Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE)






Título: JN Archivo: PORWA2_2
Fuente: corpus ELE Clase: diálogo público informal Duración: 19' 48''
Calidad acústica: A Transcriptor: L. Campillos Revisor: A. Valverde
información sobre el estudiante
Sexo: mujer Edad: 25-40 Nivel de estudios: estudiante de grado o universitario
Origen: Brasil Nivel (MCER): A2 Lengua materna: portugués (brasileño)
Lenguas que habla: portugués (brasileño), español
Tiempo de estudio de español:
1: Mes(es): 2   Hora(s)/semana: 3   Contexto: universidad   Ciudad: Madrid   País: España   
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Mes(es): 2   Ciudad: Madrid   País: España   
Comentarios: para la tarea de narración con las viñetas, Jxxx tuvo previamente alrededor de 5 minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir.

*ENT: empezamos con una → presentación ///

0:02

*ENT: me cuentas / cómo te llamas / por qué estudias español / qué estudias ...

0:08

*ENT: ¿ vale ?

0:08

*JUS: sí ///

0:09

*JUS: xxx mi nome é Jxxx ///

0:12

*ENT: hhh {%act: assent} ///

0:12

*JUS: y → / soy {%pho: ['so]} de → [/] de la universidade de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ [<] <de Pxxx> ///

0:20

*JUS: y → [/] y tenho muichas → ganas de aprender el español {%pho: [espɐ'ɲoɫ]} //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ [<] <porque> Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} é el / único país de la América Latina {%pho: [la't​͡​ʃina]} que hablas portugués ///

0:31

*ENT: sí ///

0:31

*JUS: y → / toda América / Latina {%pho: [la't​͡​ʃina]} habla español {%pho: [espɐ'ɲoɫ]} ///

0:36

*JUS: entonces {%pho: [ẽ'tõse]} / &eh → &mm / me {%pho: [mi]} interesé un poco por aprender una otra lengua {%pho: ['liŋgwa]} //

*ENT: hhh {%act: assent} /// <muy bien> ///

*JUS: ¬ [<] <que é / diferente {%pho: [dife'ɾẽte]}> de inglés / porque en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} aprendemos {%pho: [apɾẽ'demos]} / mucho inglés ///

0:49

*ENT: sí ///

0:49

*JUS: y entonces {%pho: [ẽn'tonse]} / me gusta aprender / español {%pho: [espɐ'ɲoɫ]} ///

0:53

*JUS: y → / apareceu esta {%pho: ['eʃta]} oportunidad {%alt: oportunidá} / de vir para España / <con una>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ beca / &eh / buena / para quedar aquí en un [/] por un periodo {%pho: [pe'ɾjodo]} de seis {%pho: ['ses]} meses ...

1:04

*ENT: muy bien / hhh {%act: assent} ///

1:05

*JUS: entonces {%pho: [ẽ'tonse]} he hecho la inscripción {%pho: [ĩskɾi'sjõn]} y estoy {%pho: [is'to]} acá ///

1:09

*ENT: muy bien ///

1:10

*ENT: y → &mm / ¿ en [/] en Brasil habías estudiado español antes ?

1:13

*ENT: ¿ <o solamente aquí> ?

*JUS: [<] <no / no> ///

1:14

*JUS: en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} no ///

1:15

*JUS: porque → seis {%pho: ['ses]} meses = antes de vir a España yo sabía que venía {%pho: [vi'nia]} &eh [/] viría a España ///

1:21

*ENT: hhh {%act: assent} ///

1:22

*JUS: por → [///] mas tive un problema de salud {%pho: [sa'lu]} /

*ENT: <¡ah!>

*JUS: ¬ [<] <y> / he hecho una cirurgía / en mes de / <noviembre> /

*ENT: [<] <¡ah!> / hhh {%act: assent} ///

*JUS: ¬ y entonces {%pho: [ẽn'tonse]} estaba {%pho: [iʃ'taβa]} muy / indecisa {%pho: [ĩnde'sisɐ]} si venía {%pho: [vi'nia]} o no ///

