [<] <todo hhh {%act: laugh}> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <todo> lo que tengo ¿sabes?

7:58

*MSU: es como mano / &eh cara {%pho: ['kala]} / y ...

8:02

*MSU: &to [/] &t [/] &ton [/] &eh como &al [/] voz {%pho: ['bos]} / alto {%pho: ['aɾto]} y bajo <y> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

8:07

*ENT: bueno y también hablas otra [/] el inglés / o sea que <también te>

*MSU: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ ayuda ///

8:10

*MSU: sí ///

8:10

*MSU: es verdad {%pho: [βe'ða]} ///

8:11

*MSU: <y> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

8:12

*MSU: no sé ///

8:13

*ENT: muy bien ///

8:14

*ENT: vale ///

8:14

*ENT: pues si quieres / &eh pasamos a esta parte ///

8:16

*ENT: <entonces>

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ &eh / si puedes describir un poco / &eh la primera historia // qué es lo que pasa ...

8:22

*MSU: ¿ todo / cuatro ?

8:23

*ENT: sí ///

8:24

*MSU: vale {%pho: ['baɾe]} ///

8:25

*ENT: en la primera / pues ...

8:27

*MSU: hhh {%act: assent} ///

8:27

*MSU: es una historia en &e [/] en un restaurante ///

8:32

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: click}> ///

8:33

*MSU: &eh / primero / &eh / el {%pho: [eɾ]} cliente {%pho: ['kɾjente]} / &eh / está pensando / qué → [/] qué / &mm / va a / pedir {%pho: [pe'di]} ///

8:44

*ENT: hhh {%act: assent} // muy bien ///

8:45

*MSU: y / está {%alt: esté} pensando sobre / como / &pes [/] pescado / o carne / o → / otro [/] otra <cosa> ///

*ENT: [<] <otra cosa> ///

8:53

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

8:53

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / el camarero / &eh / está / notando / su → deseo / y +

9:01

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <sí> ///

9:01

*MSU: ellos / pensando ///

9:03

*MSU: y [///] <pero>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ el {%pho: [eɾ]} &homb / &eh [///] pero / segundo parte / el {%pho: [eɾ]} hombre / no → / pude / decidir {%pho: [desi'ði]} +

9:11

*ENT: no sabe qué <comer // muy bien // hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <no &s [///] sí> ///

9:13

*MSU: así que / &eh / pregunta → a camarero /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <&ah> / tiene alguna recomendación <a él> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

9:21

*ENT: hhh {%act: assent} ///

9:21

*MSU: y [/] y → / camarero → dice {%pho: ['dise]} / &ah ...

9:26

*MSU: hhh {%act: laugh} ///

9:27

*MSU: no sé ///

9:27

*MSU: creo que pollo / ¿no?

9:29

*ENT: pollo // muy <bien // sí> ///

*MSU: [<] <pollo> ///

9:30

*MSU: &ah / sería &m [/] mejor {%pho: [me'hoɾ]} / a él ///

9:32

*MSU: porque → / creo que / &mm / el camarero [///] no // el restaurante / tenga buena &po [/] buen pollo // <este día> [/]

*ENT: [<] <vale> ///

*MSU: ¬ en este día ///

9:43

*ENT: <hhh {%act: laugh} muy bien> ///

*MSU: [<] <&eh> / después / &eh / el {%pho: [eɾ]} hombre / &mm / quería beber vino ///

9:49

*ENT: hhh {%act: assent} ///

9:50

*MSU: y / el camarero / está muy / contento / porque → / el {%pho: [eɾ]} vino está &m [/] muy bien con pollo // creo ///

9:57

*ENT: hhh {%act: assent} ///

9:57

*ENT: perdona / ¿ y qué tipo de vino es ?

9:59

*ENT: si → <sabes> ...

*MSU: [<] <vino tinto / ¿no?>

10:00

*ENT: muy bien ///

10:01

*ENT: <vale> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

10:01

*ENT: y al final ...

