![]() |
Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE) |
![]() |
||
Información | Entrevistas | Errores | Búsqueda | Ayuda |
|
Título: MK | Archivo: POLWB1 | |
Fuente: corpus ELE | Clase: diálogo público informal | Duración: 12' 47'' |
Calidad acústica: A | Transcriptor: L. Campillos | Revisor: M. Jiménez |
información sobre el estudiante | ||
---|---|---|
Sexo: mujer | Edad: 18-25 | Nivel de estudios: estudiante de grado o universitario |
Origen: Polonia | Nivel (MCER): B1 | Lengua materna: polaco |
Lenguas que habla: inglés, polaco, italiano, alemán, español | ||
Tiempo de estudio de español:
1: Año(s): 4,5 País: Polonia 2: Mes(es): 7 Hora(s)/semana: 3 Contexto: universidad Ciudad: Madrid País: España |
||
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Mes(es): 7 Ciudad: Madrid País: España |
||
Comentarios: para la tarea de narración con las viñetas, la alumna tuvo previamente alrededor de 5 minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir. |
*ENT: vamos a empezar con una presentación /// |
0:01 |
*ENT: ¿ de acuerdo ? |
0:02 |
*MAK: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: [<] <primero me> cuentas / &eh / qué estudias // de qué parte vienes de tu país // cuánto tiempo llevas estudiando español // qué otras lenguas hablas // ¿ vale ? |
0:11 |
*MAK: vale /// |
0:11 |
*MAK: entonces / &eh / soy de Polonia // de Vxxx /// |
0:15 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: <y → > / en mi / universidad {%pho: [uniβeɾsi'da]} [/] universidad {%pho: [uniβeɾsi'da:]} / &mm de Vxxx / estudio → / Humanidades / y → / &s [/] &eh mis estudios se llaman / Cultura Mediterránea {%pho: [medite'ɾanea]} /// |
0:25 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
0:25 |
*MAK: y → / conozco {%pho: [ko'nosko]} → [///] bueno / aprendo → [/] allá {%pho: [a'ja]} / aprendo / español / latina / y → griego antiguo /// |
0:34 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
0:34 |
*ENT: <muy bien> /// *MAK: [<] <y además> conozco {%pho: [ko'nosko]} un poco → [/] un poco de italiano y / alemán // y polaco / claro /// |
0:39 |
*MAK: <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <o sea que> tienes varias lenguas // está muy <bien> /// *MAK: [<] <bueno> / varias pero / algunas muy / &eh [/] muy / &mm / pricipantes {%pho: [pɾis'pantes]} <hhh {%act: laugh} [/] muy &pricipan {%pho: [pɾisi'pan]}> + *ENT: [<] <hhh {%act: doubt} / poquito> /// |
0:48 |
*ENT: <o sea> *MAK: [<] <sí> /// *ENT: ¬ lenguas muy → diferentes / y un poquito <de> ... *MAK: [<] <sí> <un poquito de> *ENT: [<] <eso es> /// *MAK: ¬ todo una mezcla {%pho: ['meskla]} total /// |
0:52 |
*ENT: muy bien /// |
0:53 |
*ENT: y → ¿ español en concreto / cuánto tiempo llevas estudiando ? |
0:57 |
*MAK: &eh estoy estudiando → / &mm / español / cuatro años [/] cuatro y media // me parece {%pho: [pa'ɾese]} /// |
1:05 |
*MAK: <sí> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
1:05 |
*MAK: pero → / algunas veces {%pho: ['βeses]} / &em [/] estaba &em [/] empezando {%pho: [empe'sando]} / del principio {%pho: [pɾin'sipjo]} // <porque> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ hhh {%act: laugh} / *ENT: porque <bueno> + *MAK: ¬ [<] <&neces> [/] no muy &ente [/] intensivo // <como [/] como> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ te he dicho /// |