1:34

*ENT: <claro> ///

*JUS: [<] <y entonces {%pho: [ẽn'tonse]}> / no fiz nada / y / de repente {%pho: [ʁe'pẽte]} / &eh me {%pho: [mi]} vi {%pho: ['vi]} / buena / y entonces {%pho: [ẽn'tonse]} voy a España a aprender español {%pho: [espɐ'ɲow]} ///

1:42

*ENT: hhh {%act: assent} ///

1:43

*ENT: bueno pero → afortunadamente has podido venir y / estás <contenta // con tu experiencia> ///

*JUS: [<] <mucho / mucho> mucho ///

1:49

*JUS: con@g mi@g experiencia@g {%pho: [espe'ɾjẽsjɐ]} porque → / tenho [/] he → / aprendido muchas cosas deferente {%pho: [defe'ɾẽte]} en → mi curso de Psicología {%pho: [psikolo'hiɐ]} ///

1:57

*ENT: sí ///

1:58

*JUS: y → [/] y → / aquí / en {%pho: [in]} España {%pho: [s'paɲa]} tenes un abordagem / &eh [/] &eh profesional {%pho: [pɾof'sonaɫ]} muy diferente de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} ///

2:06

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} hacemos {%pho: [a'semos]}> muicho &psica [/] psicoanálise ///

2:09

*JUS: en <España {%pho: [s'paɲa]} é más>

*ENT: [<] <sí> ///

*JUS: ¬ &conduc [/] conductual {%pho: [konduk'twaɫ]} ///

2:12

*ENT: hhh {%act: assent} ///

2:12

*JUS: y → aprendí un poco / de conductual / y para mí estuvei suficente {%pho: [sufi'sente]} ///

2:18

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <y> / o mejor {%pho: [me'hoɾ]} que {%pho: [ki]} yo {%pho: ['ʒo]} / &eh vejo na España son {%pho: ['sõ]} los amigos {%pho: [a'miɣus]} que he hecho // personas buenísimas ...

2:28

*JUS: yo crei que son amigos para sempre ///

2:30

*ENT: hhh {%act: assent} / o sea que estás muy <contenta> ///

*JUS: [<] <mucho> ///

2:33

*ENT: <sí> ///

*JUS: [<] <mucho> ///

2:34

*JUS: a pesar de la → / gana / de → ver {%pho: ['veɾ]} mi <familia> ...

*ENT: [<] <tu familia> ///

2:39

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <yo sé casada {%pho: [ka'zadɐ]}> ...

2:40

*JUS: tene marido // teno tres hijos / que están en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} ...

2:44

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <tene> un hijo {%pho: ['iho]} que hace {%pho: ['ase]} engenhería química //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*JUS: ¬ en la universidad {%pho: [univeɾsi'ða]} ///

2:49

*JUS: y tenho &ma [/] dois hijos menores {%pho: [me'noɾis]} que {%pho: [ki]} están {%pho: [is'tãw]} con mi marido hhh {%act: laugh} ///

2:52

*ENT: hhh {%act: assent} ///

2:53

*JUS: y → todos los días {%pho: ['ʒias]} hablo con ello pelo Skype y por MSN mas ...

2:58

*ENT: pero quieres verles <claro> ///

*JUS: [<] <sí> ///

3:00

*ENT: tienes ganas <de verles> ///

*JUS: [<] <sí sí / mucho> ///

3:01

*ENT: <muy bien> ///

*JUS: [<] <mucho> ///

3:02

*ENT: y ¿ conoces algún otro país / hispanohablante como → <Argentina / como> ?

*JUS: [<] <no / no> ///

3:07

*ENT: solamente has venido a <España ¿no?>

*JUS: [<] <sí sí sí> ///

3:09

*ENT: muy bien ///

3:11

*ENT: vale ///

3:12

*ENT: y &mm / ¿ puedes decir por ejemplo alguna cosa → graciosa / curiosa o rara que te haya contado [/] que te haya pasado aquí / en España ?

