Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE)






Título: DK Archivo: POLMA2_2
Fuente: corpus ELE Clase: diálogo público informal Duración: 30' 28''
Calidad acústica: A Transcriptor: L. Campillos Revisor: M. Jiménez
información sobre el estudiante
Sexo: hombre Edad: 25-40 Nivel de estudios: estudiante de grado o universitario
Origen: Polonia Nivel (MCER): A2 Lengua materna: polaco
Lenguas que habla: inglés, polaco, ruso, español
Tiempo de estudio de español:
1: Mes(es): 3   País: Polonia   
2: Mes(es): 4   Hora(s)/semana: 3   Contexto: universidad   Ciudad: Madrid   País: España   
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Mes(es): 5   Ciudad: Madrid   País: España   
Comentarios: para la tarea de narración con las viñetas, el alumno tuvo previamente alrededor de 5 minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir.

*ENT: al principio lo que vamos a hacer es una presentación ///

0:02

*ENT: entonces / &eh puedes contar pues lo que estudias // de <dónde vienes> //

*DAK: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ cuánto tiempo llevas estudiando español // &eh por ejemplo qué otras lenguas hablas // ¿ <vale ? // un poquito así>

*DAK: [<] <vale> ///

*ENT: ¬ de / presentación ///

0:14

*DAK: hhh {%act: assent} ///

0:14

*DAK: me llamo Dxxx ///

0:15

*DAK: &eh soy polaco ///

0:17

*DAK: tengo veintiséis años ///

0:18

*DAK: &eh / en Polonia / estudio / algo como se llama / &eh / Estudios de cultura //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*DAK: ¬ que es / algo de → / Antropología {%pho: [antɾopolo'hia]} cultural / <y>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ Filosofía ///

0:33

*ENT: sí ///

0:34

*DAK: y → [/] ¿ y qué más ?

0:37

*ENT: y por ejemplo / puedes contar / &eh / <qué> [/]

*DAK: [<] <¡ah!>

*ENT: ¬ qué lenguas <hablas ¿no?>

*DAK: [<] <¡ah! xxx> &mm / hablo → / &mm / inglés / bastante bien //

*ENT: sí ///

*DAK: ¬ un poco ruso {%pho: ['ɾuso]} ///

0:49

*ENT: un poco de ruso ///

0:50

*ENT: <muy bien> ///

*DAK: [<] <un poco de@g ruso {%pho: ['ɾuso]}> y [/] y poco → [/] poco <español / xxx> ///

*ENT: [<] <de español> ///

0:55

*ENT: de español ¿ cuánto → / llevas estudiando ?

0:57

*ENT: &eh / ¿ un año → / en Polonia ?

1:00

*DAK: &mm / ¿ español ?

1:02

*ENT: <sí> ///

*DAK: [<] <&eh> ...

1:05

*DAK: en Polonia no [///] hhh {%act: blow} / tres meses /

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*DAK: ¬ antes me → / llegué +

1:14

*ENT: antes de llegar <aquí> //

*DAK: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ a Madrid ///

1:16

*DAK: y → [/] y aquí / <&mm> +

*ENT: [<] <aquí en el> [/] el Servicio de <Idiomas ¿no?>

*DAK: [<] <sí sí> ///

1:22

*DAK: <sí> ///

*ENT: [<] <tres horas> por semana //

1:23

*DAK: sí / sí ///

1:24

*ENT: muy bien ///

1:25

*ENT: y <&mm> +

*DAK: [<] <es> [///] no → [/] no aprendo mucho ///

1:30

*DAK: mucho tiempo sí de [/] de español ///

1:32

*ENT: pero habrás notado que aquí en España has aprendido más rápido // <supongo> ///

*DAK: [<] <sí sí claro> <claro> ///

*ENT: [<] <porque> en Polonia a lo mejor tenías clases de → // no sé // a la semana / dos horas ¿no? o <tres horas como mucho> ///

*DAK: [<] <sí sí> ///

1:43

*ENT: entonces {%alt: tonces} <tampoco> ...

*DAK: [<] <sí y no> [/] &mm no tenía nada con la posibilidad / <a> /

*ENT: [<] <claro> ///

*DAK: ¬ hablar con → [/] <con los> [/]

*ENT: [<] <con la gente> ///

*DAK: ¬ los [/] los españoles / <sí> ///

*ENT: [<] <los nativos> ///

1:53

*DAK: <sí> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

1:54

*ENT: muy bien ///

1:54

*ENT: y &mm / ¿ por qué → estudias español // porque → te gusta o porque → crees que para tu trabajo puede ser importante ?

2:02

*DAK: &eh / no es otra cosa // que → / mi novia es <española y [/] por eso> ///

*ENT: [<] <¡ah! bueno hhh {%act: laugh} // razones personales> ///

2:09

*DAK: por eso ...

2:10

*ENT: sí ///

2:11

*ENT: un poco / claro / <para → comunicarte> /

*DAK: [<] <&mm> ...

*ENT: ¬ claro <hhh {%act: laugh}> ///

*DAK: [<] <sí sí> ///

2:15

*ENT: <muy bien> ///

*DAK: [<] <&ah xxx> [/] &co [/] comunicamos → / más en inglés / porque → &mm / yo y [/] y mi novia / hablamos muy bien en inglés <pero> ...

*ENT: [<] <sí> ///

2:24

*ENT: sí / pero bueno / también <querías aprenderlo ¿no?>

*DAK: [<] <sí sí sí / sí> sí / claro ///

2:27

*ENT: muy <bien> ///

*DAK: [<] <por> / &mm [/] &s [/] si [/] si [/] si voy a → / aprender español / &mm [///] si voy a / &mm / hablar en español /

*ENT: sí ///

*DAK: ¬ &mm / voy a / aprender / ella / y / su cultura //

*ENT: claro / vas a <conocer mejor> ...

*DAK: ¬ [<] <mejor@g {%pho: [me'hoɾ]}> / sí ///

2:49

*ENT: muy bien ///

2:49

*ENT: y &mm / ¿ has conocido → / otro país / hispanohablante como México → / o <Argentina o Perú> ?

*DAK: [<] <no no> ///

2:57

*DAK: <no> ///

*ENT: [<] <solamente España> <¿no?>

*DAK: [<] <sí> ///

2:58

*DAK: xxx <xxx> +

*ENT: [<] <pero a España> no habías venido antes ¿no?

3:01

*ENT: esta es <la primera vez> ///

*DAK: [<] <no no / esta es mi &pri> [/] primera vez {%pho: ['βes]} / sí ///

3:03

*ENT: muy bien ///

3:04

*ENT: muy bien ///

3:05

*ENT: y &mm / ¿ has aprovechado para viajar por aquí / un poco / en <tus / seis meses / que llevas> ?