10:02

*MSU: y → / al@g final@g {%pho: [aɾ fi'na]} / después {%pho: [des'pes]} de [/] después de → / &eh / aprovechar {%pho: [apɾoβe't͡ʃa]} la comida / el {%pho: [eɾ]} hombre &eh / &mm / pide {%com: syllabification: pi-de} /

*ENT: muy <bien> ///

*MSU: ¬ [<] <&eh> / la cuenta / a camarero ///

10:15

*MSU: y → / dice {%pho: ['dise]} / la comida está &m [/] muy buena / así que muchas gracias ///

10:21

*MSU: y camarero también está {%com: syllabification: es-tá} muy contento ///

10:23

*ENT: muy bien ///

10:24

*ENT: hhh {%act: assent} ///

10:24

*ENT: si tú eres este personaje // ¿ cómo le pides / la cuenta al camarero ?

10:28

*MSU: ¿ cómo ?

10:29

*ENT: si tú eres este <personaje> //

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ ¿ cómo le pides al camarero → / la cuenta ?

10:33

*MSU: ¡ah! la cuenta por favor // ¿no?

10:34

*ENT: vale ///

10:35

*ENT: muy bien ///

10:35

*ENT: hhh {%act: assent} ///

10:36

*ENT: ¿ y en estas → / viñetas / qué puedes → / comentar ?

10:40

*MSU: sí // vale ///

10:41

*MSU: &eh / es / una historia de → / dos hombres /

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*MSU: ¬ que [/] quien / &ah [/] que → / quieren comer algo {%pho: ['aɾɣo]} ///

10:51

*MSU: y / &pri [/] &eh / en primer lugar {%pho: [ɾu'ɣa:]} / &ah / dos hombres / &eh / quieren / hhh {%act: click} / &ah / comer / algo {%pho: ['aɾɣo]} / en / un restaurante ///

11:04

*MSU: y → / &mm / pregunta [/] preguntan al {%pho: [aɾ]} / camarero {%pho: [kama'leɾo]} /

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*MSU: ¬ como // nosotros dos personas / y → tienes sitio / para dos personas ///

11:15

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> [/] pero el {%pho: [eɾ]} [///] pero / el camarero / dice {%pho: ['dise]} / que / en este día / &ha [/] hay muchos [/] mucha gente {%pho: ['hente]} / <en>

*ENT: [<] <muy bien> ///

*MSU: ¬ <el> restaurante {%pho: [orestau'ɾante]} / así <que no>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ hay / sitio / para los {%pho: [ɾos]} [/] para los {%pho: [ɾos]} dos ///

11:30

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / los dos &e [/] hombre / &ah / parecen {%pho: [pa'ɾesen]} / muy / triste ///

11:37

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <porque> / creo que / tengan / montón de hambre / ¿no?

11:42

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / después {%pho: [des'pes]} / &eh / intentan {%com: syllabification: inten-tan} / a buscar / otro / lugar / para comer algo {%pho: ['aɾɣo]} ///

11:50

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / uno de / ellos / &ah / quiere / ir a → / pizza [/] pizzería {%com: syllabification: pizze-ría} ///

11:56

*ENT: muy bien ///

11:57

*MSU: y → / como / &se [/] señala / <la>

*ENT: [<] <muy bien> ///

*MSU: ¬ [/] el &se [/] &se [/] señal de pizzería ///

12:07

*ENT: hhh {%act: assent} ///

12:08

*MSU: y [/] pero / otro / no → le [/] otro → se parece {%pho: [pa'ɾese]} no le {%pho: [ɾe]} gusta pizza ///

12:14

*MSU: y +

12:16

*ENT: bueno // <aquí es que hay>

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ un cartel que pone algo / ¿no?

12:19

*MSU: sí sí sí ///

12:20

*MSU: hoy &eh [/] &e [/] &eh / la pizzería / está &ce [/] cerrado {%pho: [se'rado]} ///

12:24

*ENT: muy bien ///

12:25

*ENT: hhh {%act: assent} ///

12:25

*MSU: es / creo que en fiesta / ¿no?