3:20

*JUS: &eh [/] &eh / la questão de la lengua {%pho: ['liŋgwa]} ///

3:23

*ENT: <la lengua> ///

*JUS: [<] <&eh> / a la lengua {%pho: ['liŋgwa]} porque / en clase / &eh / he hecho una apresentaçao de trabajoes {%pho: [tɾa'βahoes]} / y estaba {%pho: [iʃ'taβa]} hablando que los brasileños son muy calentes {%pho: [ka'lẽtes]} ///

3:34

*JUS: y toda la clase <rió {%pho: [ʁi'o]} de mí> //

*ENT: [<] <se ríe hhh {%act: laugh}> ///

*JUS: ¬ y mi profesora habló // no hables caliente {%pho: [ka'ljẽte]} // caliente {%pho: [ka'ljẽte]} son [///] &eh tene un sonido [///] é mais / &esót [/] mais &eh / &eh sexual {%pho: [sek'swaɫ]} <con &eh> ...

*ENT: [<] <sí> ///

3:47

*JUS: no es un calente {%pho: [ka'lẽte]} de cariñoso <de [/] de> …

*ENT: [<] <sí> ///

3:50

*JUS: xxx xxx hhh {%act: doubting} nós brasilerus [/] brasileños <somos>

*ENT: [<] <sí> ///

*JUS: ¬ muicho → ...

3:55

*ENT: son más amables / <más cariñosos / más afectuosos> ///

*JUS: [<] <más@g amables@g / más@g &cariños [///] esto {%pho: ['iʃto]} // sí sí> ///

4:00

*JUS: y cuando hablé [/] hablé caliente {%pho: [ka'ljẽte]} / <hhh {%act: laugh}>

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

*JUS: ¬ todas las personas {%pho: [pe'sonɐs]} // sí las mujeres // los hombres <de la clase> //

*ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> ///

*JUS: ¬ las mujeres brasileiras son muy <calientes {%pho: [ka'ljẽtes]}> ...

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

4:10

*JUS: ¿ cómo xxx xxx ? no intendo ///

4:11

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*JUS: [<] <y> todo o mundo ficou riendo {%pho: [ʁjẽ'do]} de mí ///

4:14

*ENT: claro hhh {%act: laugh} ///

4:16

*ENT: <bueno> +

*JUS: [<] <otra> cosa &mm [///] &eh la lengua {%pho: ['liŋgwa]} é uma cosa muy complicada realmente {%pho: [ʁeɫ'mente]} ///

4:20

*JUS: na otra vez {%pho: ['ves]} / yo fui al {%pho: [aw]} médico {%pho: ['mediku]} / porque &estau [/] estaba {%pho: [is'taβa]} con caída {%pho: [ka'idɐ]} / <de hhh {%act: JUS touches her hair}> [/]

*ENT: [<] <de pelo> ///

*JUS: ¬ de@g pelo@g ///

4:27

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <mucho> [/] mucha caída cuando llegué {%pho: [ʃe'ge]} en España {%pho: [s'paɲa]} ///

4:29

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <y estaba> quase sem pelo aquí ///

4:31

*ENT: sí ///

4:32

*JUS: y entonces {%pho: [ẽ'tõnze]} fui al {%pho: [aw]} médico {%pho: ['mediku]} por no hablaba nada fui en el / primero mes de [/] <que &es [/] &pri> [/]

*ENT: [<] <el primer mes> / <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ [<] <el@g primer@g mes@g> que estaba {%pho: [kis'taβa]} en España {%pho: [is'paɲa]} ///

4:40

*ENT: [<] <sí> ///

*JUS: <y> fui al médico {%pho: ['mediku]} sola // y he hablado con / lo hombre &d [/] de la [/] de la [/] del hospital ///

4:46

*ENT: hhh {%act: assent} ///

4:47

*JUS: y ¿ qué tenes ? // yo estoy {%pho: [is'to]} con muita caída de &pe [/] de [/] de cabelo ///

4:52

*ENT: hhh {%act: assent} ///

4:52

*JUS: ¿ cómo si estáis {%pho: [is'tais]} com [/] estáis {%pho: [is'tais]} [/] estáis {%pho: [is'tais]} con caída // estáis {%pho: [is'tais]} con [/] con diarrea {%pho: [ʒja'ʁea]} // con / dolores na <barriga {%pho: [ba'ʁiɣa]} // haciéndose {%pho: [a'sjẽndos]}>

*ENT: [<] <sí / hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ &muy [/] muicha caca ?