*DAK: [<] <&eh / poco sí / sí> ///

3:11

*DAK: &mm / estuve en Toledo / en Cádiz {%pho: [ka'diθ]} //

*ENT: Cádiz /// <hhh {%assent}> ///

*DAK: ¬ [<] <y [/] y> [/] y poco en [/] en la costa / de → / sur ///

3:23

*DAK: <xxx> ///

*ENT: [<] <del sur> ///

3:24

*ENT: <muy bien> ///

*DAK: <en &An> [/] Andalucía ///

3:26

*ENT: sí ///

3:26

*ENT: te queda / bueno / un poco para conocer el <norte ¿no?>

*DAK: [<] <sí sí> ///

3:30

*ENT: muy bien ///

3:31

*ENT: y &mm / ¿ podrías describir un poco tu → ciudad de origen ?

3:35

*ENT: &eh o = porque me has dicho que [///] ¿ de qué ciudad <venías> ?

*DAK: [<] <&mm> de Vxxx ///

3:40

*ENT: Vxxx ///

3:40

*ENT: <muy bien> ///

*DAK: [<] <hhh {%act: assent}> ///

3:41

*ENT: ¿ y cómo &e = yo nunca he estado en Polonia / <entonces> /

*DAK: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ así para → / <hacerme una idea> ...

*DAK: [<] <pues> / &mm / Vxxx es / un ciudad {%pho: [sju'dat]} un poco / raro {%pho: ['ɾaɾo]} ///

3:51

*ENT: raro // ¿ en qué sentido hhh {%act: laugh} ?

3:54

*ENT: ¿ <qué> +

*DAK: [<] <porque> / &mm [/] porque / &a [/] arquitectura ...

3:58

*ENT: sí ///

3:58

*DAK: &eh / porque / este &c [/] ciudad {%pho: [sju'dat]} [///] esto no [/] no sé cómo se → decir / correctamente pero / este &ciu [/] ciudad {%pho: [sju'dat]} / &eh = no [/] no sé ///

4:16

*ENT: &eh / ¿ está mal diseñada ?

4:18

*ENT: ¿ o / no es muy → / <ordenada> ?

*DAK: [<] <&e [/] era> = no / era destruido <durante / &eh Segunda>

*ENT: [<] <¡ah! bueno / sí> ///

*DAK: ¬ Guerra {%pho: ['ɣɛɾa]} Mundial //

*ENT: fue <destruida / muy bien> ///

*DAK: ¬ [<] <&mm> /

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*DAK: ¬ hhh {%act: doubt} casi / totalmente ///

4:29

*ENT: claro ///

4:30

*DAK: y → / después +

4:33

*ENT: han tenido que reconstruir //

*DAK: <reconstruir@g {%pho: [ɾekonstɾu'iɾ]} en> /

*ENT: ¬ <mucho> ///

*DAK: ¬ arquitectura / &eh / sociorealístisca /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ <de> [/] comunística ///

4:41

*DAK: <hhh {%act: click}> ///

*ENT: [<] <sí sí> ///

4:41

*ENT: <&co [/] comunista / hhh {%act: assent}> ///

*DAK: [<] <y por eso / este ciudad {%pho: [sju'dat]}> es /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ [<] <bastante> / raro {%pho: ['ɾaɾo]} // sí ///

4:47

*ENT: tiene <contrastes ¿no?>

*DAK: [<] <&po [/] por [/] porque> es como un / grande monumento de → [/] de Comunismo ///

4:52

*DAK: <y> ...

*ENT: [<] <claro> ///

4:53

*ENT: hhh {%act: assent} ///

4:54

*ENT: muy bien ///

4:56

*ENT: vale ///

4:57

*ENT: y &mm / por ejemplo puedes hablar / si quieres de → &mm [/] de qué te gusta hacer // si te gusta leer o te gusta → ir a la naturaleza // o te gusta el cine ...

5:06

*ENT: hhh {%act: assent} ///

5:07

*DAK: &eh / me gusta el cine {%pho: ['sinɛ]} // &eh / mucho {%pho: ['muʃo]} ///

5:11

*DAK: &mm ...

5:13

*ENT: por ejemplo el cine / de tipo europeo ...

5:16

*ENT: <o / películas> ...

*DAK: [<] <hhh {%act: click} sí / &mu [/] mucho más> / cino {%pho: ['sino]} [/] cine {%pho: ['sine]} de → tipo europeo {%pho: [eɾo'peo]} / dramas // ¿ <dramas> ?

*ENT: [<] <sí / sí> ///

5:21

*ENT: <hhh {%act: assent} / muy bien> ///

*DAK: [<] <&eh / &mm> ...

5:23

*DAK: &eh / el cine {%pho: ['sine]} crítico [/] o / <crítica> [/]

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// sí ///

*DAK: ¬ <xxx / o crítico> ///

*ENT: ¬ [<] <sí que hace crítica> social // ¿no?

5:31

*DAK: sí ///

5:32

*ENT: <o que muestra> +

*DAK: [<] <el social> / political ...

5:34

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: [<] <&mm> / me [/] me gusta / <&e [/] es> +

*ENT: [<] <Good Bye Lenin> o ese tipo <de> ...

*DAK: [<] <por ejemplo {%pho: [e'hemplo]}> / sí / por ejemplo {%pho: [e'hemplo]} ///

5:39

*DAK: este tipo de cine y <también> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ &mm / haguo un poco / &mm / de cine {%pho: ['sine]} como <un> [/]

*ENT: [<] ¿ <sí> ?

*DAK: ¬ amateur ///

5:49

*ENT: como cortos <o> ...

*DAK: [<] <sí sí> // cortos@g {%pho: ['goɾdos]} ///

5:52

*ENT: muy bien ///

5:53

*ENT: <y> +

*DAK: [<] <&apren> [/] aprendo poco &eh / cómo [/] cómo con =

5:57

*DAK: pero → esto no [/] no es una cosa → /

*ENT: <profesional> ///

*DAK: ¬ [<] <profesional@g> / sí ///

6:01

*DAK: pero → / estoy &in [/] interesando en eso ///

6:04

*DAK: <en eso> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

6:05

*ENT: ¿ has proyectado algún corto / &eh / <en algún lugar> ?

*DAK: [<] <sí sí> ///

6:09

*DAK: sí / sí ///

6:10

*ENT: muy bien ///

6:11

*DAK: &mm ...

6:11

*ENT: muy bien ///

6:13

*ENT: &eh / si [/] ¿ podrías &pon [/] contar alguna anécdota graciosa / o curiosa que te haya pasado en España ?

6:20

*DAK: <&eh> ...

*ENT: [<] <&eh> ...

6:23

*DAK: vale ///

6:24

*DAK: pues / &mm / primero vez {%pho: ['βɛs]} cuando → # era en / autobús //

*ENT: sí ///

*DAK: ¬ aquí en Madrid //

*ENT: sí ///

*DAK: ¬ &mm / tenía una → / &eh [/] un &eh / ¿ evento ?

6:44

*ENT: &eh / ¿ te &o [/] pasó algo ?

6:47

*ENT: <o> ...

*DAK: [<] <sí> ///

6:48

*DAK: &mm +

6:48

*ENT: te sucedió / una cosa rara ///

6:50

*DAK: sí ///

6:51

*DAK: &mm / graciosa /

*ENT: sí ///

*DAK: ¬ <porque> +

*ENT: [<] <una / anécdota> se <dice ¿no?>

*DAK: [<] <sí> ///

6:56

*ENT: hhh {%act: assent} ///

6:57

*DAK: porque / he entrado / en → [/] en la puerta → [/] la última puerta de [/] <de autobús> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

7:05

*ENT: por detrás ///

7:07

*DAK: porque / en [/] en Vxxx no importa → / de [/] de qué → +

7:11

*ENT: por dónde ¿no?

