![]() |
Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE) |
![]() |
||
Información | Entrevistas | Errores | Búsqueda | Ayuda |
|
Título: JN | Archivo: PORWA2_2 | |
Fuente: corpus ELE | Clase: diálogo público informal | Duración: 19' 48'' |
Calidad acústica: A | Transcriptor: L. Campillos | Revisor: A. Valverde |
información sobre el estudiante | ||
---|---|---|
Sexo: mujer | Edad: 25-40 | Nivel de estudios: estudiante de grado o universitario |
Origen: Brasil | Nivel (MCER): A2 | Lengua materna: portugués (brasileño) |
Lenguas que habla: portugués (brasileño), español | ||
Tiempo de estudio de español:
1: Mes(es): 2 Hora(s)/semana: 3 Contexto: universidad Ciudad: Madrid País: España |
||
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Mes(es): 2 Ciudad: Madrid País: España |
||
Comentarios: para la tarea de narración con las viñetas, Jxxx tuvo previamente alrededor de 5 minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir. |
*ENT: empezamos con una → presentación /// |
0:02 |
*ENT: me cuentas / cómo te llamas / por qué estudias español / qué estudias ... |
0:08 |
*ENT: ¿ vale ? |
0:08 |
*JUS: sí /// |
0:09 |
*JUS: xxx mi nome é Jxxx /// |
0:12 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
0:12 |
*JUS: y → / soy {%pho: ['so]} de → [/] de la universidade de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} // *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ [<] <de Pxxx> /// |
0:20 |
*JUS: y → [/] y tenho muichas → ganas de aprender el español {%pho: [espɐ'ɲoɫ]} // *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ [<] <porque> Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} é el / único país de la América Latina {%pho: [la't͡ʃina]} que hablas portugués /// |
0:31 |
*ENT: sí /// |
0:31 |
*JUS: y → / toda América / Latina {%pho: [la't͡ʃina]} habla español {%pho: [espɐ'ɲoɫ]} /// |
0:36 |
*JUS: entonces {%pho: [ẽ'tõse]} / &eh → &mm / me {%pho: [mi]} interesé un poco por aprender una otra lengua {%pho: ['liŋgwa]} // *ENT: hhh {%act: assent} /// <muy bien> /// *JUS: ¬ [<] <que é / diferente {%pho: [dife'ɾẽte]}> de inglés / porque en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} aprendemos {%pho: [apɾẽ'demos]} / mucho inglés /// |
0:49 |
*ENT: sí /// |
0:49 |
*JUS: y entonces {%pho: [ẽn'tonse]} / me gusta aprender / español {%pho: [espɐ'ɲoɫ]} /// |
0:53 |
*JUS: y → / apareceu esta {%pho: ['eʃta]} oportunidad {%alt: oportunidá} / de vir para España / <con una> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ beca / &eh / buena / para quedar aquí en un [/] por un periodo {%pho: [pe'ɾjodo]} de seis {%pho: ['ses]} meses ... |
1:04 |
*ENT: muy bien / hhh {%act: assent} /// |
1:05 |
*JUS: entonces {%pho: [ẽ'tonse]} he hecho la inscripción {%pho: [ĩskɾi'sjõn]} y estoy {%pho: [is'to]} acá /// |
1:09 |
*ENT: muy bien /// |
1:10 |
*ENT: y → &mm / ¿ en [/] en Brasil habías estudiado español antes ? |
1:13 |
*ENT: ¿ <o solamente aquí> ? *JUS: [<] <no / no> /// |
1:14 |
*JUS: en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} no /// |
1:15 |
*JUS: porque → seis {%pho: ['ses]} meses = antes de vir a España yo sabía que venía {%pho: [vi'nia]} &eh [/] viría a España /// |
1:21 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
1:22 |
*JUS: por → [///] mas tive un problema de salud {%pho: [sa'lu]} / *ENT: <¡ah!> *JUS: ¬ [<] <y> / he hecho una cirurgía / en mes de / <noviembre> / *ENT: [<] <¡ah!> / hhh {%act: assent} /// *JUS: ¬ y entonces {%pho: [ẽn'tonse]} estaba {%pho: [iʃ'taβa]} muy / indecisa {%pho: [ĩnde'sisɐ]} si venía {%pho: [vi'nia]} o no /// |
1:34 |
*ENT: <claro> /// *JUS: [<] <y entonces {%pho: [ẽn'tonse]}> / no fiz nada / y / de repente {%pho: [ʁe'pẽte]} / &eh me {%pho: [mi]} vi {%pho: ['vi]} / buena / y entonces {%pho: [ẽn'tonse]} voy a España a aprender español {%pho: [espɐ'ɲow]} /// |
1:42 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
1:43 |
*ENT: bueno pero → afortunadamente has podido venir y / estás <contenta // con tu experiencia> /// *JUS: [<] <mucho / mucho> mucho /// |
1:49 |
*JUS: con@g mi@g experiencia@g {%pho: [espe'ɾjẽsjɐ]} porque → / tenho [/] he → / aprendido muchas cosas deferente {%pho: [defe'ɾẽte]} en → mi curso de Psicología {%pho: [psikolo'hiɐ]} /// |
1:57 |
*ENT: sí /// |
1:58 |
*JUS: y → [/] y → / aquí / en {%pho: [in]} España {%pho: [s'paɲa]} tenes un abordagem / &eh [/] &eh profesional {%pho: [pɾof'sonaɫ]} muy diferente de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} /// |
2:06 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} hacemos {%pho: [a'semos]}> muicho &psica [/] psicoanálise /// |
2:09 |
*JUS: en <España {%pho: [s'paɲa]} é más> *ENT: [<] <sí> /// *JUS: ¬ &conduc [/] conductual {%pho: [konduk'twaɫ]} /// |
2:12 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
2:12 |
*JUS: y → aprendí un poco / de conductual / y para mí estuvei suficente {%pho: [sufi'sente]} /// |