5:00

*ENT: sí ///

5:01

*JUS: e yo {%pho: ['jo]} ¡ no / no ! // caída de pelo // él ¡ah! ¡ sí ! // no tenes que ir a un clínico // y sim a un dermatólogo {%pho: [dema'toloɣu]} ///

5:09

*ENT: ¡ah! hhh {%act: laugh} ///

5:10

*JUS: <entonces {%pho: [ĩ'tõnse]}> +

*ENT: <los problemas> de la <comunicación> ///

*JUS: [<] <&dal [/] de la> comunicação ///

5:14

*JUS: <por> +

*ENT: <claro / supongo que> al principio /

*JUS: sí / fue <muy difícil {%pho: [ði'fisi]}> ///

*ENT: ¬ [<] <sería muy difícil> ///

5:17

*JUS: y tamén {%pho: [tã'men]} tenemos {%pho: [ti'nemos]} muichos problemas para alquiler {%pho: [awki'leɾ]} piso // porque no hablabas mucho / <&eh castellano> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

5:23

*JUS: y las personas {%pho: [pɾ'sonas]} &al [/] pueden alquilar piso por un [/] por un mínimo de un año ///

5:28

*ENT: hhh {%act: assent} ///

5:29

*JUS: y não sabemos argumentar mucho então tivemos muichos problemas //

*ENT: claro ///

*JUS: ¬ sí // para conseguir el piso ///

5:36

*JUS: por después no ///

5:37

*JUS: <despoes> /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ las cosas &fuer [/] fueron / ficando → / <mejores {%pho: [me'hoɾes]}> ///

*ENT: [<] <saliendo mejor> ///

5:43

*ENT: hhh {%act: assent} ///

5:43

*JUS: saliendo@g mejores {%pho: [me'hoɾes]} ///

5:44

*ENT: sí hhh {%act: laugh} ///

5:46

*ENT: muy bien ///

5:46

*ENT: y por último / cuando no conseguías / expresarte bien / o la gente no te comprendía / en español // ¿ qué hacías ?

5:55

*ENT: ¿ puedes contar alguna → [/]

*JUS: yo hhh {%act: laugh} [/]

*ENT: ¬ <algún recurso> ?

*JUS: ¬ [<] <xxx xxx {%com: JUS laughs while she speaks}> ///

5:59

*JUS: bom / yo soy {%pho: ['so]} una persona muy → [/] muy bem-humorada ///

6:05

*JUS: <entonces {%pho: [ẽn'dõnses]} yo {%pho: ['ʒo]} todas>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ las cosas que {%pho: [ki]} hhh {%act: laugh} [/] que {%pho: [ki]} → [/] que [/] que / acontecía {%pho: [akõnte'sia]} conmigo hhh {%act: laugh} / yo / hallaba {%pho: [a'ʃaβa]} muchas graças ///

6:14

*ENT: hhh {%act: assent} ///

6:14

*JUS: y → [/] y / no ligaba mucho ///

6:18

*JUS: por eso / que yo creo que no [/] não → [/] não → he hecho muchos esfuerzo {%pho: [es'fweɾso]} para aprender bien el [/] el <castellano> //

*ENT: [<] <el español> ///

*JUS: ¬ &p [/] español {%pho: [s'pɐɲoɫ]} ///

6:27

*JUS: porque / yo creo que el / corpo / habla ///

6:30

*JUS: y xxx [///] el corpo {%alt: copro} habla y entonces {%pho: [ĩ'tõses]} estás bien {%pho: ['bjẽ]} ///

6:33

*JUS: las personas no entende hablas con o corpo / xxx algunas personas porque / &eh / muchas personas // ¿ acreditan {%pho: [akɾe'd͡ʒitã]} [/] crein ? //

*ENT: <creen> ///

*JUS: ¬ [<] <creen@g> / que {%pho: [ki]} los españoles son muy [/] muy groseros ///