1:17 |
*ENT: vale /// |
1:19 |
*ENT: y / ¿ &por [/] &eh / por qué estudias español // porque te gusta la cultura / o porque lo ves como algo / bueno para tu trabajo en el futuro ? |
1:27 |
*MAK: porque me gusta → [/] me gusta el sonido de español /// |
1:30 |
*MAK: y → / también / &eh fue un poco de → / &mm de selección {%pho: [selek'sjon]} negativa // porque → / de [/] de todos → [/] de todos los &eh [/] &t [/] todas idiomas de Europa / *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ [<] <español> fue → más <interesante> /// *ENT: [<] <el> más <interesante> /// *MAK: [<] <sí> /// |
1:44 |
*ENT: muy bien /// |
1:45 |
*ENT: y &mm / ¿ me has dicho que vienes de → qué parte de <Polonia> ? *MAK: [<] <de> Vxxx /// |
1:49 |
*ENT: <Vxxx> /// *MAK: [<] <sí> /// |
1:50 |
*ENT: muy bien /// |
1:50 |
*ENT: y / ¿ puedes describir un poquito cómo es ? |
1:53 |
*ENT: ¿ <cómo es Vxxx> ? *MAK: [<] <bueno> / Vxxx me encanta /// |
1:55 |
*MAK: soy fanática de Vxxx pero → / los fuera de Vxxx dicen {%pho: ['disen]} que → / es demasiado grande → / y / es demasiado ruidoso {%pho: [ɾui'dosɔ]} y no es / &eh [/] no es compleja {%pho: [kom'pleha]} // que / es muy / &eh / fragmentada // *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ [<] <que> no tiene centro {%pho: ['sentɾo]} → ... |
2:10 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <pero no> [/] me parece {%pho: [pa'ɾese]} que no es verdad /// |
2:12 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <y también> me &in [/] me interesa mucho la / historia de Vxxx // la historia <de> + *ENT: [<] <tiene mucha> <historia> /// *MAK: [<] <sí> sí // de guerra y / posguerra también /// |
2:20 |
*ENT: claro /// |
2:20 |
*MAK: es muy complicada hhh {%act: laugh} /// |
2:22 |
*ENT: muy bien /// |
2:23 |
*ENT: a ver si algún día puedo viajar para allá <hhh {%act: laugh}> /// *MAK: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
2:26 |
*ENT: y &mm / ¿ puedes contar / &eh / qué te gusta hacer / de ocio // si te gusta el cine o te gusta el deporte o te gusta ir a la naturaleza / museos ? |
2:36 |
*ENT: no <sé> /// *MAK: [<] <hhh {%act: laugh}> sí hhh {%act: laugh} /// |
2:39 |
*MAK: todas cosas que → [/] que [/] que has dicho pero → generalmente {%pho: [heˌneɾa'mente]} soy fanática de [/] del cine {%pho: ['sinɛ]} /// |
2:44 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <estoy> [///] en mi carrera {%pho: [ka'ɾeɾa]} / estoy / concentrando {%pho: [kɔnsən'tɾando]} → [/] concentrándome {%pho: [kɔnsən'tɾandome]} el [/] en [/] en / cinematografía {%pho: [sinemato'gɾafja]} // *ENT: hhh {%act: assent} /// *MAK: ¬ en cine {%pho: ['sine]} / sí /// |
2:53 |
*MAK: y [/] pero también me → encanta [/] me encantan deportes // &eh / &depor [/] deportes individuales {%pho: [indiβi'dwalɛs]} /// |
2:59 |
*ENT: <hhh {%act: assent} / el> + *MAK: [<] <no [/] no me gusta [/] no me gustan> los juegos {%pho: ['hwegɔs]} /// |
3:01 |
*ENT: el equipo <¿no? fútbol o / baloncesto> ... *MAK: [<] <no hhh {%act: laugh} // footing> / footing / en → [/] en → naturaleza /// |
3:06 |
*MAK: <sí> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
3:07 |
*ENT: muy bien /// |
3:08 |
*ENT: sí eso / aparte de hacer deporte ves paisaje ¿no? |