2:18 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <y> / o mejor {%pho: [me'hoɾ]} que {%pho: [ki]} yo {%pho: ['ʒo]} / &eh vejo na España son {%pho: ['sõ]} los amigos {%pho: [a'miɣus]} que he hecho // personas buenísimas ... |
2:28 |
*JUS: yo crei que son amigos para sempre /// |
2:30 |
*ENT: hhh {%act: assent} / o sea que estás muy <contenta> /// *JUS: [<] <mucho> /// |
2:33 |
*ENT: <sí> /// *JUS: [<] <mucho> /// |
2:34 |
*JUS: a pesar de la → / gana / de → ver {%pho: ['veɾ]} mi <familia> ... *ENT: [<] <tu familia> /// |
2:39 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <yo sé casada {%pho: [ka'zadɐ]}> ... |
2:40 |
*JUS: tene marido // teno tres hijos / que están en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} ... |
2:44 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <tene> un hijo {%pho: ['iho]} que hace {%pho: ['ase]} engenhería química // *ENT: hhh {%act: assent} /// *JUS: ¬ en la universidad {%pho: [univeɾsi'ða]} /// |
2:49 |
*JUS: y tenho &ma [/] dois hijos menores {%pho: [me'noɾis]} que {%pho: [ki]} están {%pho: [is'tãw]} con mi marido hhh {%act: laugh} /// |
2:52 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
2:53 |
*JUS: y → todos los días {%pho: ['ʒias]} hablo con ello pelo Skype y por MSN mas ... |
2:58 |
*ENT: pero quieres verles <claro> /// *JUS: [<] <sí> /// |
3:00 |
*ENT: tienes ganas <de verles> /// *JUS: [<] <sí sí / mucho> /// |
3:01 |
*ENT: <muy bien> /// *JUS: [<] <mucho> /// |
3:02 |
*ENT: y ¿ conoces algún otro país / hispanohablante como → <Argentina / como> ? *JUS: [<] <no / no> /// |
3:07 |
*ENT: solamente has venido a <España ¿no?> *JUS: [<] <sí sí sí> /// |
3:09 |
*ENT: muy bien /// |
3:11 |
*ENT: vale /// |
3:12 |
*ENT: y &mm / ¿ puedes decir por ejemplo alguna cosa → graciosa / curiosa o rara que te haya contado [/] que te haya pasado aquí / en España ? |
3:20 |
*JUS: &eh [/] &eh / la questão de la lengua {%pho: ['liŋgwa]} /// |
3:23 |
*ENT: <la lengua> /// *JUS: [<] <&eh> / a la lengua {%pho: ['liŋgwa]} porque / en clase / &eh / he hecho una apresentaçao de trabajoes {%pho: [tɾa'βahoes]} / y estaba {%pho: [iʃ'taβa]} hablando que los brasileños son muy calentes {%pho: [ka'lẽtes]} /// |
3:34 |
*JUS: y toda la clase <rió {%pho: [ʁi'o]} de mí> // *ENT: [<] <se ríe hhh {%act: laugh}> /// *JUS: ¬ y mi profesora habló // no hables caliente {%pho: [ka'ljẽte]} // caliente {%pho: [ka'ljẽte]} son [///] &eh tene un sonido [///] é mais / &esót [/] mais &eh / &eh sexual {%pho: [sek'swaɫ]} <con &eh> ... *ENT: [<] <sí> /// |
3:47 |
*JUS: no es un calente {%pho: [ka'lẽte]} de cariñoso <de [/] de> … *ENT: [<] <sí> /// |
3:50 |
*JUS: xxx xxx hhh {%act: doubting} nós brasilerus [/] brasileños <somos> *ENT: [<] <sí> /// *JUS: ¬ muicho → ... |
3:55 |
*ENT: son más amables / <más cariñosos / más afectuosos> /// *JUS: [<] <más@g amables@g / más@g &cariños [///] esto {%pho: ['iʃto]} // sí sí> /// |
4:00 |
*JUS: y cuando hablé [/] hablé caliente {%pho: [ka'ljẽte]} / <hhh {%act: laugh}> *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// *JUS: ¬ todas las personas {%pho: [pe'sonɐs]} // sí las mujeres // los hombres <de la clase> // *ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> /// *JUS: ¬ las mujeres brasileiras son muy <calientes {%pho: [ka'ljẽtes]}> ... *ENT: <hhh {%act: laugh}> /// |
4:10 |
*JUS: ¿ cómo xxx xxx ? no intendo /// |
4:11 |
*ENT: <hhh {%act: laugh}> /// *JUS: [<] <y> todo o mundo ficou riendo {%pho: [ʁjẽ'do]} de mí /// |
4:14 |
*ENT: claro hhh {%act: laugh} /// |
4:16 |
*ENT: <bueno> + *JUS: [<] <otra> cosa &mm [///] &eh la lengua {%pho: ['liŋgwa]} é uma cosa muy complicada realmente {%pho: [ʁeɫ'mente]} /// |
4:20 |
*JUS: na otra vez {%pho: ['ves]} / yo fui al {%pho: [aw]} médico {%pho: ['mediku]} / porque &estau [/] estaba {%pho: [is'taβa]} con caída {%pho: [ka'idɐ]} / <de hhh {%act: JUS touches her hair}> [/] *ENT: [<] <de pelo> /// *JUS: ¬ de@g pelo@g /// |
4:27 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <mucho> [/] mucha caída cuando llegué {%pho: [ʃe'ge]} en España {%pho: [s'paɲa]} /// |
4:29 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <y estaba> quase sem pelo aquí /// |
4:31 |
*ENT: sí /// |
4:32 |
*JUS: y entonces {%pho: [ẽ'tõnze]} fui al {%pho: [aw]} médico {%pho: ['mediku]} por no hablaba nada fui en el / primero mes de [/] <que &es [/] &pri> [/] *ENT: [<] <el primer mes> / <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ [<] <el@g primer@g mes@g> que estaba {%pho: [kis'taβa]} en España {%pho: [is'paɲa]} /// |
4:40 |
*ENT: [<] <sí> /// *JUS: <y> fui al médico {%pho: ['mediku]} sola // y he hablado con / lo hombre &d [/] de la [/] de la [/] del hospital /// |
4:46 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
4:47 |
*JUS: y ¿ qué tenes ? // yo estoy {%pho: [is'to]} con muita caída de &pe [/] de [/] de cabelo /// |