6:47

*JUS: por / inicio {%pho: [i'nisjo]} / yo tamén pensaba así ///

6:51

*ENT: hhh {%act: assent} ///

6:51

*JUS: mas después yo creo que no // porque yo creo que los españoles {%pho: [spa'ɲoɫs]} / son groseros / pela forma / imperativa {%pho: [ĩpeɾa't​͡​ʃiva]} de {%pho: [d͡ʒi]} hablar ///

6:59

*JUS: es muy deferente de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} ///

7:01

*ENT: <sí> ///

*JUS: [<] <no> hablamos de manera imperativa {%pho: [ĩpeɾa't​͡​ʃiva]} ///

7:03

*ENT: sí ///

7:04

*JUS: fecha la ventana // não // hablamos // por favor {%pho: [fa'vo]} / ¿ puedes fechar la <ventana> ?

*ENT: [<] <sí> ///

7:08

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <es muy deferente> ///

7:10

*JUS: y → / yo comencé {%pho: [komẽ'se]} a observar {%pho: [biseɾ'vaɾ]} un poco eso {%pho: ['iso]} / entonces {%pho: [ẽn'tõnses]} / yo creo que / no es grosera {%pho: [gɾo'seɾɐ]} la modo de hablar así {%pho: [ɐ'si]} // la manera que {%pho: [ki]} [/] que / &eh [/] imperativa {%pho: [ĩpeɾa't​͡​ʃiva]} de {%pho: [d͡ʒe]} [/] de [/] de hablar <entonces {%pho: [ẽ'tõse]}> ...

*ENT: [<] <de hablar hhh {%act: assent}> ///

7:22

*JUS: entonces {%pho: ['tõse]} yo hhh {%act: sigh} / xxx [///] no // vamos tentar novamente hablar / intentar ver se consegues me entender ///

7:29

*ENT: sí ///

7:29

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <y ahí hablaba> normalmente {%pho: [no:ma'mẽte]} con espacio {%pho: [s'pasjo]} // y hablaba así // ¿ entende me ? // ¿ entende me ? // xxx xxx // ¡ sí sí sí sí ! // estoy {%pho: [is'to]} entendendo {%pho: [ĩtẽn'dẽndo]} ///

7:37

*ENT: hhh {%act: laugh} ///

7:37

*JUS: entonces {%pho: ['tõse]} / todo {%pho: ['todu]} bien {%pho: ['bjẽ]} ///

7:39

*ENT: <muy bien> ///

*JUS: [<] <não tive problema> para / comer / para comprar alguna {%pho: [aw'guna]} cosa → ...

7:45

*ENT: hhh {%act: assent} ///

7:45

*JUS: sí ///

7:46

*JUS: yo crei que problema mayores [/] los mayores problemas son para &escribri [/] <&es [/] &escrib> [/]

*ENT: [<] <sí> ///

*JUS: ¬ [<] <escribrie {%pho: [iskɾi'βɾie]}> //

*ENT: [<] <escribir> / <muy bien / escribir> ///

*JUS: ¬ [<] <escribrir {%pho: [iskɾi'βɾiɾ]}> / los trabajos {%pho: [tɾa'βahos]} ///

7:56

*JUS: y / enviar {%pho: [ẽ.vjaɾ]; %com: syllabification} correo {%pho: [ko'ʁeo]} <electrónico> ///

*ENT: [<] <correo> / hhh {%act: assent} ///

8:00

*ENT: <muy bien> ///

*JUS: [<] <para ti {%pho: ['t​͡​ʃi]}> por ejemplo {%pho: [e'hẽmplo]} / fiquei meia hora tentando escolher las <palavras> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

8:05

*JUS: porque / &ah o pior para mí / é la combinação de los verbos {%alt: verbors} / porque não lo sei verbo muy bien {%pho: ['bjẽ]} en portugués ///

8:13

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <imagina {%pho: [ima'ʒina]}> en español {%pho: [ispa'ɲoɫ]} ///

8:15

*ENT: claro ///

8:15

*ENT: hhh {%act: assent} ///

8:16

*ENT: claro / es una dificultad ///

8:18

*JUS: sí ///

8:19

*JUS: y para mí simpre {%pho: ['sĩmpɾe]} fue uma dificuldade escribir en portugués // colocar el verbos en uma / pessoa cierta {%pho: ['sjeɾta]} ...