3:11 |
*MAK: <sí sí sí> /// *ENT: [<] <o bicicleta> de <montaña // cosas así ¿no?> *MAK: [<] <sí sí / eso es> /// |
3:14 |
*ENT: muy bien /// |
3:15 |
*ENT: ¿ puedes contar alguna → / anécdota o alguna cosa curiosa que te haya pasado aquí / en tu estancia / en España ? |
3:22 |
*ENT: pues por ejemplo / si alguna vez has dicho algo / que → estaba mal dicho / y se han reído ... |
3:28 |
*ENT: o → / <si has> + *MAK: [<] <bueno> / &s [/] &e [/] eso me pasa → [/] eso me pasa / con frecuencia {%pho: [fɾe'kwensja]} porque vivo [/] ahora vivo con españoles <y> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ &co [/] a veces {%pho: ['βeses]} / digo algo que → / tiene / doble de significado // *ENT: claro /// *MAK: ¬ que no conozco {%pho: [ko'noskɔ]} /// |
3:43 |
*MAK: <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: <claro> /// |
3:43 |
*MAK: como / sin saber / digo una palabrota / hhh {%act: laugh} y [/] y ellos {%pho: ['ejɔs]} se ríen {%pho: ['ɾien]} <xxx> / *ENT: [<] <se ríen> /// *MAK: ¬ sí /// |
3:49 |
*ENT: claro / hhh {%act: laugh} /// |
3:51 |
*ENT: y / ¿ por ejemplo con el alojamiento tuviste algún problema o → [/] o todo ? |
3:56 |
*MAK: no / todo fue muy [/] muy [/] muy rápido {%pho: ['ɾapido]} → / pero → / la verdad es que → / hemos mudado → [///] <&eh> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ yo / y mi → [/] y mi novio / hemos mudado → <hace {%pho: ['ase]}> [/] *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ hace {%pho: ['ase]} un mes // pero / sin problema ninguno /// |
4:08 |
*ENT: sin problema /// |
4:09 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <sí> /// |
4:09 |
*ENT: muy bien /// |
4:11 |
*ENT: ¿ puedes hhh {%act: clearing of throat} para terminar esta parte contar / un consejo / a un estudiante de español // qué puede hacer para mejorar / para que le entiendan mejor ? |
4:20 |
*MAK: &eh / ¿ para / estudiante → / de otro país que estudia <español> ? *ENT: [<] <eso> es / hhh {%act: assent} /// |
4:25 |
*MAK: bueno hay que / venir a → [/] al <país> / *ENT: [<] <sí> /// *MAK: ¬ hispanohablante /// |
4:29 |
*MAK: es <cierto {%pho: ['sjeɾto]}> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
4:31 |
*MAK: &pe [/] y también hay que vivir con → [/] con → <españoles // con nativos> /// *ENT: [<] <con españoles> /// |
4:34 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
4:35 |
*MAK: es [/] es esencial /// |
4:36 |
*MAK: <me parece {%pho: [pa'ɾese]}> /// *ENT: ¿ vives tú aquí con = bueno / me has dicho que con tu novio ¿ <es español> *MAK: [<] <sí> /// <es polaco> /// *ENT: ¬ [<] <o> ? |
4:40 |
*ENT: <¡ajá!> *MAK: [<] <sí> es polaco pero vimos [/] ahora vivimos con &español [/] con → dos <españoles> /// *ENT: [<] <¡ah!> <bien> /// *MAK: [<] <un de> [/] uno de Andalucía entonces / <hhh {%act: laugh} es muy difícil {%pho: [di'fisil]} pero> ... *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
4:49 |
*ENT: te cuesta / <claro> /// *MAK: [<] <sí> /// |
4:50 |
*MAK: <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
4:51 |
*ENT: muy bien /// |
4:51 |
*ENT: y cuando no consigues / que la gente → te entienda porque → no encuentras una palabra o no te haces expresar / ¿ qué haces ? |
4:59 |