7:11

*DAK: sí porque / &tie [/] tienes un billete /

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*DAK: ¬ y → [/]

*ENT: lo pagas y <te da igual> ///

*DAK: ¬ [<] <y &s> [/] y [/] y no sé qué &mm hhh {%act: click} [///] ¿ tienes que validat {%pho: [vali'dat]} ?

7:21

*ENT: sí ///

7:21

*ENT: <&eh> ...

*DAK: [<] <&v [/] &v [/] &va> +

7:22

*ENT: sí / tienes / &mm / te lo tienen que picar // <se dice ¿no?>

*DAK: [<] <sí sí> ///

7:25

*ENT: hhh {%act: assent} ///

7:26

*DAK: pero no / en → / &mm [/] enfrente de → / conductor ///

7:31

*ENT: sí ///

7:32

*DAK: y no importa //

*ENT: <da igual> ///

*DAK: ¬ [<] <sí que> [/] de qué puerta → / <salis>

*ENT: [<] <sí> ///

*DAK: ¬ y de [/] de qué puerta / <entras> ///

*ENT: <entras> ///

7:38

*ENT: y te dijeron <algo ¿no? hhh {%act: laugh}> ///

*DAK: [<] <sí / y> [/] sí y → [/] y esto era → / &e [/] al principio {%pho: [pɾin'sipjo]} pues / no → / &mm ...

7:49

*ENT: tú pensabas que no pasaba nada ¿no? // <que> +

*DAK: [<] <sí> ///

7:53

*DAK: pensaba@g que@g no@g [/] no@g pasó@g nada@g / y también {%pho: [dam'bjen]} / &eh conductor / &eh / me dija {%pho: ['diha]} algo / pero yo no [/] <no> +

*ENT: [<] <no sabías> el qué ///

8:01

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*DAK: [<] <sí / yo &n> [///] porque no he entendido mucho / y /

*ENT: [<] <claro al principio> ...

*DAK: ¬ [<] <&n [///] no sabía> /

*ENT: qué pasaba <¿no? hhh {%act: laugh}> ///

*DAK: ¬ [<] qué lo que pasa porque> / &tam [/] porque también en [/] en Vxxx / conductor // ¿ conductor ? // sí // <no> [/]

*ENT: [<] <el conductor / hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ [<] <no está> / &resp [/] es &res [/] es responsable {%pho: [ɾespon'saβlɛ]} / para → [///] no sé / cómo se dice {%pho: ['dise]} // para billetes [/] <para> +

*ENT: [<] <para vigilar> [/] <para controlar si la gente ha pagado>

*DAK: [<] <sí sí / sí / sí> ///

*ENT: ¬ o no ///

8:28

*DAK: sí / esto hace <&o / otra> [/]

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ otra persona sí // otro [/] hay / <otro> +

*ENT: [<] <sí> ///

8:34

*ENT: &o [///] hay / un conductor / y luego <tenéis / &eh> /

*DAK: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ el que [/] encargado <de / controlar> ///

*DAK: [<] <sí un / kontroler> ///

8:41

*DAK: sí ///

8:41

*ENT: muy bien ///

8:42

*DAK: y → +

8:43

*ENT: claro y no sabías qué <pasaba hhh {%act: laugh}> ///

*DAK: [<] <sí [/] &eh no@g sabía@g qué@g> pasaba@g y [/] <y &q> [/]

*ENT: [<] <claro> ///

*DAK: ¬ y por qué / conductor está interesando ///

8:49

*ENT: <claro> ///

*DAK: [<] <por eso> &eh /

*ENT: <claro> ///

*DAK: ¬ [<] <tiene> [/] tiene que hacer {%pho: [a'seɾ]} otra cosa no [/] no → &ah /

*ENT: <claro> ///

*DAK: ¬ [<] <controlar> mis billetes <y> ...

*ENT: [<] <claro> ///

8:55

*ENT: y te dio vergüenza ¿no? // un poco // ¿no? <&eh> +

*DAK: [<] <sí> ///

8:57

*ENT: hhh {%act: laugh} ///

8:58

*DAK: pero &a [/] al final / &eh / compré el [/] &eh [/] <el billete / sí> ///

*ENT: [<] <el billete> ///

9:02

*ENT: bueno ya no te ha vuelto a pasar ¿verdad?

9:04

*DAK: [<] <hhh {%act: question}> ///

*ENT: <ya no> [/] no te ha vuelto a pasar ¿no?

9:06

*ENT: no te ha vuelto a ocurrir ///

9:08

*DAK: no ///

9:08

*ENT: solamente esa <vez hhh {%act: laugh}> ///

*DAK: [<] <sí> ///

9:10

*ENT: muy bien ///

9:11

*ENT: y / ¿ se te ocurre → / por [/] por ejemplo un [/] un consejo / para un estudiante de español ?

9:18

*DAK: &eh / ¿ qué es <consejo@g {%pho: [kon'sehɔ]}> ?

*ENT: [<] <un consejo> // una recomendación // &eh / una ayuda / para [///] decir <algo de ayuda> /

*DAK: [<] <&mm> ...

*ENT: ¬ para un estudiante de español / que → quiere aprender / pero no consigue / aprender mucho // o no consigue comunicarse bien ...

9:35

*DAK: pero → consejo {%pho: [kon'sehɔ]} como // ¿ por qué hablar / &eh [///] por qué / está → [///] no sé // está bien / aprender español / o / <qué [/] qué> +

*ENT: [<] <&eh no no> / por ejemplo qué → [/] qué podría hacer / para mejorar ¿no?

9:51

*ENT: pues // no sé // <estudiar>

*DAK: [<] <¡ajá!>

*ENT: ¬ más gramática → / o / hablar más con españoles // intentar hablar más con españoles ...