8:26

*ENT: hhh {%act: assent} ///

8:26

*JUS: la persona cierta {%pho: ['sjeɾta]} ¿no?

8:28

*ENT: &ah la → / <&pers> +

*JUS: [<] <colocação> cierta {%pho: ['sjeɾta]} ///

8:31

*ENT: &eh / ¿ te refieres a / poner el / &e [///] para referirte a la persona correcta ?

8:36

*JUS: sí ///

8:36

*ENT: eso ///

8:37

*ENT: <la persona correcta> ///

*JUS: [<] <entonces {%pho: ['tõnse]}> ...

8:38

*JUS: ya {%pho: ['ʒa]} tine {%pho: ['t​͡​ʃine]} dificuldade en portugués ///

8:40

*ENT: <sí> ///

*JUS: [<] <entonces {%pho: [ẽn'tõse]}> en español {%pho: [ispa'ɲoɫ]} yo creio <que tamién / entonces {%pho: ['tõnse]}> ...

*ENT: <también / claro> ///

8:44

*JUS: estás {%pho: [is'tas]} bien {%pho: ['bjẽ]} ///

8:45

*ENT: vale ///

8:46

*ENT: <&pas> +

*JUS: [<] <para mí> estás {%pho: [is'tas]} bien {%pho: ['bjẽ]} ///

8:48

*ENT: hhh {%act: laugh} ///

8:48

*ENT: pasamos a esta parte ///

8:50

*JUS: <sí> ///

*ENT: [<] <si> puedes decir un poco → lo que pasa / en estas viñetas ...

8:54

*JUS: sí / yo {%pho: ['ʒo]} puedo descrever que un hombre = ¿ yo &e [/] que {%pho: [ki]} me {%pho: [mi]} coloque en lugar del hombre o no ?

9:00

*ENT: no / solamente me cuentas <lo que pasa> ///

*JUS: [<] <sí> ///

9:02

*JUS: el hombre estáes en restaurante {%pho: [ʁestə'ɾãte]} //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ [<] <pedindo> / una refeição ...

9:07

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: <y> → yo {%pho: ['ʒo]} creio que tenes dúvida entre pescado / filete /

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ pollo {%pho: ['poʎo]} ...

9:13

*ENT: <sí / hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] ¿ <sí> ?

9:14

*JUS: y pedes / alguna {%pho: [aw'guna]} cosa // no lo sé // parece {%pho: [pa'ɾese]} que &po [/] de &po [/] pollo {%pho: ['poʎo]} ///

9:20

*ENT: pollo / <muy bien / hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <pollo> ///

9:21

*JUS: y → / pergunta cuánto es → &eh → e entrega o cardapio al +

9:27

*ENT: &l [/] le pregunta → / <eso> ///

*JUS: [<] <hhh {%act: doubting} / no> ///

9:30

*ENT: no / le pregunta [///] o sea &eh &l [/] le dice que va a tomar pollo ¿no?

9:34

*JUS: ¿ que vai <comer pollo> ?

*ENT: [<] <el> [/] el camarero le aconseja / <pollo ¿no?>

*JUS: [<] <sí / sí sí> ///

9:39

*ENT: y → luego le pide también ...

9:40

*JUS: sí / no / primero ¡eh! / sí ///

9:42

*JUS: entrega {%pho: [in'tɾega]} la [/] lo camarero la [/] la = ¿ cómo está el nombre de esto hhh {%act: JUS points at the menu in the picture} ?

9:47

*ENT: &eh / este es el menú // <yo creo / entonces> ...

*JUS: [<] <menú / &entre [/] devolve> el menú del camarero ...

9:52

*JUS: despoes / pede una botella {%pho: [bo'teʎɐ]} de vino {%pho: ['vino]} // yo crei que vinho ///

9:55

*JUS: <una {%pho: [na]} botella {%pho: [bo'teʎɐ]}> +

*ENT: [<] ¿ <qué tipo de vino> ?