*MAK: &mm intento → &descri [/] <describirlo en &o [/] otra> [/] *ENT: [<] <describir> /// *MAK: ¬ otra manera → / o / a veces {%pho: ['βeses]} hago → // &l [/] lo que no es muy [/] no es muy bueno // digo en inglés /// |
5:08 |
*MAK: y → generalmente {%pho: [heˌneɾa'mente]} entienden / <y me> [/] *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ me [/] me [/] me dicen {%pho: ['disen]} la palabra pero / *ENT: hhh {%act: assent} /// *MAK: ¬ no debería hacerlo {%pho: [a'seɾlɔ]} <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
5:15 |
*ENT: bueno /// |
5:16 |
*ENT: es una forma de / hhh {%act: doubt} [/] de → &in [/] intentar expresar algo ¿no? // más fácil si el otro lo sabe en inglés <también> /// *MAK: [<] <sí> / sí / también {%com: whispering} /// |
5:23 |
*ENT: muy bien /// |
5:24 |
*ENT: vale pues vamos a pasar a → esta parte /// |
5:26 |
*MAK: <sí> /// *ENT: [<] <y> bueno pues en la primera historia / si puedes contar un poco qué es lo que ves ... |
5:30 |
*MAK: sí /// |
5:30 |
*MAK: bueno / en la primera → / historia vemos el [/] el hombre / que → ha venido al restaurante → / y / quiere → / comer / la cena {%pho: ['sena]} // <solo> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
5:40 |
*MAK: &eh / y no sé si → [/] si pedir / &eh / pescado → huevo → o carne ... |
5:46 |
*MAK: pero el camarero / lo sabe /// |
5:48 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <y> [/] y le recomienda {%pho: [ɾeko'mjenda]} → / &mm / &mm tomar / &mm avo con patatas fritas /// |
5:55 |
*MAK: y después / hombre [/] el hombre → / &mm / elige {%pho: [e'liçe]} → / el vino / <tinto> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
6:02 |
*ENT: muy bien /// |
6:03 |
*MAK: y / todo eso parece {%pho: [pa'ɾesɛ]} → / &mm / una elección {%pho: [elek'sjon]} buena porque → después de comer es muy contento / <y [/] y lo> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ dice {%pho: ['dise]} al [/] al camarero /// |
6:11 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
6:12 |
*ENT: muy <bien> /// *MAK: [<] <eso> es /// |
6:13 |
*ENT: y → / en esta → viñeta / si tú eres este personaje / ¿ cómo le puedes pedir / al camarero → / la cuenta ? |
6:21 |
*MAK: &eh ¿ me cobre por favor ? |
6:23 |
*ENT: muy <bien / vale> /// *MAK: [<] <hhh {%act: thinking}> /// |
6:24 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <la> cuenta por favor hhh {%act: laugh} /// |
6:25 |
*MAK: <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] ¿ <y en esta> &vi [/] en estas viñetas ? |
6:28 |
*MAK: &eh / aquí vemos {%pho: ['βɛmɔs]} dos [/] dos chicos que → / &mm / han venido a el &rest [/] al restaurante {%pho: [ɾestau'ɾante]} también / *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ [<] <pero> / &mm [/] pero / &mm / no son vestidos como [/] para / &a [/] para el restaurante {%pho: [ɾestau'ɾante]} / y / el camarero → / les dice {%pho: ['dise]} que / no hay / plazas libres /// |
6:49 |
*ENT: <muy bien / hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <no sé / si es verdad> / o → solo / no <quiere> + *ENT: [<] <bueno> / en realidad no hay sitio ¿no? |
6:54 |
*ENT: <hhh {%act: doubt} / hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <¡ah! sí sí / sí> /// |
6:55 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
6:56 |