4:52 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
4:52 |
*JUS: ¿ cómo si estáis {%pho: [is'tais]} com [/] estáis {%pho: [is'tais]} [/] estáis {%pho: [is'tais]} con caída // estáis {%pho: [is'tais]} con [/] con diarrea {%pho: [ʒja'ʁea]} // con / dolores na <barriga {%pho: [ba'ʁiɣa]} // haciéndose {%pho: [a'sjẽndos]}> *ENT: [<] <sí / hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ &muy [/] muicha caca ? |
5:00 |
*ENT: sí /// |
5:01 |
*JUS: e yo {%pho: ['jo]} ¡ no / no ! // caída de pelo // él ¡ah! ¡ sí ! // no tenes que ir a un clínico // y sim a un dermatólogo {%pho: [dema'toloɣu]} /// |
5:09 |
*ENT: ¡ah! hhh {%act: laugh} /// |
5:10 |
*JUS: <entonces {%pho: [ĩ'tõnse]}> + *ENT: <los problemas> de la <comunicación> /// *JUS: [<] <&dal [/] de la> comunicação /// |
5:14 |
*JUS: <por> + *ENT: <claro / supongo que> al principio / *JUS: sí / fue <muy difícil {%pho: [ði'fisi]}> /// *ENT: ¬ [<] <sería muy difícil> /// |
5:17 |
*JUS: y tamén {%pho: [tã'men]} tenemos {%pho: [ti'nemos]} muichos problemas para alquiler {%pho: [awki'leɾ]} piso // porque no hablabas mucho / <&eh castellano> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
5:23 |
*JUS: y las personas {%pho: [pɾ'sonas]} &al [/] pueden alquilar piso por un [/] por un mínimo de un año /// |
5:28 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
5:29 |
*JUS: y não sabemos argumentar mucho então tivemos muichos problemas // *ENT: claro /// *JUS: ¬ sí // para conseguir el piso /// |
5:36 |
*JUS: por después no /// |
5:37 |
*JUS: <despoes> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ las cosas &fuer [/] fueron / ficando → / <mejores {%pho: [me'hoɾes]}> /// *ENT: [<] <saliendo mejor> /// |
5:43 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
5:43 |
*JUS: saliendo@g mejores {%pho: [me'hoɾes]} /// |
5:44 |
*ENT: sí hhh {%act: laugh} /// |
5:46 |
*ENT: muy bien /// |
5:46 |
*ENT: y por último / cuando no conseguías / expresarte bien / o la gente no te comprendía / en español // ¿ qué hacías ? |
5:55 |
*ENT: ¿ puedes contar alguna → [/] *JUS: yo hhh {%act: laugh} [/] *ENT: ¬ <algún recurso> ? *JUS: ¬ [<] <xxx xxx {%com: JUS laughs while she speaks}> /// |
5:59 |
*JUS: bom / yo soy {%pho: ['so]} una persona muy → [/] muy bem-humorada /// |
6:05 |
*JUS: <entonces {%pho: [ẽn'dõnses]} yo {%pho: ['ʒo]} todas> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ las cosas que {%pho: [ki]} hhh {%act: laugh} [/] que {%pho: [ki]} → [/] que [/] que / acontecía {%pho: [akõnte'sia]} conmigo hhh {%act: laugh} / yo / hallaba {%pho: [a'ʃaβa]} muchas graças /// |
6:14 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
6:14 |
*JUS: y → [/] y / no ligaba mucho /// |
6:18 |
*JUS: por eso / que yo creo que no [/] não → [/] não → he hecho muchos esfuerzo {%pho: [es'fweɾso]} para aprender bien el [/] el <castellano> // *ENT: [<] <el español> /// *JUS: ¬ &p [/] español {%pho: [s'pɐɲoɫ]} /// |
6:27 |
*JUS: porque / yo creo que el / corpo / habla /// |
6:30 |
*JUS: y xxx [///] el corpo {%alt: copro} habla y entonces {%pho: [ĩ'tõses]} estás bien {%pho: ['bjẽ]} /// |
6:33 |
*JUS: las personas no entende hablas con o corpo / xxx algunas personas porque / &eh / muchas personas // ¿ acreditan {%pho: [akɾe'd͡ʒitã]} [/] crein ? // *ENT: <creen> /// *JUS: ¬ [<] <creen@g> / que {%pho: [ki]} los españoles son muy [/] muy groseros /// |
6:47 |
*JUS: por / inicio {%pho: [i'nisjo]} / yo tamén pensaba así /// |
6:51 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
6:51 |
*JUS: mas después yo creo que no // porque yo creo que los españoles {%pho: [spa'ɲoɫs]} / son groseros / pela forma / imperativa {%pho: [ĩpeɾa't͡ʃiva]} de {%pho: [d͡ʒi]} hablar /// |
6:59 |
*JUS: es muy deferente de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} /// |
7:01 |
*ENT: <sí> /// *JUS: [<] <no> hablamos de manera imperativa {%pho: [ĩpeɾa't͡ʃiva]} /// |
7:03 |
*ENT: sí /// |
7:04 |
*JUS: fecha la ventana // não // hablamos // por favor {%pho: [fa'vo]} / ¿ puedes fechar la <ventana> ? *ENT: [<] <sí> /// |
7:08 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <es muy deferente> /// |
7:10 |
*JUS: y → / yo comencé {%pho: [komẽ'se]} a observar {%pho: [biseɾ'vaɾ]} un poco eso {%pho: ['iso]} / entonces {%pho: [ẽn'tõnses]} / yo creo que / no es grosera {%pho: [gɾo'seɾɐ]} la modo de hablar así {%pho: [ɐ'si]} // la manera que {%pho: [ki]} [/] que / &eh [/] imperativa {%pho: [ĩpeɾa't͡ʃiva]} de {%pho: [d͡ʒe]} [/] de [/] de hablar <entonces {%pho: [ẽ'tõse]}> ... *ENT: [<] <de hablar hhh {%act: assent}> /// |
7:22 |
*JUS: entonces {%pho: ['tõse]} yo hhh {%act: sigh} / xxx [///] no // vamos tentar novamente hablar / intentar ver se consegues me entender /// |
7:29 |
*ENT: sí /// |
7:29 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <y ahí hablaba> normalmente {%pho: [no:ma'mẽte]} con espacio {%pho: [s'pasjo]} // y hablaba así // ¿ entende me ? // ¿ entende me ? // xxx xxx // ¡ sí sí sí sí ! // estoy {%pho: [is'to]} entendendo {%pho: [ĩtẽn'dẽndo]} /// |