9:59

*DAK: &eh / depende de nivel ///

10:01

*DAK: si → [/] si esta persona → / &mm / va / a → / &mm / empezar totalmente / español / &l [/] en mi opinión muy [/] muy / importante es / la gramática // la → [///] &ah es / &mu [/] muy / importante coger {%pho: [ko'hɛɾ]} /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: [<] ¬ <&ah la estructura> de la lengua ///

10:22

*ENT: <sí> ///

*DAK: [<] <porque> / &mm / sin eso / es [/]

*ENT: es <difícil> ///

*DAK: ¬ [<] <es> [/] es = sí <es [/] es> [/]

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ es muy / difícil {%pho: [di'fisil]} y [/] y muy lento / &a [/] &a [/] <aprender la> [/]

*ENT: [<] <aprender> /

*DAK: ¬ la <lengua porque> /

*ENT: ¬ [<] <la lengua> ///

*DAK: ¬ hhh {%act: click} / no sabes &co [/] cómo → [/]

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ [<] <cómo construir> la [/] el tiempo pasado / el tiempo futuro y [/] y → [/] y todo eso / sí ///

10:44

*ENT: hhh {%act: assent} ///

10:44

*DAK: y → si → / esta persona / habla un poco / y [/] y conoce {%pho: [ko'nose]} un poco → / la gramática y [/] y &s [/] y estructura de la lengua / &eh / yo consejo {%pho: [kon'seho]} /

*ENT: sí / muy bien ///

*DAK: ¬ &eh +

11:01

*ENT: yo / aconsejo // aconsejo ///

11:03

*DAK: hhh {%act: question} ///

11:04

*DAK: yo &a [/] yo <aconsejo@g {%pho: [akon'seho]}> /

*ENT: [<] <eso> /// muy bien ///

*DAK: ¬ &ah / estar / &co [/] &co [/] con → [/] con los nativos // estar con → [/] con la gente {%pho: ['hente]} / <que> [/]

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ que / hablan / <español> //

*ENT: [<] <español> ///

*DAK: ¬ escuchar / y hablar //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*DAK: ¬ &co [/] con ellos ///

11:19

*ENT: sí / ir <al país / por ejemplo> //

*DAK: [<] <y = sí> ///

*ENT: ¬ un mes / <dos meses> ...

*DAK: [<] <sí sí> ///

11:22

*ENT: muy bien ///

11:23

*ENT: vale y / por último de esta parte ya // cuando → / no consigues / que la gente te entienda en español // no consigues / comunicar algo // ¿ qué → haces ?

11:35

*ENT: ¿ qué → hhh {%act: doubt} [/] qué utilizas // utilizas las manos o / con gestos ?

11:41

*DAK: &mm / depende / si esta persona / habla en inglés /

*ENT: ¡ah! vale <hhh {%act: laugh}> ///

*DAK: ¬ [<] <me → > [///] ¿ cómo se dice {%pho: ['disɛ]} ? // &mm / me ayudo ///

11:54

*ENT: hhh {%act: assent} ///

11:54

*DAK: ¿ puedo eso // <xxx xxx> ? +

*ENT: [<] <que> [/] digamos que → /

*DAK: hhh {%act: thinking} ///

*ENT: ¬ el inglés te ayuda a expresarte / o / utilizas el <inglés> //

*DAK: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ para comunicar /

*DAK: <sí> ///

*ENT: ¬ [<] <lo que> quieres ¿no?

12:07

*DAK: pero → / si no // o → si no [/] no quiero a &u [/] a / usar &i [/] inglés / &mm // sí // &mm / &us [/] uso → [/] uso los manos /

*ENT: <manos> ///

*DAK: ¬ <o> / hhh {%act: click} [/] o → // ¿ la mímica ? //

*ENT: sí <sí / se dice> ///

*DAK: ¬ [<] <la mímica de la> [/] de la cara → / <o> +

*ENT: [<] <los [/] los gestos> // <¿no? // usas gestos> ///

*DAK: <sí / o / hhh {%act: click}> ...

12:35

*DAK: o hace {%pho: ['ase]} un → teatro // ¿ <cómo = no / ¿ &co [/] cómo [/] cómo [/] cómo decir {%pho: [de'siɾ]}> ?

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh} / &eh sí / quieres decir que> / &mm / representas /

*DAK: sí una [/] <una situación o> [/]

*ENT: ¬ [<] <algo / una situación> ///

*DAK: ¬ como un → // <no sé> ...

*ENT: [<] <para que la> gente te entienda ///

12:49

*DAK: sí ///

12:50

*DAK: un [/] un → / como → / hhh {%act: click} +

12:53

*ENT: &eh / vale ///

12:55

*ENT: <está bien> ///

*DAK: [<] <mostró> / de verbo o de → [/] de &u [/] una palabra que [/] que quiero a [/] a decir {%pho: [de'siɾ]} pero &n [/] que / no lo <conozco {%pho: [ko'noskɔ]}> ///

*ENT: [<] <no lo> / conoces ///

13:04

*ENT: vale muy bien ///

13:05

*ENT: muy bien ///

13:05

*ENT: vale ///

13:07

*ENT: pues pasamos entonces a → &mm [/] a esto ///

13:09

*ENT: entonces / &eh / ¿ puedes / contar un poco qué es lo que está pasando en la primera historia ?

13:15

*DAK: hhh {%act: assent} ///

13:16

*DAK: &eh vale / pues / creo que no / hhh {%act: doubt} [/] no sé &to [/] todos los &eh / palabras ///

13:25

*ENT: bueno no [/] tú intenta → / explicar lo mejor que puedas / lo que ves ///

13:29

*ENT: ¿ de acuerdo ?

13:30

*DAK: hhh {%act: assent} ///

13:30

*DAK: pues uno [/] un hombre → / en → / &eh restaurante {%pho: [ɾesta'ɾante]} / &mm / pregunta {%alt: pregurnta} por / &eh [/] por la comida de → [/] de camarero ///

13:43

*ENT: hhh {%act: assent} ///

13:44

*DAK: y → [/] y camarero / &eh / dice {%pho: ['dise]} que → / &mm puede ser // no sé // pollo con patatas fritas / a lo <mejor {%pho: [me'hoɾ]}> ///

*ENT: [<] <sí> / sí muy bien // pollo asado ///

14:02

*DAK: hhh {%act: assent} ///

14:03

*DAK: y → [/] y también / &mm / luego el hombre / &eh pregunta por / &mm una copa de vino ///

14:15

*ENT: sí ///

14:16

*ENT: ¿ qué tipo de vino es ?

14:18

*DAK: a lo mejor {%pho: [me'hoɾ]} tinto ///

14:21

*ENT: muy bien / sí ///

14:22

*ENT: tinto ///

14:22

*ENT: es oscuro entonces /

*DAK: sí ///

*ENT: ¬ seguramente es / o rosado / o tinto ///

14:26

*DAK: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

14:27

*DAK: &eh ...

14:29

*DAK: #

14:34

*DAK: ¡ah! y / al final / &eh / el hombre / pregunta por la cuenta ///

14:39

*ENT: le pide la cuenta ///

14:41

*ENT: <hhh {%act: question}> ///

*DAK: [<] <hhh {%act: assent}> ///

14:41

*ENT: le pide la cuenta ///

14:42

*DAK: sí ///

14:42

*ENT: vale ///

14:43

*ENT: si tú eres / este personaje / ¿ cómo le puedes decir / al camarero ?

14:48

*DAK: si yo [/] si yo soy <este persona / hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] <este // el que ha comido> / hhh {%act: assent} ///

14:51

*DAK: &eh / ¿ me cobras por favor ?

14:53

*ENT: <muy bien> ///

*DAK: [<] <o // ¿ la cuenta> por <favor> ?

*ENT: [<] <sí> ///

14:55

*ENT: vale ///

14:55

*ENT: perfecto ///

14:56

*ENT: y / ¿ en esta otra historia ?