*MAK: &eh / entonces / deciden {%pho: [de'siden]} → / ir a → / pizzería {%pho: [pi'd͡zeɾja]} /// |
6:59 |
*ENT: muy bien / hhh {%act: assent} /// |
7:00 |
*MAK: y → / después / cambian / &mm / porque / pizzería {%pho: [pi'seɾja]} / hhh {%act: clearing of throat} [/] pizzería {%pho: [pi'd͡zeɾja]} está cerrada {%pho: [se'ɾada]} /// |
7:08 |
*MAK: entonces / finalmente van a → comer los burgers /// |
7:13 |
*ENT: una hamburguesa /// |
7:14 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <hamburguesa@g> <sí> /// *ENT: [<] <muy bien> /// |
7:15 |
*ENT: si tú eres este → personaje / ¿ <cómo le &ve [/] dirías> *MAK: [<] <sí> /// *ENT: ¬ a tu amigo que vais a ir a la hamburguesería ? |
7:21 |
*MAK: ¿ por qué / no vamos a → [/] a este → [/] *ENT: muy <bien> /// *MAK: ¬ [<] <a> / esta &hambru [/] habruguesería@g ? // <como has dicho> /// *ENT: [<] <muy bien / muy> bien /// |
7:28 |
*ENT: vale /// |
7:29 |
*ENT: mira ahora te enseño dos fotos /// |
7:30 |
*MAK: hhh {%act: clearing of throat} /// |
7:31 |
*ENT: son → dos tipos de comida // <diferentes> /// *MAK: [<] <sí> /// |
7:33 |
*ENT: se trata de que describas un poco qué ingredientes hay // y → / las compares // cuándo comes una cosa // cuándo comes otra ... |
7:42 |
*ENT: ¿ vale ? |
7:42 |
*MAK: vale // entonces / &eh / hay una paella / y / una hamburguesa /// |
7:45 |
*MAK: &eh / una paella → se hace {%pho: ['ase]} de → [/] de arroz {%pho: [a'ɾos]} con → / azafrán {%pho: [asa'fɾan]} / y → / pimientos / alguna verdura → / y mariscos // *ENT: muy bien /// hhh {%act: assent} /// *MAK: ¬ &eh con limón /// |
7:56 |
*MAK: <&eh> + *ENT: ¿ <conoces> por ejemplo → / este tipo de [/] de alimento // de marisco ? |
8:02 |
*MAK: <&eh> ... *ENT: [<] ¿ <te acuerdas> ? |
8:05 |
*MAK: no me acuerdo /// |
8:06 |
*MAK: no me acuerdo <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <bueno> /// |
8:07 |
*ENT: mejillón / se <llama> /// *MAK: [<] <sí> /// |
8:09 |
*MAK: ¡ah! sí /// |
8:09 |
*ENT: ¿ y luego esto que es / naranja alargado ? |
8:12 |
*ENT: <también es marisco> ... *MAK: [<] <&eh> ... |
8:13 |
*MAK: sí /// |
8:13 |
*MAK: &eh / no me acuerdo /// |
8:16 |
*MAK: <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <bueno puede {%alt: pue}> ser gamba / *MAK: ¡ah! <sí claro / sí sí sí> /// *ENT: ¬ [<] <langostino> ... |
8:20 |
*ENT: vale /// |
8:20 |
*MAK: &mm / y → / hamburguesa → está compuesta de [/] de / &mm / un carne de [/] de vaca // *ENT: hhh {%act: assent} /// *MAK: parece {%pho: [pa'ɾese]} /// |
8:33 |
*MAK: con [/] de tomate → / de pepino / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ <de cebolla {%pho: [se'boja]}> con mayonesa / <y> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
8:38 |
*MAK: y → lechuga /// |
8:40 |
*MAK: y está acompañada con [/] por / &eh / patatas fritas hhh {%act: laugh} // un clásico /// |
8:45 |
*ENT: muy bien /// |
8:46 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
8:46 |
*ENT: cuando no tienes tiempo / pues / ¿ qué comes hamburguesa o <bocadillo> ? *MAK: [<] <cuando / no> tengo / tiempo → / no como hhh {%act: laugh} [/] no como paella claro /// |
8:56 |
*MAK: pero → [/] pero intento → / no comer hamburguesas // *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ <porque> son [/] intento comer / sano <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