7:37 |
*ENT: hhh {%act: laugh} /// |
7:37 |
*JUS: entonces {%pho: ['tõse]} / todo {%pho: ['todu]} bien {%pho: ['bjẽ]} /// |
7:39 |
*ENT: <muy bien> /// *JUS: [<] <não tive problema> para / comer / para comprar alguna {%pho: [aw'guna]} cosa → ... |
7:45 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
7:45 |
*JUS: sí /// |
7:46 |
*JUS: yo crei que problema mayores [/] los mayores problemas son para &escribri [/] <&es [/] &escrib> [/] *ENT: [<] <sí> /// *JUS: ¬ [<] <escribrie {%pho: [iskɾi'βɾie]}> // *ENT: [<] <escribir> / <muy bien / escribir> /// *JUS: ¬ [<] <escribrir {%pho: [iskɾi'βɾiɾ]}> / los trabajos {%pho: [tɾa'βahos]} /// |
7:56 |
*JUS: y / enviar {%pho: [ẽ.vjaɾ]; %com: syllabification} correo {%pho: [ko'ʁeo]} <electrónico> /// *ENT: [<] <correo> / hhh {%act: assent} /// |
8:00 |
*ENT: <muy bien> /// *JUS: [<] <para ti {%pho: ['t͡ʃi]}> por ejemplo {%pho: [e'hẽmplo]} / fiquei meia hora tentando escolher las <palavras> /// *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
8:05 |
*JUS: porque / &ah o pior para mí / é la combinação de los verbos {%alt: verbors} / porque não lo sei verbo muy bien {%pho: ['bjẽ]} en portugués /// |
8:13 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <imagina {%pho: [ima'ʒina]}> en español {%pho: [ispa'ɲoɫ]} /// |
8:15 |
*ENT: claro /// |
8:15 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
8:16 |
*ENT: claro / es una dificultad /// |
8:18 |
*JUS: sí /// |
8:19 |
*JUS: y para mí simpre {%pho: ['sĩmpɾe]} fue uma dificuldade escribir en portugués // colocar el verbos en uma / pessoa cierta {%pho: ['sjeɾta]} ... |
8:26 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
8:26 |
*JUS: la persona cierta {%pho: ['sjeɾta]} ¿no? |
8:28 |
*ENT: &ah la → / <&pers> + *JUS: [<] <colocação> cierta {%pho: ['sjeɾta]} /// |
8:31 |
*ENT: &eh / ¿ te refieres a / poner el / &e [///] para referirte a la persona correcta ? |
8:36 |
*JUS: sí /// |
8:36 |
*ENT: eso /// |
8:37 |
*ENT: <la persona correcta> /// *JUS: [<] <entonces {%pho: ['tõnse]}> ... |
8:38 |
*JUS: ya {%pho: ['ʒa]} tine {%pho: ['t͡ʃine]} dificuldade en portugués /// |
8:40 |
*ENT: <sí> /// *JUS: [<] <entonces {%pho: [ẽn'tõse]}> en español {%pho: [ispa'ɲoɫ]} yo creio <que tamién / entonces {%pho: ['tõnse]}> ... *ENT: <también / claro> /// |
8:44 |
*JUS: estás {%pho: [is'tas]} bien {%pho: ['bjẽ]} /// |
8:45 |
*ENT: vale /// |
8:46 |
*ENT: <&pas> + *JUS: [<] <para mí> estás {%pho: [is'tas]} bien {%pho: ['bjẽ]} /// |
8:48 |
*ENT: hhh {%act: laugh} /// |
8:48 |
*ENT: pasamos a esta parte /// |
8:50 |
*JUS: <sí> /// *ENT: [<] <si> puedes decir un poco → lo que pasa / en estas viñetas ... |
8:54 |
*JUS: sí / yo {%pho: ['ʒo]} puedo descrever que un hombre = ¿ yo &e [/] que {%pho: [ki]} me {%pho: [mi]} coloque en lugar del hombre o no ? |
9:00 |
*ENT: no / solamente me cuentas <lo que pasa> /// *JUS: [<] <sí> /// |
9:02 |
*JUS: el hombre estáes en restaurante {%pho: [ʁestə'ɾãte]} // *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ [<] <pedindo> / una refeição ... |
9:07 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: <y> → yo {%pho: ['ʒo]} creio que tenes dúvida entre pescado / filete / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ pollo {%pho: ['poʎo]} ... |
9:13 |
*ENT: <sí / hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] ¿ <sí> ? |
9:14 |
*JUS: y pedes / alguna {%pho: [aw'guna]} cosa // no lo sé // parece {%pho: [pa'ɾese]} que &po [/] de &po [/] pollo {%pho: ['poʎo]} /// |
9:20 |
*ENT: pollo / <muy bien / hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <pollo> /// |
9:21 |
*JUS: y → / pergunta cuánto es → &eh → e entrega o cardapio al + |
9:27 |
*ENT: &l [/] le pregunta → / <eso> /// *JUS: [<] <hhh {%act: doubting} / no> /// |
9:30 |
*ENT: no / le pregunta [///] o sea &eh &l [/] le dice que va a tomar pollo ¿no? |
9:34 |
*JUS: ¿ que vai <comer pollo> ? *ENT: [<] <el> [/] el camarero le aconseja / <pollo ¿no?> *JUS: [<] <sí / sí sí> /// |
9:39 |
*ENT: y → luego le pide también ... |
9:40 |
*JUS: sí / no / primero ¡eh! / sí /// |
9:42 |
*JUS: entrega {%pho: [in'tɾega]} la [/] lo camarero la [/] la = ¿ cómo está el nombre de esto hhh {%act: JUS points at the menu in the picture} ? |
9:47 |
*ENT: &eh / este es el menú // <yo creo / entonces> ... *JUS: [<] <menú / &entre [/] devolve> el menú del camarero ... |
9:52 |
*JUS: despoes / pede una botella {%pho: [bo'teʎɐ]} de vino {%pho: ['vino]} // yo crei que vinho /// |
9:55 |
*JUS: <una {%pho: [na]} botella {%pho: [bo'teʎɐ]}> + *ENT: [<] ¿ <qué tipo de vino> ? |
9:57 |
*JUS: vinho tinto {%pho: ['t͡ʃinto]} /// |
9:59 |
*JUS: yo creio que <sí> /// *ENT: [<] <muy bien> /// |
10:00 |
*ENT: sí / <muy bien> /// *JUS: [<] <vinho tinto {%pho: ['t͡ʃinto]} ... |
10:02 |