14:59

*DAK: &mm / hhh {%act: click} ///

15:03

*DAK: #

15:08

*DAK: dos chicos / &eh / en restaurante {%pho: [ɾestau'ɾante]} / preguntan {%pho: [pɾe'gundan]} por / &mm / dos sitios ///

15:21

*ENT: hhh {%act: assent} ///

15:22

*DAK: pero el [/] el &ca [/] camarero [/] &eh camarero / dice {%pho: ['dise]} que → [/] &n [/] no hay [/] &eh no hay mesa {%pho: ['mɛsa]} libre ///

15:29

*ENT: sí ///

15:31

*DAK: &mm / pues / chicos / &eh ...

15:36

*DAK: #

15:42

*DAK: <&mm> +

*ENT: <ven> [/] ven algo ¿no?

15:44

*DAK: sí / &eh ...

15:47

*ENT: bueno esto se llama / un / letrero // ¿no?

15:50

*DAK: sí sí <pero no [/] no sé> ///

*ENT: [<] <la publicidad ¿no?>

15:53

*DAK: &p [/] pues chicos van a → / pizzería {%pho: [pi'θeɾja]} //

*ENT: una pizzería /// muy <bien> ///

*DAK: ¬ [<] <pizzería> / luego ///

16:00

*DAK: pero / &mm / la pizzería / &mm / está cerrada {%pho: [se'ɾada]} ///

16:06

*ENT: muy bien ///

16:07

*DAK: pues al final / &eh / &mm / van al [/] &mm Burger King ///

16:21

*DAK: <xxx> +

*ENT: [<] <a la &hamburgues> [/] hamburguesería ///

16:23

*DAK: sí ///

16:23

*ENT: hamburguesería ///

16:24

*ENT: muy bien ///

16:25

*ENT: ¿ y si / tú eres este → chico /

*DAK: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ [<] <cómo le> puedes decir a tu amigo / para ir a la hamburguesería ?

16:32

*DAK: ¿ vamos a → / hamburguesería ?

16:35

*ENT: vale ///

16:36

*ENT: <muy bien> ///

*DAK: [<] <o> / ¿ quieres ir a la → / hamburguesería ?

16:39

*ENT: vale ///

16:40

*ENT: vale ///

16:41

*ENT: muy bien ///

16:42

*ENT: vale / pasamos a esta parte ///

16:44

*ENT: mira son / dos fotos diferentes de → dos comidas muy distintas ///

16:48

*DAK: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: [<] <y &mm> / hhh {%act: doubt} / lo que te pido es si puedes describir / los ingredientes que ves // de qué → zona // qué región pueden ser // cuándo comes una cosa // cuándo comes otra ...

16:59

*ENT: ¿ de acuerdo ?

17:00

*DAK: ¿ de qué &re [/] &eh región {%pho: [ɾe'xjon]} → / toda la → [/] todo el plato o / <&i [/] igredientes> ?

*ENT: [<] <sí sí // no no> / el plato el <plato / sí> ///

*DAK: [<] <el plato> ///

17:08

*DAK: #

17:10

*DAK: &mm / hhh {%act: click} / pues / &eh / primero → / imagen {%pho: [i'mahen]} /

*ENT: sí ///

*DAK: ¬ es hamburguesa // que → / es / &mm / plato [/] típico plato → / &eh / hhh {%act: doubt} de Estados <Unidos> ///

*ENT: [<] <sí> ///

17:30

*ENT: hhh {%act: assent} ///

17:31

*DAK: &eh / tiene / &mm / pan /

*ENT: sí ///

*DAK: ¬ &mm / lechuga / &eh / chuleta / queso / <&mm> +

*ENT: [<] <bueno> / esto / no se <llama chuleta> ///

*DAK: [<] ¿ <no> ?

17:49

*ENT: este tipo de carne / es / carne picada ///

17:53

*ENT: ¿ conoces ?

17:54

*ENT: es una carne / que → se ha &pi [/] &mm / <troceado mucho mucho>

*DAK: [<] <¡ah! sí sí> ///

*ENT: ¬ mucho / con la que se hacen albóndigas también // que son redondas // ¿no?

18:01

*DAK: ¡ah! sí ///

18:02

*ENT: y → la carne picada para hamburguesa también se la llama hamburguesa // ¿ vale ? // carne de hamburguesa ///

18:08

*ENT: <chuleta es / una carne>

*DAK: [<] <pero / bueno> ///

*ENT: ¬ con hueso // por <ejemplo de chuleta>

*DAK: [<] <¡ah!>

*ENT: ¬ de cordero / chuleta de ternera que es más grande ...

18:14

*ENT: ¿ vale ?

18:15

*ENT: <pero esto no>

*DAK: [<] <xxx> ///

*ENT: ¬ tiene hueso ///

18:16

*DAK: en polaco es / todo [/]

*ENT: ¡ah! vale /// <la> +

*DAK: ¬ [<] <todo es> [/] es +

18:20

*ENT: la misma / palabra ///

18:21

*DAK: sí / chuleta / <&com> +

*ENT: [<] <vale> ///

18:23

*ENT: vale vale vale ///

18:24

*DAK: como [/] todo como → ...

18:28

*ENT: la misma palabra se utiliza <para> +

*DAK: [<] <&mm> / un parte de carne / <es> /

*ENT: [<] <¡ah! vale> ///

*DAK: ¬ frito / es / chuleta ///

18:35

*DAK: ¿ <sí> ?

*ENT: [<] <¡ah!>

18:36

*ENT: vale vale vale ///

18:37

*ENT: no lo <sabía> ///

*DAK: [<] <no es> chuleta pero → es / la / palabra que se → /

*ENT: que se <xxx> ///

*DAK: ¬ traduce {%pho: [tɾa'duse]} ¿ <sí ? xxx> ///

*ENT: [<] <traduce> ///

18:43

*ENT: vale ///

18:44

*ENT: ¿ y qué <más puedes ver / por ejemplo> ?

*DAK: [<] <pero [/] pero bueno / &eh> pan / lechuga / &eh / carne de hamburguesa /

*ENT: sí ///

*DAK: ¬ &mm / queso / tomate / hhh {%act: doubt} / &eh / pepino +

19:00

*ENT: pepinillo ///

19:01

*ENT: hhh {%act: assent} ///

19:02

*DAK: pepinillo@g ///

19:03

*ENT: sí hhh {%act: laugh} ///

19:04

*ENT: bueno es casi igual ///

19:05

*ENT: o sea / pasa que el pepinillo / está <hecho en vinagreta> ///

*DAK: [<] <es más pequeño> ///

19:07

*ENT: y es más pequeño ///

19:08

*ENT: <sí> ///

*DAK: [<] <hhh {%act: assent}> ///

19:09

*DAK: hhh {%act: doubt} y cebolla {%pho: [se'bɔja]} ///

19:11

*ENT: muy bien ///

19:12

*ENT: hhh {%act: assent} ///

19:13

*ENT: ¿ y luego en el otro / qué puedes ver ?

19:15

*DAK: &eh / el otro / &mm / hay paella → valenciana ///

19:23

*ENT: muy <bien> ///

*DAK: [<] <xxx> ///

19:24

*DAK: &eh tiene / arroz {%pho: [a'ɹos]} ...

19:29

*ENT: hhh {%act: assent} ///

19:29

*DAK: &eh ...