12:27

*ENT: sí ///

12:28

*ENT: está {%alt: stá} cerrado ///

12:29

*MSU: ¡ah! está cerrado {%pho: [se'raðo]} ///

12:30

*MSU: y → [/] y → [///] pero / hay / un restaurante {%pho: [orestau'ɾante]} de [///] no ///

12:37

*MSU: es / restaurante pero / una tienda de / &bur {%pho: English pronunciation} [/] &eh ¿ burguesa ?

12:42

*ENT: hamburguesas ///

12:42

*ENT: muy bien ///

12:43

*ENT: hhh {%act: assent} ///

12:43

*MSU: sí ///

12:44

*MSU: así que / ellos / van a ir ...

12:47

*ENT: muy bien ///

12:48

*ENT: y entonces / si tú eres este → personaje //

*MSU: hhh {%act: assent} ///

*ENT: ¬ ¿ cómo le dices a tu amigo / que vais a ir <a una pizzería> ?

*MSU: [<] <eso es mismo> / persona {%pho: [pe'sona]} / ¿no?

12:56

*ENT: claro // <son [///] sí // es [/] son los mismos> /

*MSU: [<] <¡ah! misma &pers = ¡ah! vale> ///

*ENT: ¬ en todas las <viñetas> ///

*MSU: [<] <¡ah!> vale ///

13:00

*MSU: &eh él / &mm +

13:02

*ENT: ¿ cómo le <puedes>

*MSU: [<] <&di> +

*ENT: ¬ decir a tu <amigo> ?

*MSU: [<] <vale> ///

13:03

*MSU: &eh / mira / hoy / la pizzería {%com: syllabification: pizze-ría} / hhh {%act: click} / está cerrada {%pho: [se'raða]} ///

13:09

*MSU: ¡ qué pena !

13:09

*MSU: pero / podemos ir a → / la tienda de hamburguesa {%pho: [hambuɾ'ɣesa]} → / así que no pasa nada <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <muy bien hhh {%act: laugh}> ///

13:16

*ENT: vale ///

13:16

*ENT: hhh {%act: clearing of throat} ///

13:17

*ENT: mira / pues ahora te voy a enseñar dos fotos ///

13:19

*ENT: <hhh {%act: question}> ///

*MSU: [<] <sí> ///

13:19

*MSU: <¡guau!>

*ENT: [<] <y> / son → / dos comidas muy diferentes //

*MSU: hhh {%act: assent} ///

*ENT: ¬ y → / lo que quiero que → describas / un poco / qué ingredientes hay //

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] <si lo has> comido // <&eh>

*MSU: [<] <hhh {%act: click} ¡ah!> ///

*ENT: ¬ / cuándo comes una cosa // cuándo comes <otra> ...

*MSU: [<] <¡ah! vale> ///

13:32

*ENT: ¿ vale ?

13:32

*MSU: &ah / como / qué / <&indegrie> +

*ENT: [<] <&i [/] ingredientes> ///

13:37

*ENT: <sí /// los que más>

*MSU: ¬ [<] <tiene> ...

*ENT: ¬ puedas describir ///

13:39

*ENT: ¿ vale ?

13:39

*MSU: ¡ah! vale ///

13:40

*MSU: esto / es [/] se llama hamburguesa {%pho: [hambuɾ'ɣesa]} ///

13:43

*MSU: <hhh {%act: laugh}> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

13:43

*MSU: y → / comemos / &mm cuando → / &n [/] para &c {%pho: [s]} [/] &co [/] para comer / no para cenar {%pho: [se'naɾ]} ///

13:51

*ENT: hhh {%act: assent} ///

13:51

*MSU: es que / por ejemplo {%pho: [po'ɾempɾo]} / se &ven [/] se venden / en / McDonald's / o → / Burger King {%pho: English pronunciation} ///

14:00

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

14:01

*MSU: y / eso es con [/] &mm con / carne ...