*JUS: y al final pedes la cuonta {%pho: ['kwõta]} / pergunta cuánto custa el [/] <el / menú> /// *ENT: [<] <muy bien / hhh {%act: assent}> /// |
10:06 |
*ENT: &c [///] si tú eres este personaje ¿ cómo lo puedes pedir ? |
10:09 |
*ENT: ¿ cómo puedes pedir la cuenta ? |
10:11 |
*JUS: ¿ por favor / deme el conta ? |
10:14 |
*ENT: la cuenta /// |
10:14 |
*ENT: <la cuenta> / *JUS: [<] <la@g cuenta@g> /// *ENT: ¬ por &f + |
10:15 |
*JUS: por@g favor {%pho: [fa'vo]} ¿ cuánto cuesta el menú ? |
10:18 |
*ENT: me puede traer la cuenta <por favor // muy bien> /// *JUS: [<] <me {%pho: [mi]} puede trazer> por favor &eh alguna cosa así {%pho: [ɐ'si]} /// |
10:21 |
*ENT: muy bien / hhh {%act: assent} /// |
10:22 |
*ENT: ¿ y en estas viñetas ? |
10:24 |
*JUS: esta viñeta@g / xxx [/] un hombre llega {%pho: ['ʃega]} al restaurante {%pho: [ʁesto'ɾãte]} /// |
10:28 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
10:28 |
*JUS: y pergunta → al camarero se tenes dois &lu [/] dois lugares para → [/] *ENT: hhh {%act: assent} /// *JUS: ¬ para cenar {%pho: [se'naɾ]} / <para {%pho: [pɾa]} comer> ... *ENT: [<] <o &u [/] o una> mesa para <dos> ... *JUS: [<] <&eh> uma mesa@g para@g <dois / y el camarero> *ENT: [<] <muy bien / hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ él diz que no [/] que estai cheio /// |
10:40 |
*ENT: sí /// |
10:40 |
*JUS: el restaurante {%pho: [ʁesto'ɾãte]} está cheio /// |
10:41 |
*ENT: <sí> /// *JUS: [<] <entonces> un homem / vai a la &psita [/] &eh / ¿ pizzaria ? |
10:45 |
*ENT: sí /// |
10:46 |
*JUS: y → / parece me {%pho: [pa'ɾesimi]} que → [///] no lo sé qué {%pho: ['ki]} entendo {%pho: [ĩ'tẽdo]} // ¡ah! sí que está {%pho: [kis'ta]} <cerrado {%pho: [se'ɾado]}> /// *ENT: <está cerrado> /// |
10:53 |
*ENT: <muy bien / hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <que la pizzaria está {%pho: [is'ta]}> cerrado {%pho: [se'ɾado]} entonces {%pho: [ẽ'tõses]} pergunta si queres hamburguesa {%pho: [ãbuɾ'gezɐ]} /// |
10:57 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
10:58 |
*JUS: sí /// |
10:58 |
*ENT: y si tú eres este → personaje ¿ cómo le dirías a tu amigo que vais a ir a → [/] a la hamburguesería ? |
11:04 |
*JUS: sí / vamos então comer una hamburguesa {%pho: [ãbuɾ'gezɐ]} porque tenemos [/] temos hambre /// |
11:08 |
*ENT: muy bien /// |
11:08 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
11:09 |
*ENT: vale // perfecto /// |
11:10 |
*ENT: muy bien /// |
11:11 |
*ENT: vale / te enseño entonces estas / dos fotos / y → / si puedes / describir qué es lo que ves / los ingredientes ... |
11:17 |
*JUS: bom yo creo que esta {%pho: ['kista]} é una paella {%pho: [pa'eʎa]} /// |
11:19 |
*ENT: muy bien /// |
11:20 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <paella> tenes arroz {%pho: [a'ʁos]} / &eh / e pollo {%pho: ['poʎo]} legumes / &lente [/] <lentilhas> ... *ENT: [<] <bueno / tiene> / &eh [///] no es legumbre sino [///] esto es / pimiento rojo / *JUS: ¡ah! <&pi> [/] *ENT: ¬ <¿eh?> *JUS: ¬ pimiento rojo {%pho: ['ɾoho]; JUS has difficulties in pronouncing the 'r'} /// |
11:34 |
*ENT: y esto → ¿sabes cómo se llama // pequeño / verde ? |
11:36 |
*ENT: &eh / guisante /// |
11:39 |
*JUS: ¿ guisante@g ? |
11:40 |
*ENT: guisante se llama /// |
11:41 |
*ENT: <sí> /// *JUS: <y tenes> otra cosa tamién / en paella /// |
11:43 |
*ENT: <sí> /// *JUS: [<] ¿ <esto {%pho: ['isto]}> [/] esto {%pho: ['isto]} [/] eso {%pho: ['iso]} qué é {%com: JUS points at the seafood in the photograph} ? |
11:44 |
*ENT: esto es / marisco ... |
11:46 |
*ENT: bueno / <que puede ser> + *JUS: [<] <¡ah! mariscos@g> /// |
11:47 |
*JUS: esto {%pho: ['iʃto]} {%com: JUS points at the shrimp the photograph} ¿ cómo se <llama {%pho: ['ama]}> ? *ENT: [<] <gamba> /// |
11:49 |
*JUS: gamba@g /// |
11:49 |
*ENT: y esto {%com: JUS points at the mussel in the photograph} es mejillón /// |
11:51 |
*JUS: &me [/] mejillón@g {%pho: [mehi'ʎõ]} <e gamba> /// *ENT: [<] <eso es> /// |
11:52 |
*ENT: muy <bien hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <en Brasil> chamamos camarão e <mexilhão> /// *ENT: [<] <hhh {%act: click} sí> /// |
11:55 |
*ENT: camarón aquí / también se dice // lo que pasa que → / lo que → designa camarón es / un tipo de gamba / más [/] un poco más grande / y muy roja {%com: ENT mistakes 'camarón' for 'carabinero', which is actually a red and bigger kind of shrimp; 'camarón' is a little kind of shrimp} /// |
12:04 |
*JUS: ¡ah! sí sí / son las gambas <maiores> / *ENT: [<] <sí> /// *JUS: ¬ y muy &m [/] muy <roja {%pho: ['ɾoha]}> // *ENT: [<] <sí> /// *JUS: ¬ son los <camarãos> /// *ENT: [<] <sí> /// |
12:10 |
*JUS: <ih! ¡ qué {%pho: ['ki]} bueno> ! *ENT: [<] <sí sí sí sí sí> /// |
12:12 |
*JUS: sí sí /// |
12:13 |
*ENT: y → ¿ conoces <de qué zona> *JUS: <y> ... *ENT: ¬ es / típica // aunque se come en toda España ? |
12:17 |
*JUS: no / no lo sé de qué zona {%pho: ['zona]} /// |
12:19 |