9:57

*JUS: vinho tinto {%pho: ['t​͡​ʃinto]} ///

9:59

*JUS: yo creio que <sí> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

10:00

*ENT: sí / <muy bien> ///

*JUS: [<] <vinho tinto {%pho: ['t​͡​ʃinto]} ...

10:02

*JUS: y al final pedes la cuonta {%pho: ['kwõta]} / pergunta cuánto custa el [/] <el / menú> ///

*ENT: [<] <muy bien / hhh {%act: assent}> ///

10:06

*ENT: &c [///] si tú eres este personaje ¿ cómo lo puedes pedir ?

10:09

*ENT: ¿ cómo puedes pedir la cuenta ?

10:11

*JUS: ¿ por favor / deme el conta ?

10:14

*ENT: la cuenta ///

10:14

*ENT: <la cuenta> /

*JUS: [<] <la@g cuenta@g> ///

*ENT: ¬ por &f +

10:15

*JUS: por@g favor {%pho: [fa'vo]} ¿ cuánto cuesta el menú ?

10:18

*ENT: me puede traer la cuenta <por favor // muy bien> ///

*JUS: [<] <me {%pho: [mi]} puede trazer> por favor &eh alguna cosa así {%pho: [ɐ'si]} ///

10:21

*ENT: muy bien / hhh {%act: assent} ///

10:22

*ENT: ¿ y en estas viñetas ?

10:24

*JUS: esta viñeta@g / xxx [/] un hombre llega {%pho: ['ʃega]} al restaurante {%pho: [ʁesto'ɾãte]} ///

10:28

*ENT: hhh {%act: assent} ///

10:28

*JUS: y pergunta → al camarero se tenes dois &lu [/] dois lugares para → [/]

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*JUS: ¬ para cenar {%pho: [se'naɾ]} / <para {%pho: [pɾa]} comer> ...

*ENT: [<] <o &u [/] o una> mesa para <dos> ...

*JUS: [<] <&eh> uma mesa@g para@g <dois / y el camarero>

*ENT: [<] <muy bien / hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ él diz que no [/] que estai cheio ///

10:40

*ENT: sí ///

10:40

*JUS: el restaurante {%pho: [ʁesto'ɾãte]} está cheio ///

10:41

*ENT: <sí> ///

*JUS: [<] <entonces> un homem / vai a la &psita [/] &eh / ¿ pizzaria ?

10:45

*ENT: sí ///

10:46

*JUS: y → / parece me {%pho: [pa'ɾesimi]} que → [///] no lo sé qué {%pho: ['ki]} entendo {%pho: [ĩ'tẽdo]} // ¡ah! sí que está {%pho: [kis'ta]} <cerrado {%pho: [se'ɾado]}> ///

*ENT: <está cerrado> ///

10:53

*ENT: <muy bien / hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <que la pizzaria está {%pho: [is'ta]}> cerrado {%pho: [se'ɾado]} entonces {%pho: [ẽ'tõses]} pergunta si queres hamburguesa {%pho: [ãbuɾ'gezɐ]} ///

10:57

*ENT: hhh {%act: assent} ///

10:58

*JUS: sí ///

10:58

*ENT: y si tú eres este → personaje ¿ cómo le dirías a tu amigo que vais a ir a → [/] a la hamburguesería ?

11:04

*JUS: sí / vamos então comer una hamburguesa {%pho: [ãbuɾ'gezɐ]} porque tenemos [/] temos hambre ///

11:08

*ENT: muy bien ///

11:08

*ENT: hhh {%act: assent} ///

11:09

*ENT: vale // perfecto ///

11:10

*ENT: muy bien ///

11:11

*ENT: vale / te enseño entonces estas / dos fotos / y → / si puedes / describir qué es lo que ves / los ingredientes ...