14:06

*ENT: hhh {%act: assent} ///

14:06

*MSU: queso / y / esto / pimiento → / y +

14:10

*ENT: bueno // esto es / &eh tomate ///

14:12

*MSU: ¡ah! <tomate@g /// perdón> ///

*ENT: [<] <sí /// &pi> ...

14:14

*MSU: y lechuga / ¿no?

14:16

*ENT: muy bien ///

14:16

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> &c {%pho: [s]} [/] cebolla {%pho: [se'βoʝa]} → / y / &mm / pickles ...

14:22

*MSU: no sé cómo se <llama> ///

*ENT: [<] <&mm> ///

14:23

*ENT: se llama pepino {%com: ENT mistakes “pepino” ('cucumber') for “pepinillo” ('pickle')} ///

14:24

*MSU: pepino@g ///

14:24

*MSU: sí / es <verdad {%pho: [βe'ða]}> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

14:25

*MSU: y / &eh / pan / tiene / semilla ///

14:29

*ENT: muy bien ///

14:30

*MSU: sí ///

14:31

*MSU: y / otro / es paella ///

14:34

*MSU: la comida típica / de / España ///

14:38

*MSU: sí ///

14:38

*MSU: y → / eso es arroz {%pho: [a'ros]} ///

14:41

*ENT: hhh {%act: assent} ///

14:42

*MSU: pero / arroz {%pho: [a'ros]} español {%pho: [espa'ɲoɾ]} / no arroz {%pho: [a'ros]} con [/] de Japón {%pho: [ha'pon]} ///

14:45

*MSU: <&eh> +

*ENT: [<] <es diferente> ///

14:47

*MSU: diferente@g / <es que> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ arroz {%pho: [a'ros]} Japón {%pho: [ha'pon]} / tiene más agua / ¿sabes? más &hu [/] húmedo ///

14:53

*ENT: sí ///

14:53

*MSU: hhh {%act: assent} ///

14:54

*MSU: y → / arroz {%pho: [a'ros]} español {%pho: [espa'ɲoɾ]} es más → seco ///

14:59

*MSU: y / tiene / &mm / mariscos / <por ejemplo {%pho: [po'ɾempɾo]}> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ &mm / gamba <o> …

*ENT: [<] <gambas // muy bien> ///

15:08

*MSU: sí // gamba y → +

15:10

*ENT: esto de aquí {%com: ENT points at the mussel in the photograph} ...

15:11

*MSU: hhh {%act: assent} ///

15:12

*ENT: se llama mejillón ///

15:13

*MSU: majillón@g ///

15:14

*MSU: ¡ah! sí ///

15:14

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: click}> ///

15:15

*ENT: <luego tienes> ...

*MSU: [<] <eso / &pimie> ...

15:16

*ENT: muy bien ///

15:17

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

15:18

*ENT: &eh / bueno / esto de <aquí {%com: ENT points at the lemon in the photograph}> ...

*MSU: [<] <limón> ///

*ENT: [<] <limón> // muy bien ///

15:21

*ENT: ¿ y esto verde pequeño lo conoces {%com: ENT points at the pea in the photograph} ?

15:23

*MSU: hhh {%act: negation} // no ///

15:24

*ENT: guisante / se <llama> ///

*MSU: [<] <guisante@g> ///

*ENT: ¬ [<] <guisante /// muy bien> ///

*MSU: ¬ [<] <guisante> ///

15:26

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <vale> ///

15:27

*MSU: y con → / salsa {%pho: ['saɾsa]} de tomate / ¿no?