*ENT: suele ser / típico de Valencia /// |
12:21 |
*ENT: <pero> + *JUS: [<] ¿ <Valencia@g> ? |
12:22 |
*ENT: sí / pero en toda España se come <realmente> /// *JUS: [<] <sí / me {%pho: [mi]}> gusta mucho /// |
12:25 |
*JUS: yo quero aprender a hacer {%pho: [a'seɾ]} <paella> /// *ENT: [<] <sí> /// |
12:27 |
*JUS: porque → / yo estoy {%pho: [iʃ'to]} pensando cómo voy {%pho: ['vo]} hacer {%pho: [a'seɾ]} esto {%pho: ['isto]} en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} si no lo sé hacer {%pho: [ɐ'seɾ]} /// |
12:31 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:32 |
*JUS: y voy {%pho: ['voi]} / estar {%pho: [is'taɾ]} con muita gana de comer paella {%pho: [pa'eʎa]} <hhh {%act: laugh}> ... *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
12:35 |
*JUS: entonces yo {%pho: ['ʒo]} quero aprender /// |
12:37 |
*ENT: aprender / claro /// |
12:38 |
*ENT: ¿ y esto en <cambio> ? *JUS: [<] <esto {%pho: ['isto]} é una> hamburguesa {%pho: [nãmbuɾ'gezɐ]} / con batatas fritas → ... |
12:42 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <mucho bien {%pho: ['bjẽ]}> /// |
12:44 |
*JUS: me {%pho: [mi]} gusta mucho también {%pho: [tãm'bjẽ]} /// |
12:45 |
*JUS: <xxx xxx> + *ENT: [<] ¿ <y qué ingredientes> puedes / <reconocer> ? *JUS: [<] <tenes> / &eh / carne de vacuno // yo <creo // tomates> ... *ENT: [<] <sí xxx / muy bien> /// |
12:52 |
*ENT: sí /// |
12:53 |
*JUS: queso ... |
12:53 |
*ENT: muy bien /// |
12:54 |
*JUS: pan {%pho: ['pãn]} ... |
12:55 |
*JUS: cebolla {%pho: [se'boʎa]} ... |
12:56 |
*ENT: cebolla ... |
12:57 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> *JUS: [<] <lechuga> /// *ENT: ¬ [<] <lechuga> / muy bien /// |
12:59 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <sí> /// |
13:00 |
*JUS: y batatas fritas /// |
13:01 |
*ENT: muy bien hhh {%act: laugh} /// |
13:02 |
*ENT: cuando no tienes tiempo // ¿ comes hamburguesa o → / <algún bocadillo> ? *JUS: [<] <sempre [/] una vez {%pho: ['ves]}> por semana / porque me {%pho: [mi]} gusta mucho /// |
13:09 |
*ENT: ¿ sí ? |
13:09 |
*JUS: por / &mm [///] yo he hecho en mi casa / simpre {%pho: ['sĩmpɾe]} /// |
13:13 |
*JUS: yo como una [/] una hamburgue de buena cualidá // *ENT: sí /// *JUS: ¬ queso de buena cualidá / pan {%pho: ['pãn]} también {%pho: [tãm'bjẽn]} / y he hecho sempre una vez {%pho: ['ves]} por semana en casa /// |
13:22 |
*ENT: muy bien /// |
13:23 |
*JUS: <siempre // me gusta mucho> /// *ENT: [<] <a mí también me gusta> / en casa / de vez en <cuando prepararla> /// *JUS: [<] <sí porque> / en [/] en [///] por exemplo / en Burger King / *ENT: hhh {%act: assent} /// *JUS: ¬ en McDonald's / &mm / no {%pho: ['nõ]} me gusta muito las hamburguesas {%pho: [ãbuɾ'gezɐs]} /// |
13:36 |
*JUS: son {%pho: ['sõ]} muy malas {%pho: ['malɐs]} /// |
13:37 |
*ENT: hhh {%act: assent} / prefieres hacerlas tú / con la <carne // comprando la carne // hhh {%act: assent}> ... *JUS: [<] <sí sí sí sí / con la carne que quiero // con las {%pho: [lɐs]} cosas {%pho: ['kosɐs]}> que quiero ... |
13:43 |
*ENT: muy bien /// |
13:43 |
*JUS: cosas {%pho: ['kozas]} bien {%pho: ['bjẽ]} [/] buenas /// |
13:45 |
*ENT: y → &mm ¿ qué [/] qué opinas de las horas para comer / en España ? |
13:48 |
*ENT: <hhh {%act: laugh}> /// *JUS: [<] <hhh {%act: laugh} las horas de España son muy complicadas> para mí // *ENT: <sí> /// *JUS: ¬ [<] <porque> / en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} temos otros hábitos /// |
13:54 |
*ENT: sí /// |
13:54 |
*JUS: acordamos muy cedo / a las seis / de a mañana /// |
13:58 |
*JUS: &eh / tomamos desayuno a las {%pho: [lais]} seis y meia // un cafecito {%pho: [kafe'sito]} solo /// |
14:03 |
*ENT: sí /// |
14:03 |
*JUS: e &mal [/] más o menos {%alt: meno} las dez / comemos una fruta ... |
14:07 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
14:07 |
*JUS: al &medía {%pho: [me'd͡ʒia]} [/] al meio-dia / &al [/] almorzamos {%pho: [aɫmo'samos]} ... |
14:11 |
*ENT: sí /// |
14:11 |
*JUS: las tres da tarde / &ha [/] hacemos {%pho: [a'semos]} un lanche ... |
14:14 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <y las> siete / &eh &ce [/] ya / cenamos {%pho: [se'nãmos]} /// |
14:18 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] ¿ <sí> ? |
14:18 |
*JUS: aquí <hhh {%act: laugh}> ... *ENT: [<] <mucho más tarde> /// |
14:21 |
*JUS: aquí la &ce [/] la cena {%pho: ['sena]} son la <diez> /// *ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> /// |
14:23 |
*JUS: almorzamos {%pho: [aɫmo'samos]} a las duas /// |
14:26 |
*ENT: [<] <sí> /// *JUS: <entonces {%pho: [ẽ'tõθe]}> para mí el hábito é muy complicado /// |
14:29 |
*JUS: por / como las cosas {%pho: ['kosɐs]} / funcionam más o menos dentro de estes / horarios / estás bien {%pho: ['bjẽ]} /// |
14:35 |
*JUS: <yo crei que> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ estoy {%pho: [is'toi]} adaptada /// |
14:37 |