19:32

*DAK: #

19:35

*ENT: por ejemplo / ¿ conoces este tipo de alimento / del mar ?

19:39

*DAK: en [/] en todo [/] en → [/] en general {%pho: [hene'ɾal]} son <mariscos> ///

*ENT: [<] <sí> ///

19:42

*ENT: muy <bien> ///

*DAK: [<] <&eh> / pero tiene / gambas ...

19:45

*ENT: muy bien ///

19:46

*DAK: &mm = hhh {%act: click} esto no [/] no sé cómo se llama ///

19:50

*ENT: mejillón // se llama ///

19:52

*DAK: ¿ mejillón@g ?

19:54

*ENT: sí ///

19:54

*DAK: &eh / pimiento / &eh rojo {%pho: ['ɾoho]} ///

20:00

*ENT: muy bien / hhh {%act: assent} ///

20:01

*DAK: &mm ...

20:03

*DAK: #

20:06

*ENT: <tienes> +

*DAK: [<] <limón> ///

*ENT: [<] <limón> ///

20:08

*DAK: <y> +

*ENT: [<] <&l> [/] ¿ lo pequeño verde lo conoces ?

20:10

*DAK: no ///

20:11

*ENT: guisante // <se llama> ///

*DAK: [<] <guisante@g> ///

20:13

*ENT: guisante ///

20:13

*DAK: vale ///

20:14

*ENT: sí ///

20:14

*ENT: que es / típica de la zona de → / bueno [/] de → [/] de Valencia ¿no?

20:19

*DAK: sí ///

20:19

*ENT: hhh {%act: assent} ///

20:20

*ENT: vale ///

20:21

*ENT: y &mm / bueno cuando no tienes tiempo en la universidad pues comes hamburguesa o → bocadillo / o → /

*DAK: ¿ cómo ?

*ENT: ¬ &pi = cuando no tienes tiempo / en la universidad para comer / ¿ comes / pizza o hamburguesa o bocadillo ?

20:35

*ENT: ¿ o te traes por ejemplo la comida → de [/] preparada de / <la residencia> ?

*DAK: [<] <&mm> / depende ///

20:40

*DAK: &eh / a veces {%pho: ['vɛses]} / trae de → / comida {%alt: comina} [/] comida de la casa → a <veces> /

*ENT: [<] <sí> ///

*DAK: ¬ &mm / compro / algo en → [/] en la <cafetería // &eh un> [/]

*ENT: [<] <en la cafetería> ///

*DAK: ¬ un bocadillo o /

*ENT: sí ///

*DAK: ¬ hamburguesa //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*DAK: ¬ o algo ///

20:56

*ENT: pero → / por ejemplo → / &mm ¿ te &gu [/] te gusta → comer ese tipo de cosas ?

21:03

*ENT: o prefieres / si puedes comer algo → mejor como → dos platos / una sopa primero → / y luego un [/] <algo más> [/]

*DAK: [<] <&eh> ...

*ENT: ¬ algo más [/] con más comida ¿no? // <filete o / pescado> ...

*DAK: [<] <no a lo &me [/] a lo &me [/] a lo mejor {%pho: [me'hɔɾ]}> =

21:17

*DAK: no / me [///] &es [/] este [/] este tipo de comida está bien / pero → / en general {%pho: [hene'ɾal]} / me gusta las sopas ///

21:23

*ENT: sí ///

21:24

*DAK: sí ///

21:24

*DAK: porque en → / &mm [/] en cocina {%pho: [ko'sina]} polaca / hay / muchos [/] muchas tipos <de [/] de → > [/]

*ENT: [<] <muchos tipos diferentes> ///

*DAK: ¬ de sopas // y / varias tipos de [/] de sopas ///

21:38

*ENT: ¡ajá!

21:39

*ENT: <claro> ///

*DAK: [<] <y> / el [/] el menú de → [/] de sopas es / muy / rico {%pho: ['ɾiko]} / <o es muy> +

*ENT: [<] <sí / muy sabroso> // <¿no?>

*DAK: [<] <sí> ///

21:46

*DAK: <eso> ///

*ENT: [<] <y es variado> ¿no?

21:47

*DAK: <sí sí> ///

*ENT: [<] <tenéis muchos> tipos diferentes ///

21:49

*DAK: sí ///

21:49

*ENT: hhh {%act: assent} ///

21:50

*ENT: y / ¿ te preocupas por ejemplo → // para → / hacer la compra // en mirar / si tienen conservantes / o productos artificiales / la comida que → compras // <los alimentos> ?

*DAK: [<] <&mm> ...

22:04

*DAK: <en general {%pho: [hene'ɾal]} no> ///

*ENT: [<] <o = no> lo miras mucho // no ///

22:06

*DAK: &mm / en general {%pho: [hene'ɾal]} / no [/] no miro / por eso ///

22:09

*ENT: hhh {%act: assent} ///

22:10

*DAK: pero / en → / &mm [/] no compro mucho → / &mm las cosas en [/] en sobre //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ [<] <&eh> de / <&instan [/] &eh &cia {%pho: [sja]}> ///

*ENT: [<] <sí / instantáneo> ¿no? //

*DAK: <sí> ///

*ENT: ¬ [<] <por ejemplo> sopa <instantánea> ...

*DAK: [<] <sí> ///

22:26

*ENT: o / hay [/] que venden ya <en tetra brik ¿no? // lentejas> ...

*DAK: [<] <o [/] o también> [/] o también → / &mm / si puedo / comprar / &eh verduras frescas /

*ENT: [<] <&mejo> +

*DAK: ¬ [<] <prefiero> [/] prefiero / &eh / comprar verduras frescas / &eh / de lata ///

22:42

*DAK: ¿ sí ?

22:42

*ENT: <sí> ///

*DAK: [<] <&eh> / &mm /

*ENT: que / <mejor las frescas ... hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ [<] <xxx // pero en general {%pho: [hene'ɾal]} no → > [/] no [/] no miro &ah +

22:49

*ENT: no miras tanto ///

22:50

*DAK: sí ///

22:51

*ENT: hhh {%act: assent} ///

22:52

*ENT: <vale> ///

*DAK: [<] <que> si [/] si algo tiene conservantes {%pho: [kõseɾ'βantes]} o [/] <o> +

*ENT: [<] <sí es que> también / si miraría [/] si mirases todo / no podrías / <comer / hhh {%act: laugh}> ///

*DAK: [<] <en general {%pho: [hene'ɾal]} más o menos> / &eh / lo sé que → [/]

*ENT: siempre hay <algo> ///

*DAK: ¬ [<] <qué> [/] qué cosa [///] más o menos / qué tiene // ¿ <sí ? // y> [/]

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ &q [/] qué [/] qué tipo de cosas ...

23:11

*ENT: hhh {%act: assent} ///

23:12

*ENT: sí ///

23:13

*ENT: <sí sí sí sí> ///

*DAK: <&mm> ...

23:14

*DAK: <eso xxx xxx> +

*ENT: ¿ y crees que → nuestra generación // nosotros los jóvenes // &eh / comemos mejor que nuestros padres o nuestros abuelos ?