15:30

*MSU: <no sé> ///

*ENT: [<] <&eh> no // es [///] &mm tomate → no [///] se le puede poner un poquito pero la salsa está hecha con → / &a [/] el caldo → del marisco / que se <le pone> /

*MSU: [<] <¡ah!> <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] <y también con> azafrán ///

15:40

*MSU: ¡ah! <&fran // sí /// sí sí sí para>

*ENT: [<] <o colorante a veces / se le pone> ///

*MSU: ¬ hacerlo {%pho: [a'seɾo]} / <rojo {%pho: ['roho]}> ...

*ENT: [<] <un poco de sabor> ///

15:44

*MSU: sí ///

15:45

*MSU: <¡ah!>

*ENT: [<] <muy bien> ///

15:45

*MSU: <sí sí> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

15:46

*MSU: hhh {%act: assent} ///

15:46

*ENT: y / cuando no tienes tiempo / bueno / pues comes / por ejemplo <hamburguesa o> ...

*MSU: [<] <¡ah!>

15:52

*MSU: yo no como <&ham>

*ENT: [<] ¿ <no> ?

*MSU: ¬ [/] hamburguesa {%pho: [hambuɾ'ɣesa]} ///

15:54

*MSU: y / &eh / &a [/] ¿ anoche ?

*ENT: sí ///

*MSU: ¬ fuimos {%pho: ['hwimos]} al centro {%pho: [aɾ 'sentɾo]} / porque / había una fiesta de despedida ///

16:03

*ENT: hhh {%act: assent} ///

16:04

*MSU: todos los {%pho: [ɾos]} días ///

16:04

*MSU: <&eh / hhh {%act: laugh}>

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

16:07

*MSU: y / mi amiga / quería comer {%pho: [ko'meɹ]} / hamburguesa {%pho: [hambuɾ'ɣesa]} / <en Burger {%pho: English pronunciation}>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ King / pero / dije {%pho: ['dihe]} / que / &ah / &p [/] prefería / morir {%act: [mo'ɾi:]} / que <comer {%pho: [ko'me:]}> /

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: ¬ hamburguesa / <&eh>

*ENT: [<] ¡ <qué exagerada> ! <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: ¬ [<] <hhh {%act: laugh} / en / Burger King> ///

16:23

*MSU: porque / mira / ahora {%pho: [a'ola]} estoy en España //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <así> que no quiero comer / la comida basura / <¿sabes?>

*ENT: [<] <sí> ///

16:29

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <es [///] no> [///] nunca he entrado McDonald's / y Burger King / nada ///

16:33

*ENT: &t [/] quieres aprovechar //

*MSU: sí ///

*ENT: ¬ a comer la comida de <aquí> ...

*MSU: [<] <prefiero> como bocadillo / o → no sé / qué / pero ...

16:40

*MSU: porque / en España hay montón de comida / ¿no?

16:44

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <típica> ///

16:45

*MSU: hhh {%act: assent} // sí ///

16:46

*ENT: muy bien ///

16:46

*ENT: y entonces / cuando no tienes tiempo aquí en la facultad / &eh ¿ te traes la comida de casa ?

16:51

*ENT: <o> ...

*MSU: [<] <&mm> +

*ENT: [<] ¿ <comes> en el / pabellón de <servicios> ?

*MSU: [<] <sí> ///

16:55

*MSU: pabellón → / de [/] pabellón be → / <o> [///]

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ me gusta la cafetería de Filosofía // <grande> ///

*ENT: [<] <sí sí> ///

17:00

*ENT: hhh {%act: assent} ///

17:01

*MSU: tiene luz {%pho: ['lus]} ...

17:02

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <me> gusta ///

17:04

*ENT: y / hhh {%act: clearing of throat} / cuando / cocináis en casa / <bueno>

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ o en la <residencia> /

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ &eh / para ir a comprar los ingredientes / ¿ miras / si tienen &c [/] productos / conservantes / <o / tampoco>

*MSU: [<] <¡ah!>

*ENT: ¬ mucho ?