9:03 |
*MAK: no es la &co [/] no &co [/] la comida muy sana /// |
9:05 |
*ENT: no te gusta // ¿no? |
9:06 |
*MAK: no me gusta mucho [/] no no me gusta mucho → / carne rojo {%pho: ['ɾoho]} → / <y> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ comida / gruesa /// |
9:12 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
9:13 |
*ENT: y &mm / cuando → / aquí en la universidad / &mm / no puedes comer / ¿ te preparas algo en casa // &eh te lo traes preparado o algo así o ? |
9:24 |
*MAK: &mm / normalmente → / &mm / preparo → / &mm la comida / antes /// |
9:30 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <y> la llevo aquí pero / a veces {%pho: ['βeses]} / no tengo tiempo / y [/] y / tengo que comer / algo en cafetería que &n [/] no me gusta <hhh {%act: laugh}> // *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ no es comida muy buena /// |
9:42 |
*ENT: claro /// |
9:42 |
*ENT: entonces te preocupas por lo que comes / <o sea / tú intentas> + *MAK: [<] <&s [/] sí sí sí> /// |
9:46 |
*ENT: está muy <bien> /// *MAK: [<] <en> / <mi manera> /// *ENT: [<] <por ejemplo> / cuando vas a comprar en el <supermercado / ¿ miras> / *MAK: [<] <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ si tienen ingredientes / &mm un poco artificiales / o → tampoco tanto ? |
9:56 |
*MAK: sí sí <sí> /// *ENT: <sí> /// |
9:57 |
*MAK: sí /// |
9:57 |
*MAK: lo &le [/] leo siempre → / que está en [/] *ENT: hhh {%act: assent} /// *MAK: ¬ en → [/] en los / artículos /// |
10:04 |
*ENT: sí sí /// |
10:05 |
*ENT: hhh {%act: doubt} lees un poco / qué composición <tiene> ... *MAK: [<] <sí sí sí> /// |
10:08 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
10:08 |
*ENT: muy bien /// |
10:09 |
*ENT: y &mm / &eh ¿ crees que → nuestra {%alt: nos-tra} generación // nosotros los jóvenes // &eh / comemos peor que nuestros abuelos o que nuestros padres // *MAK: <hhh {%act: breathing}> + *ENT: ¬ [<] <por> el tipo de alimento / o por las costumbres nuevas / que tenemos ? |
10:23 |
*ENT: ¿ o → eso depende un poco de cada persona ? |
10:25 |
*MAK: bueno depende de cada persona y depende de [/] del país me parece {%pho: [pa'ɾese]} pero → / me han dicho que → [/] por ejemplo {%pho: [pəɾ 'emplɔ]} en España / que ahora se come / &m [/] mucho / mejor {%pho: [me'hoɾ]} // porque → / hhh {%act: clearing of throat} [/] porque antes &eh / &eh la gente {%pho: ['hente]} / no sabía / qué [/] qué es mal [/] <qué es malo y> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ qué es bueno ... |
10:42 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <y> / comía → mucha patatas / y [/] y → / pan blanco <y todo> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
10:48 |
*MAK: o / bocadillos con [/] con patatas // son mis favoritos /// |
10:51 |
*MAK: <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <claro o sea> que ahora / tenemos un poco más de → / consciencia <de que hay> / *MAK: [<] <consciencia@g {%pho: [kon'θjensja]} / sí> /// *ENT: ¬ que comer mejor ¿no? |
10:57 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <sí> / verdad /// |
10:58 |
*ENT: ¿ y entonces tú cocinas ? |
11:00 |