23:22

*DAK: &mm / ¿ si puedes decirlo → otra vez {%pho: ['βes]} ?

23:24

*ENT: ¿ crees que -> nuestra generación // los jóvenes // comemos mejor que nuestros padres / o que nuestros abuelos ?

23:32

*DAK: &mm / seguro comemos &di [/] diferente seguro la cultura de → [/] de la comida /

*ENT: sí ///

*DAK: ¬ es [/] es diferente ///

23:43

*DAK: &eh creo que comemos / mucho más / &eh / fuera de la casa ///

23:49

*ENT: hhh {%act: assent} ///

23:50

*DAK: y → [/] pero → / esto es una cosa / &mm / ¿ discutiva ?

23:58

*ENT: &mm <discutible> //

*DAK: [<] <xxx> +

*ENT: ¬ que se <puede discutir / hhh {%act: assent}> ///

*DAK: [<] <&dis [/] sí / si> [/] si comemos mejor {%pho: [me'hɔɾ]} / o no ///

24:03

*DAK: pero / &mm / en general {%pho: [hene'ɾal]} / creo que → [/] creo que no ///

24:10

*ENT: hhh {%act: assent} ///

24:10

*DAK: &mm ...

24:12

*ENT: ¿ porque → / nos cuesta [/] o nos da pereza / preparar comida ?

24:18

*ENT: o → [/] o sea / perdón / al revés / <que no>

*DAK: [<] <&mm> ...

*ENT: ¬ &ten = &mm / &mm depende de cada uno ¿no?

24:24

*ENT: hay gente que no le da pereza / preparar / comida ///

24:28

*DAK: <xxx xxx> ///

*ENT: [<] <quiero decir> // piensas que → nosotros no comemos /

*DAK: hhh {%act: assent} ///

*ENT: ¬ igual que nuestros padres o nuestros abuelos // hhh {%act: question} // porque → / nosotros a lo mejor / &mm // ¿ no queremos aprender o ?

24:45

*DAK: hhh {%act: doubt} / &mm ...

24:49

*DAK: #

24:52

*DAK: ¿ por [/] por qué no [/] por qué no → [/] no cocinamos {%pho: [kɔsi'namɔs]} en casa ?

24:55

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: [<] <&mm> ...

24:56

*DAK: hhh {%act: sighs} ///

25:00

*DAK: yo creo {%pho: ['keɾo]} que / hay / otro → / &mm [///] ¿ cómo se [/] cómo se ? // otro tipo de → / &mm [/] otro tipo &d [/] de la [/] la cultura &p [/] porque si → / no [///] a &l [/] a lo mejor {%pho: [me'hɔɾ]} no [/] no → [/] no aprendemos cómo [/] cómo → /

*ENT: cómo cocinar ///

*DAK: ¬ &c [/] cómo <cocinar@g {%pho: [kosi'naɾ]}> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ porque / no lo necesitamos {%pho: [nesesi'tamos]} ///

25:23

*ENT: claro ///

25:24

*DAK: si → [/] si estamos bien / &eh /

*ENT: [<] <el &es> +

*DAK: [<] ¬ <con> / &eh / comer / fuera de la casa / &n [/] no lo <cosedenamos>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ a [/] a / <aprenderlo> ///

*ENT: [<] <sí> ///

25:34

*ENT: el estilo de vida ha cambiado también ///

25:36

*DAK: <sí> ///

*ENT: [<] <¿no?>

25:37

*ENT: hhh {%act: assent} ///

25:37

*ENT: vale ///

25:38

*ENT: ¿ y has &no [/] qué → diferencias puedes / comentar sobre la comida española y la polaca ?

25:44

*ENT: ¿ crees que son muy diferentes / o → no tanto ?

25:46

*DAK: &eh / sí sí ///

25:48

*DAK: por ejemplo {%pho: [e'hemplo]} xxx hhh {%act: doubt} / <en> +

*ENT: [<] <lo de las> sopas <¿no?>

*DAK: [<] <las> sopas sí en [/] en → [/] en España → / no [/] no hay muchas &eh [/] no hhh {%act: doubt} / muchas / tipos [/]

*ENT: [<] <de sopas> ///

*DAK: ¬ [<] <xxx [/] &bu> [/] muchos tipos de → [/] de sopas // ¿ sí ?

26:01

*ENT: bueno / sí hay / lo que <hhh {%act: doubt}> +

*DAK: [<] <sí / hay> [/] hay / pero [/] pero /

*ENT: <en Polonia> ...

*DAK: ¬ [<] <en [/] en [/] en> Polonia si [/] si vas a → no sé / a / Carrefour por ejemplo {%pho: [e'hemplo]} <hay un> [/]

*ENT: [<] <sí> ///

*DAK: ¬ un pasillo <de> [/]

*ENT: [<] <¡ah! ¿sí?> ///

*DAK: ¬ de <sopas // ¿ sí> ?

*ENT: [<] ¿ <entero> ?

26:11

*DAK: <sí> ///

*ENT: <¡ah! hhh {%act: laugh}> ///

26:12

*ENT: <vale> ///

*DAK: [<] <que> ...

26:13

*ENT: no lo sabía ///

26:14

*DAK: que → [/] que hay &m [/] muchas muchas / &ti [/] tipo de → [/] de sopas ///

26:18

*DAK: <xxx> ///

*ENT: [<] <vale> ///

26:19

*DAK: por ejemplo {%pho: [e'hemplo]} / y → / también / en [/] en Polonia no [/] no se come mariscos // mucho //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ [<] <es> [///] no [/] no en → [/] no en → / cocina {%pho: [ko'sina]} polaca // ¿ sí ?

26:31

*ENT: hhh {%act: assent} ///

26:31

*DAK: &eh como → [///] cuando [/] cuando se come mariscos es como → / por ejemplo {%pho: [e'hemplo]} / la cocina {%pho: [kɔ'sina]} española <o>

*ENT: [<] <ya> ///

*DAK: ¬ la [/] la cocina {%pho: [kɔ'sina]} no <sé> +

*ENT: [<] <un> plato <que viene>

*DAK: [<] <sí sí> ///

*ENT: ¬ de fuera <¿no?> //

*DAK: [<] <sí> / <sí> ///

*ENT: ¬ [<] <que> tiene una receta /

*DAK: sí ///

*ENT: ¬ con marisco // gambas <o> ...

*DAK: [<] <sí sí> ///

26:46

*ENT: vale vale ///

26:47

*ENT: vale bueno y ya / vamos a terminar // lo último ///

26:50

*DAK: vale ///

26:50

*ENT: ¿ podrías {%alt: puedrías} contar / una receta / de tu país ? // por ejemplo una sopa de la que → has hablado ¿no? // que no conozco yo <nada> ///

*DAK: [<] <&ah> ...

27:00

*ENT: inténtalo // como → puedas explicar ///

27:04

*DAK: vale pues / por ejemplo {%pho: [e'hemplo]} → sopa de cebolla ///

27:08

*ENT: vale ///

27:08

*DAK: &mm / tienes que cortar la cebolla {%pho: [se'bɔja]} ///

27:12

*ENT: hhh {%act: assent} ///

27:12

*DAK: &eh / ponerlo / a → +

27:18

*ENT: ¿ hervir ?