17:17

*MSU: ¡ah! / pero / yo prefiero / comprar {%pho: [com'pɾa]} las cosas // sí // españoles ///

17:24

*ENT: hhh {%act: assent} ///

17:24

*MSU: y / me gusta / ir / a → supermercado ///

17:29

*MSU: y → / quiero probar / lo que [/] lo / que / no / conozca {%pho: [ko'noska]} //

*ENT: hhh {%act: assent} /// muy <bien> ///

*MSU: ¬ [<] <como> nueva cosa ///

17:38

*ENT: sí // <&cos> +

*MSU: [<] <así> que / a veces {%pho: [a 'βeses]} / fallo ///

17:40

*MSU: es <como> +

*ENT: [<] <&eh> / me equivoco / <¿no? &eh hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <me &equi [/] me@g equivoco@g > y / compro / otra cosa → o algo {%pho: ['aɾɣo]} ///

17:48

*MSU: y mi madre / siempre me dice {%pho: ['ðise]} como // por favor / no → [/] no come → / la comida para → / animales {%pho: [ani'maɾes]} ///

17:57

*MSU: <como / &eh hhh {%act: laugh} no // no sé> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// <hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <el {%pho: [e]} / animal / &eh> de [/] en casa / ¿sabes?

18:02

*MSU: es como [///] no sé ///

18:03

*ENT: sí // que → / bueno / &eh / lo que se le da de comer a [/] <a los animales hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

18:10

*MSU: es que / mi madre / &pi [/] piensa / que / yo no &pue [/] yo no puedo leer / <los &le> +

*ENT: [<] <bien las cosas> // <¿no?> //

*MSU: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ los letreros / <lo &q [/] los>

*MSU: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ ingredientes ...

18:20

*MSU: así que ...

18:21

*ENT: pero no has tenido <ningún problema hhh {%act: laugh}> ...

*MSU: [<] <no / no / no no // todavía no> ///

18:24

*MSU: <xxx> +

*ENT: [<] <muy bien> ///

18:25

*ENT: vale // pues ya lo último de todo //

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] ¿ <puedes> contar alguna receta típica de Japón ?

18:29

*ENT: ¿ <algún plato que>

*MSU: [<] <vale> ///

*ENT: ¬ te → / parezca ?

18:32

*MSU: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] ¿ <cómo> puedes explicarlo // <cómo se prepara> ?

*MSU: [<] ¿ <para / hacerlo {%pho: [a'selo]}> ?

18:36

*ENT: sí ///

18:36

*MSU: ok ///

18:37

*MSU: &eh / creo que / la comida típica / y / la más / famosodel {%pho: [ðeɾ]} mundo / es el {%pho: [e]} sushi / ¿no?

18:47

*ENT: sí ///

18:47

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / para hacer {%pho: [a'seɾ]} sushi / &eh primero tienes que → / hacer {%pho: [a'seɾ]} / arroz {%pho: [a'ros]} ///

18:54

*ENT: hhh {%act: assent} ///

18:54

*MSU: y cuando → / hace {%pho: ['ase]} arroz {%pho: [a'ros]} / &ah / necesita {%pho: [nese'sita]} / cuidado / &mm / porque / primero / tiene que comprar / arroz {%pho: [a'ros]} japonés {%pho: [hapo'nes]} ///

19:07

*MSU: y tiene que &com [/] tiene que poner / agua [/]

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*MSU: ¬ más agua que otros arroces {%pho: [a'roses]} ///

19:13

*ENT: que <a los que se les pone aquí> ...

*MSU: [<] <arroz {%pho: [a'ros]} / hhh {%act: assent} / de otros países> ///

19:16

*ENT: hhh {%act: assent} ///

19:16

*MSU: y → / después {%pho: [des'pes]} de → / hacer {%pho: [a'seɾ]} arroz {%pho: [a'ros]} / <&mm> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ echa → / vinegra {%com: syllabification} [/] <vinegre>

*ENT: [<] <vinagre // muy bien> ///

*MSU: [<] <vinagre@g> ///

19:29

*ENT: hhh {%act: assent} ///

19:29

*MSU: y → // ¿ cómo se dice {%pho: ['dise]} ? // fan ...