*ENT: ¿ te gusta <cocinar> ? *MAK: [<] <sí / me> encanta <cocinar> /// *ENT: [<] ¿ <te gusta> <cocinar> ? *MAK: [<] <sí> // <mucho> /// *ENT: [<] ¡ <qué suerte> / qué suerte ! <hhh {%act: laugh}> /// *MAK: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
11:04 |
*ENT: pues / me vas a poder [/] me vas a tener que contar una receta // de tu país // algún plato → ... |
11:10 |
*MAK: de mi país /// |
11:10 |
*MAK: un &e [/] de → [///] es que de Polonia → / &eh / la [/] los platos son muy → / elaborados /// |
11:15 |
*MAK: <pero> + *ENT: [<] <sí / bueno algo> / que → a ti te guste // que → tú veas ... |
11:18 |
*MAK: sí /// |
11:19 |
*MAK: pero → / puede ser / la → [/] la sopa de tomates // *ENT: <hhh {%act: thinking}> /// *MAK: ¬ [<] <que> [/] que [/] que hizo ayer hhh {%act: laugh} /// |
11:27 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <que es> [/] &eh / que se hace {%pho: ['ase]} de [///] puede &se [/] puede hacer {%pho: [a'seɾ]} [/] &eh puede → [/] puede hacerse {%pho: [a'seɾse]} de → / tomates / triturados / <&perf [/] perfecto> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *MAK: ¬ que se puede comprar aquí /// |
11:38 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
11:38 |
*MAK: y → [/] y se hace {%pho: ['ase]} con &eh / &mm [/] con tomates con &a [/] con &mu [/] mucha agua claro de [/] con oliva → / y <con ajo {%pho: ['ahɔ]}> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
11:46 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *MAK: [<] <&eh> / yo siempre añado / &mui [/] &mui [/] mucha [/] muchos [/] muchas hierbas / y / pimiento / también /// |
11:53 |
*ENT: ¿ y <añades> / *MAK: [<] <y> + *ENT: ¬ perejil / &eh / *MAK: perejil@g {%pho: [peɾe'hil]} <no me gusta> /// *ENT: ¬ [<] <especias> ? |
11:57 |
*MAK: especias@g <sí / pero / perejil {%pho: [peɾe'hil]} no> // *ENT: <sí / sí / especias> /// *MAK: ¬ &ah &eh hhh {%act: laugh} no me gusta {%com: very low volume} /// |
12:00 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:01 |
*MAK: &eh / y después / lo mezclo {%pho: ['mesklɔ]} /// |
12:03 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:04 |
*ENT: y qué lo dejas como → dos horas o así // <que todo se vaya / soltando el> *MAK: [<] <sí / se [/] sí / sí sí> /// *ENT: ¬ jugo // ¿no? // <y cociendo> ... *MAK: [<] <sí sí> /// |
12:10 |
*MAK: se → [/] se → cocina {%pho: [kɔ'sina]} → se hirve / como / una hora / y después / cuando → / está / reducida / la mezcla {%pho: ['meskla]} [/] *ENT: <las {%alt: la} mezclas todas> /// *MAK: ¬ [<] <mezclo // sí> /// |
12:19 |
*ENT: y → ¿ eso lo acompañas con otro plato o es solamente → eso ? |
12:23 |
*ENT: porque &ah // no sé // <si lleva muchas {%alt: muchos} cosas> ... *MAK: [<] <puede ser acompañado con> [/] con pasta / o con pan /// |
12:28 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:29 |
*MAK: sí / es muy fácil {%pho: ['fasil]} pero &s [/] me <encanta> /// *ENT: [<] ¿ <lo has> preparado para tus amigas de [/] <de aquí> ? *MAK: [<] <sí> /// |
12:34 |
*MAK: de → [/] de → [/] amigos de piso y de mi novio /// |
12:37 |
*ENT: y les ha gustado <¿no?> *MAK: [<] <sí> /// |
12:39 |
*MAK: eso han dicho <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
12:41 |
*ENT: muy bien /// |
12:42 |
*ENT: vale // pues / muchas gracias / Mxxx / por tu → <participación> /// *MAK: [<] <xxx xxx {%com: whispering}> / gracias /// |
12:47 |