27:19

*DAK: <sí> ///

*ENT: [<] <en una> / ¿ olla ?

27:21

*ENT: ¿ conoces ?

27:22

*ENT: el recipiente → / que / es / alto y → profundo para poner <agua ¿no?>

*DAK: <sí> / sí / sí sí ///

27:28

*ENT: eso es una olla ///

27:29

*DAK: &eh ...

27:32

*DAK: #

27:34

*ENT: ¿ y qué más le pones ?

27:35

*ENT: hhh {%act: doubt} / verduras ...

27:38

*DAK: &mm / no en [/] en un → // ¿ cómo [/] cómo se → /

*ENT: ¿ dice ? // <olla> ///

*DAK: ¬ [<] <dice {%pho: ['dizə]}> ?

27:45

*DAK: olla@g ///

27:45

*DAK: <sí> ///

*ENT: [<] <en una olla> ///

27:46

*DAK: en / un [/] una olla → / &eh / cocinas {%pho: [kɔ'sinas]} verduras //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*DAK: ¬ [<] <la> / zanahoria / también perejil / pero / raíz {%pho: [ɾa'iθ]} ///

27:54

*DAK: <de> +

*ENT: [<] ¿ <la raíz> ?

27:55

*ENT: <¡ah!>

*DAK: [<] <sí /// en> [/] por ejemplo {%pho: [e'hemplo]} esto es /

*ENT: es <típico> ///

*DAK: ¬ [<] <la> [/] la diferencia entre → / cocina polaca <y [/] y española>

*ENT: [<] <y española> ///

*DAK: ¬ porque / en Polonia se come / raíz {%pho: [ɾa'iθ]} //

*ENT: ¡ah! <vale> ///

*DAK: ¬ [<] <como [/] como> la verdura ///

28:06

*ENT: ¡ah! vale vale <vale> ///

*DAK: [<] <&tam> [/] también <como> +

*ENT: [<] <eso> no lo sabía hhh {%act: laugh} ///

28:10

*DAK: y → [/] y → / aquí / no [/] no he visto ///

28:13

*ENT: no aquí → / perejil en raíz yo creo que → no comemos ///

28:17

*ENT: no / <yo no lo>

*DAK: <hhh {%act: assent}> ///

*ENT: ¬ conozco ///

28:20

*DAK: &eh / <no sé> //

*ENT: [<] <sí> ///

*DAK: ¬ &o [/] otro [/] otro tipo de → [/] de verduras ///

28:25

*DAK: &mm / lo → [/] lo cocinas ///

28:29

*ENT: hhh {%act: assent} ///

28:30

*DAK: y en otro → / ¿ ollo ?

28:33

*ENT: olla ///

28:34

*DAK: <olla@g> ///

*ENT: [<] <en otra> olla ///

28:35

*DAK: &eh en &o [/] en &o {%alt: on e} [/] otra olla / &eh / frees +

*ENT: frío // <fríes> ///

*DAK: ¬ [<] <&f [/] fríes@g> la → [/] la → / cebolla {%pho: [se'bɔja]} cortada //

*ENT: <¡ah!>

*DAK: ¬ [<] <con> / &eh [/] con mantequilla //

*ENT: ¡ah!

*DAK: ¬ y / harina ///

28:52

*ENT: hhh {%act: assent} ///

28:53

*DAK: y luego / pones la → / agua de → [/]

*ENT: de la sopa ///

*DAK: ¬ &d [/] de la@g sopa@g // sí ///

29:00

*ENT: el caldo / que has hecho // ¿no?

29:02

*DAK: y [/] y cocinas {%pho: [kɔ'sinas]} / juntos {%pho: ['huntos]} <todo &co [/] con xxx [/] con> [/]

*ENT: [<] <todo junto ¿no?>

*DAK: ¬ con la cebolla {%pho: [se'bɔja]} ///

29:06

*DAK: y luego / &pu [/] puede [/] puedes poner / nata ///

29:09

*ENT: ¡ah! ¡ le pones nata !

29:10

*DAK: sí ///

29:10

*ENT: o sea {%alt: sea} que → / te llena mucho ¿no? // que un plato de → esa <sopa de cebolla>

*DAK: [<] <sí sí> ///

*ENT: ¬ tiene que <llenar>

*DAK: [<] <sí> ///

*ENT: ¬ mucho ///

29:16

*DAK: sí / &puede [/] puede poner nata → / y → [/]

*ENT: y le <pones por ejemplo> +

*DAK: ¬ [<] <y especias / y → > / poco de sal / poco de → <pimiento / y → > ...

*ENT: [<] <¡ah! vale> ///

29:26

*ENT: pero no lleva fideos ni nada / es solamente caldo ¿no?

29:29

*DAK: y → [/] y también puedes / &mm / &ah / cortar / el pan //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*DAK: ¬ y también // ¿ freír ?

29:39

*ENT: sí ///

29:40

*DAK: cortar el {%alt: en} pan como un → [/]

*ENT: sí en <trozos pequeños ¿no?>

*DAK: ¬ [<] <pequeñas> / &mm // ¿ partes ?

29:46

*DAK: <xxx> +

*ENT: [<] <sí &eh> / pequeños trozos ///

29:47

*ENT: aquí → <eso> //

*DAK: <sí> ///

*ENT: ¬ el pan frito / con aceite //

*DAK: sí ///

*ENT: ¬ lo llamamos picatoste ///

29:52

*ENT: se come por ejemplo con → chocolate //

*DAK: <¡ah!>

*ENT: ¬ [<] <así> // chocolate líquido // bueno se comen en muchas [/] muchas cosas <¿no?>

*DAK: [<] <vale> ///

29:59

*DAK: y [/] y puedes [/] puedes ponerlo luego {%pho: [lu.'e.go]} / con <la sopa xxx> ///

*ENT: [<] <en la sopa> ///

30:04

*ENT: <¡ah! muy bien // rico> ...

*DAK: [<] <y [/] y ya está / es [/] es [/] es> [///] sí es muy rico {%pho: ['ɾiko]} muy sano <y> +

*ENT: [<] <y además te> [/] te llena bastante ¿no?

30:09

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*DAK: [<] <muy> hhh {%act: doubt} &mm // ¿ cómo se <dice {%pho: ['disɛ]}> ?

*ENT: [<] ¿ <lo echas> de menos ?

30:14

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*DAK: [<] <muy simple / sí> // muy simple y =

30:17

*DAK: sí // está <bien> ///

*ENT: [<] ¿ <lo echas> de menos ?

30:18

*ENT: ¿ o → / lo has preparado aquí // a <tus amigos> ?

*DAK: [<] <sí he [/] he preparado> <aquí> ///

*ENT: [<] <¡ah! muy bien> ///

30:22

*ENT: muy bien hhh {%act: laugh} ///

30:24

*ENT: pues muchas gracias por tu → participación ///

30:26

*ENT: ¿ vale ?

30:26

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*DAK: [<] <de nada> ///

30:28