19:33

*ENT: &eh / <remueves> ...

*MSU: [<] <abanico {%pho: [a'βaniko]}> ///

19:35

*ENT: ¡ah!

19:35

*ENT: <&eh> ...

*MSU: [<] <con abanico {%pho: [a'βaniko]}> <y> ...

*ENT: [<] <con un abanico> [///] o / le tienes que airear / <le tienes que / dar aire>

*MSU: [<] <¡ay! sí /// airear@g /// como> ...

*ENT: ¬ para que se <ventile> ...

*MSU: [<] <hhh {%act: assent}> ///

19:42

*MSU: un poco &f [/] frío ///

19:44

*ENT: hhh {%act: assent} ///

19:44

*MSU: y / hhh {%act: onomatopoeia} {%com: MSU simulates to stir up the food} ...

19:46

*MSU: <y> +

*ENT: [<] <y remueves> ///

19:47

*MSU: hhh {%act: assent} ///

19:47

*MSU: <sí // mueve> ...

*ENT: [<] <muy bien hhh {%act: assent}> ///

19:48

*MSU: &mes [/] un poco mezclando {%pho: [mes'kɾando]} ///

19:50

*ENT: mezclas // muy bien ///

19:51

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <y> / después / &mm / con mano /

*ENT: con la mano /// [<] <muy bien hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <con@g la@g mano@g // y> / &mm / un poquito de / arroz {%pho: [a'ros]} //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*MSU: ¬ en la mano / y / pone / pescado crudo ///

20:04

*ENT: hhh {%act: assent} ///

20:04

*MSU: por ejemplo {%pho: [po'ɾempɾo]} / en &es [///] sí / en España es como salmon ///

20:08

*MSU: <salmón o> ...

*ENT: [<] <sí // muy bien hhh {%act: assent}> ///

20:09

*MSU: no sé / qué ///

20:10

*MSU: pero / pescado fresco //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*MSU: ¬ [<] <no> es como / <otro> ///

*ENT: [<] <sí // no> es / un pescado <cocido // es / crudo> ///

*MSU: [<] <es muy importante> ///

20:16

*MSU: y / a veces {%pho: [a 'βeses]} si quieres / &eh / se puede poner / wasabi ///

20:20

*MSU: es un <poco {%com: MSU makes an expression with her face}> ...

*ENT: [<] <¡ah! hhh {%act: assent}> ///

20:22

*MSU: salsa / <un poco>

*ENT: [<] <picante> ///

*MSU: ¬ [<] <picante@g y> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

20:25

*MSU: tiene sabor {%pho: [sa'βo]} ///

20:25

*MSU: sí // y después / &eh / come / con / soy sauce ///

20:31

*ENT: hhh {%act: assent} ///

20:31

*MSU: salsa de → [///] no sé // de un ...

20:35

*MSU: <salsa {%pho: ['saɾsa]}> ...

*ENT: [<] <&mm> una salsa agridulce / o una salsa de soja …

20:39

*MSU: ¡ soja@g {%pho: ['soha]} !

20:39

*ENT: <muy bien /// hhh {%act: assent}> ///

*MSU: [<] <&sa [/] salsa {%pho: ['sasa]} soja {%pho: ['soha]}> ///

20:41

*MSU: es [/] es &u [/] muy muy típico {%com: syllabification: típi-co} / en Japón {%com: lowering the volume} ///

20:45

*MSU: <sí> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

20:45

*ENT: yo lo he comido y sí me gusta / <un poquito // sí hhh {%act: laugh}> ///

*MSU: [<] <&mm / muy bien> ///

20:49

*ENT: muy bien ///

20:50

*ENT: pues muchas gracias / Mxxx / por / participar ///

20:52

*ENT: <hhh {%act: laugh}>

*MSU: [<] <no / por nada> ///

20:54

*MSU: con mucho gusto ///

20:54