*ENT: sí /// |
14:37 |
*ENT: ¿ te gusta → entonces este horario / o prefieres el de Brasil ? |
14:40 |
*JUS: hhh {%act: blowing} /// |
14:41 |
*ENT: ¿ crees que / <haces más> *JUS: [<] <yo creo> + *ENT: ¬ cosas ? |
14:44 |
*JUS: por = hhh {%act: sighs} /// |
14:45 |
*JUS: yo crei que prefiero horario de <Brasil> /// *ENT: [<] <sí> /// |
14:47 |
*JUS: porque → / temos un fuso horario de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} de cinco horas {%pho: [ɔ'ɾɐs]} / de España {%pho: [is'pana]} a Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} cinco <horas {%pho: [ɔ'ɾɐs]}> /// *ENT: [<] <sí> /// |
14:53 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
14:54 |
*JUS: y → / aquí / yo acordo / muicho cedo // mucho cedo /// |
15:00 |
*JUS: y → acabo no hacendo {%pho: [a'sẽndo]} / las {%pho: [lais]} refeiçoes / derecho // xxx sempre una refeiçao / un almoço / una [/] não ceno {%pho: ['seno]} ... |
15:10 |
*JUS: <então> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ estái {%pho: [is'tai]} un poco complicado para <mí> /// *ENT: [<] <es> un poco caótico hhh {%act: laugh} / para <ti> /// *JUS: [<] <sí> sí /// |
15:15 |
*ENT: muy bien /// |
15:16 |
*ENT: y → ¿ crees que / antiguamente / comían mejor / nuestros abuelos o nuestros padres ? |
15:22 |
*ENT: <o> + *JUS: [<] <yo crei> que sí /// |
15:23 |
*JUS: <muito mejores {%pho: [me'hoɾes]} / sí sí sí> /// *ENT: [<] <por la forma de vida> ... |
15:25 |
*JUS: pela forma@g de@g vida@g {%pho: ['vidɐ]} /// |
15:28 |
*JUS: yo crei que {%pho: [ki]} aiora tenemos muchas → fast food /// |
15:32 |
*ENT: sí /// |
15:32 |
*JUS: y → antes no /// |
15:34 |
*JUS: antes los chicos / las [/] los niños las niñaes / &eh comiam mejores {%pho: [me'hoɾes]} que aiora /// |
15:41 |
*JUS: yo tengo una amiga que estás en España {%pho: [s'paɲɐ]} // *ENT: hhh {%act: assent} /// *JUS: ¬ y → / los hijos {%pho: ['ihos]} / só comen {%pho: ['komẽ]} <hamburguesa {%pho: [ãbuɾ'gezɐ]}> ... *ENT: [<] <solo> /// |
15:48 |
*ENT: no / eso no es bueno <tampoco> /// *JUS: [<] <solo hamburguesa {%pho: [ãbuɾ'gezɐ]}> / y xxx ensalada {%pho: [ẽsa'ladɐ]} / ensalada {%pho: [ẽsa'ladɐ]} / ensalada {%pho: [ẽsa'ladɐ]} / porem ensalada no tenes mucha coisa só lechuga / *ENT: sí /// *JUS: ¬ e tomate /// |
15:58 |
*ENT: no / pero → está bien comer ensalada / pero no solamente eso porque te hacen falta también / proteinas de la <carne o del> [/] *JUS: [<] <otras cosas> /// *ENT: ¬ del <pescado> ... *JUS: [<] <xxx [/] algo> que {%pho: [ki]} → [/] que {%pho: [ki]} → me {%pho: [mi]} gusta muito en España {%pho: [s'paɲɐ]} son {%pho: ['sõ]} los scout /// |
16:10 |
*JUS: ¿ conheces scout ? |
16:12 |
*ENT: &mm / no /// |
16:13 |
*ENT: ¿ puedes <explicar un poco> ? *JUS: [<] <son / los> acampamientos /// |
16:15 |
*ENT: ¡ah! &buen = &eh ¡ <sí / sí ! entiendo / sí sí sí / los boy scouts> /// *JUS: [<] <para [/] para chicos y = sí // yo creo> + |
16:19 |
*ENT: sí / <sí sí / muy bien> /// *JUS: [<] <mucho [/] mucho> buenoes / y me gusta mucho la forma *ENT: de → <enseñarles / hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ [<] <que / ensinan> e la autonomía / *ENT: sí /// *JUS: ¬ que las personas {%pho: [peɾ'sõnɐs]} / &eh acabam / &eh [/] acabam / dispensando {%alt: despensando} a los / &ch [/] chicos /// |
16:35 |
*ENT: le [/] lo [/] la autonomía que les enseñan / *JUS: <sí> /// *ENT: ¬ [<] <a> los <chicos / para> *JUS: ¬ [<] <sí sí sí> /// *ENT: ¬ desenvolverse /// |
16:41 |
*JUS: <sí> /// *ENT: <cocinar> ... |
16:42 |
*JUS: sí /// |
16:42 |
*JUS: en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} no hacemos {%pho: [a'semos]} eso {%pho: ['iso]} /// |
16:44 |
*JUS: <muy mal> /// *ENT: [<] <muy bien> /// |
16:44 |
*JUS: somos muy apegado nos hijos /// |
16:46 |
*ENT: sí /// |
16:47 |
*JUS: entonces {%pho: [ẽn'tõnse]} no hhh {%act: sighs} /// |
16:48 |
*ENT: no / al final / tienen / que lograr ser independientes y que → + |
16:53 |
*JUS: yo tengo un hijo {%pho: ['iho]} de dezenove años que está en la universidad {%pho: [univeɾsi'ða]} / *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ [<] <que> no haces {%pho: ['ases]} nada /// |
16:58 |
*JUS: não sabe hacer {%pho: [a'seɾ]} un ovo frito [/] *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ [<] <huevo> frito /// |
17:01 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <no sabe hacer {%pho: [a'seɾ]}> nada /// |
17:02 |
*ENT: tampoco es <bueno> /// *JUS: [<] <yo> + |
17:03 |
*JUS: yo crei que fui má [/] muy mal {%pho: ['maɫ]} para esto / não enseñé mucho bien> /// *ENT: [<] <no hhh {%act: laugh}> /// |
17:07 |
*JUS: todo sempre / &eh / é mal {%pho: ['maɫ]} // *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: ¬ [<] <con los platos> e la comida las cosas ... |
17:13 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: <y> / aiora cuando volver a Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} / y mi casa / será toda <deferente> /// *ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> /// |
17:19 |
*JUS: porque viví {%pho: [vi'vi]} en scout {%pho: [es'kaute]} / por quince {%pho: ['kĩse]} días {%pho: ['d͡ʒiɐs]} // con eles /// |
17:23 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
17:24 |
*JUS: y → aprendí {%pho: [apɾẽ'd͡ʒi]} muchas cosas /// |
17:26 |
*JUS: y yo {%pho: ['ʒo]} estoy {%pho: ['toi]} pensando {%pho: [pẽ'sãdo]} [/] estoy pensando {%pho: [pẽ'sãdɐ]} / me hacer alguna cosas más o menos así / con meus chicos de la calle de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} /// |
17:33 |
*ENT: ¡ah! |
17:34 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <esto {%pho: ['isto]} estás {%pho: [is'tas]}> mi proyecto {%pho: [pɾo'heɾto]} [/] *ENT: <muy interesante> /// *JUS: ¬ [<] <projeto> /// |
17:37 |
*ENT: muy = proyecto // muy bien /// |
17:39 |
*ENT: muy interesante /// |
17:40 |
*ENT: que → sepan / las cosas / de la vida → / que les [///] &a [/] aprender / ellos / a desenvolverse / y que no solamente / &eh / esperen a recibirlo / sino <que / &a [/] aprendan a cocinar etcétera> /// *JUS: [<] <sí / poro [/] por es deferente / porque / las> [/] las personas que estoy {%pho: [ks'to]} hablando / de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} // los chicos // son chicos / prácticamente {%pho: [ˌpɾat͡ʃika'mẽte]} / abandonados /// |
18:01 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <não> tenes / &eh muchas / familias // ¿sabes? // son abandonados /// |
18:06 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
18:07 |
*JUS: entonces {%pho: [ĩ'tõses]} yo {%pho: ['ʒo]} estoy {%pho: [is'toi]} pensando en hacer {%pho: [a'seɾ]} alguna coisa que {%pho: [ki]} puedes / enseñarles {%pho: [ẽθe'naɾles]} / autonomía / de buena cualidá {%pho: [kwali'da]} /// |
18:15 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <e> não las autonomía que eles tenes // que es autonomía {%pho: [otonõ'miɐ]} de robar {%pho: [ʁo'baɾ]} / usar <drogas {%pho: ['dɾogɐs]}> // *ENT: [<] <sí> /// *JUS: ¬ cosas de ese tipo {%pho: ['t͡ʃipo]} ¿ entendes ? |
18:23 |
*ENT: sí /// |
18:23 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <então> yo creo que puedo hacer {%pho: [a'seɾ]} una / otra forma de autonomía {%pho: [otono'mia]} /// |
18:27 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
18:28 |
*ENT: muy bien /// |
18:28 |
*ENT: muy bien /// |
18:29 |
*ENT: vale / para terminar / me [/] &algú [/] ¿ me puedes decir un plato → de Brasil / típico hhh {%act: laugh} ? |
18:35 |
*JUS: churrasco {%pho: [t͡ʃu'ʁasko]} /// |
18:37 |
*JUS: y aquí chamamos barbacoa /// |
18:38 |
*ENT: ¡ah! hhh {%act: laugh} /// |
18:39 |
*ENT: ¿ <y qué tipo de carne> ? *JUS: [<] <es típico {%pho: ['t͡ʃipiko]} de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]}> /// |
18:42 |
*JUS: &ah / usamos una carne {%pho: ['kaʁne]} / que {%pho: [ki]} no lo sé cómo chamas aquí /// |
18:45 |
*ENT: ¿ y cómo la preparas ? |
18:46 |
*JUS: en Brasil chamamos de → [///] aquí não sé si es filet mignon não o <sé> /// *ENT: [<] <sí> / &mig = |
18:53 |
*ENT: bueno &mm → filet mignon se &de [/] puede → decir / pero → tiene otro nombre // <no me acuerdo> /// *JUS: [<] ¿ <cuál é o nombre> ? |
18:59 |
*ENT: no me acuerdo <ahora> /// *JUS: [<] <sí> sí /// |
19:00 |
*ENT: ¿ y cómo lo preparas ? |
19:01 |
*ENT: ¿ le ponéis alguna salsa ? |
19:03 |
*ENT: ¿ <o / ponéis especias> ? *JUS: [<] <solo sal /// no> /// |
19:05 |
*JUS: solo sal grosso /// |
19:07 |
*ENT: ¡ah! sal <gruesa / hhh {%act: assent}> /// *JUS: [<] <sal [/] sal grosso> / y / con / carbón {%pho: [kaɾ'bõ]} ... |
19:11 |
*ENT: <solamente> /// *JUS: [<] <y luego> / hhh {%act: onomatopoeia} ... |
19:13 |
*ENT: muy bien <hhh {%act: laugh}> *JUS: [<] <con salsa {%pho: ['saɫsa]}> después / con salsa {%pho: ['saɫsa]} ... |
19:16 |
*ENT: ¿ <y qué salsa le pones> ? *JUS: [<] <y el / &sala> [/] salsa {%pho: ['saɫsa]} xxx / aceite {%pho: [a'seite]} / *ENT: hhh {%act: assent} /// *JUS: ¬ &eh → / tomate / cebolla {%pho: [si'bojɐ]} / e / pemento {%pho: [pe'mẽnto]} verde {%pho: ['viɾde]} /// |
19:25 |
*ENT: verde / muy bien / hhh {%act: assent} /// |
19:26 |
*JUS: solo esto {%pho: ['iʃto]} /// |
19:27 |
*JUS: y también {%pho: [tã'mjẽ]} hacemos {%pho: [a'semos]} una farinha [/] ¿ hariña ? *ENT: &s [/] harina /// muy <bien> /// *JUS: ¬ [<] <temperada> / con ajo // *ENT: ¡ah! / muy rico /// *JUS: ¬ para / &mm [/] <para> / *ENT: [<] ¿ <para> mojar / o <para> ? *JUS: ¬ [<] <mojar@g la> carne {%pho: ['ka:ɲe]} [/] <la carne> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
19:39 |
*ENT: muy bien /// |
19:40 |
*JUS: ¡ qué bueno ! |
19:41 |
*ENT: muy rico hhh {%act: laugh} /// |
19:43 |
*ENT: bueno pues muchas gracias por tu participación / <Jxxx / hhh {%act: laugh}> /// *JUS: [<] <nada / no pasa [///] estás bien {%pho: ['bjẽ]}> /// |
19:47 |