11:17

*JUS: bom yo creo que esta {%pho: ['kista]} é una paella {%pho: [pa'eʎa]} ///

11:19

*ENT: muy bien ///

11:20

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <paella> tenes arroz {%pho: [a'ʁos]} / &eh / e pollo {%pho: ['poʎo]} legumes / &lente [/] <lentilhas> ...

*ENT: [<] <bueno / tiene> / &eh [///] no es legumbre sino [///] esto es / pimiento rojo /

*JUS: ¡ah! <&pi> [/]

*ENT: ¬ <¿eh?>

*JUS: ¬ pimiento rojo {%pho: ['ɾoho]; JUS has difficulties in pronouncing the 'r'} ///

11:34

*ENT: y esto → ¿sabes cómo se llama // pequeño / verde ?

11:36

*ENT: &eh / guisante ///

11:39

*JUS: ¿ guisante@g ?

11:40

*ENT: guisante se llama ///

11:41

*ENT: <sí> ///

*JUS: <y tenes> otra cosa tamién / en paella ///

11:43

*ENT: <sí> ///

*JUS: [<] ¿ <esto {%pho: ['isto]}> [/] esto {%pho: ['isto]} [/] eso {%pho: ['iso]} qué é {%com: JUS points at the seafood in the photograph} ?

11:44

*ENT: esto es / marisco ...

11:46

*ENT: bueno / <que puede ser> +

*JUS: [<] <¡ah! mariscos@g> ///

11:47

*JUS: esto {%pho: ['iʃto]} {%com: JUS points at the shrimp the photograph} ¿ cómo se <llama {%pho: ['ama]}> ?

*ENT: [<] <gamba> ///

11:49

*JUS: gamba@g ///

11:49

*ENT: y esto {%com: JUS points at the mussel in the photograph} es mejillón ///

11:51

*JUS: &me [/] mejillón@g {%pho: [mehi'ʎõ]} <e gamba> ///

*ENT: [<] <eso es> ///

11:52

*ENT: muy <bien hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <en Brasil> chamamos camarão e <mexilhão> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: click} sí> ///

11:55

*ENT: camarón aquí / también se dice // lo que pasa que → / lo que → designa camarón es / un tipo de gamba / más [/] un poco más grande / y muy roja {%com: ENT mistakes 'camarón' for 'carabinero', which is actually a red and bigger kind of shrimp; 'camarón' is a little kind of shrimp} ///

12:04

*JUS: ¡ah! sí sí / son las gambas <maiores> /

*ENT: [<] <sí> ///

*JUS: ¬ y muy &m [/] muy <roja {%pho: ['ɾoha]}> //

*ENT: [<] <sí> ///

*JUS: ¬ son los <camarãos> ///

*ENT: [<] <sí> ///

12:10

*JUS: <ih! ¡ qué {%pho: ['ki]} bueno> !

*ENT: [<] <sí sí sí sí sí> ///

12:12

*JUS: sí sí ///

12:13

*ENT: y → ¿ conoces <de qué zona>

*JUS: <y> ...

*ENT: ¬ es / típica // aunque se come en toda España ?

12:17

*JUS: no / no lo sé de qué zona {%pho: ['zona]} ///

12:19

*ENT: suele ser / típico de Valencia ///

12:21

*ENT: <pero> +

*JUS: [<] ¿ <Valencia@g> ?

12:22

*ENT: sí / pero en toda España se come <realmente> ///

*JUS: [<] <sí / me {%pho: [mi]}> gusta mucho ///

12:25

*JUS: yo quero aprender a hacer {%pho: [a'seɾ]} <paella> ///

*ENT: [<] <sí> ///

12:27

*JUS: porque → / yo estoy {%pho: [iʃ'to]} pensando cómo voy {%pho: ['vo]} hacer {%pho: [a'seɾ]} esto {%pho: ['isto]} en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} si no lo sé hacer {%pho: [ɐ'seɾ]} ///

12:31

*ENT: hhh {%act: assent} ///

12:32

*JUS: y voy {%pho: ['voi]} / estar {%pho: [is'taɾ]} con muita gana de comer paella {%pho: [pa'eʎa]} <hhh {%act: laugh}> ...

*ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> ///

12:35

*JUS: entonces yo {%pho: ['ʒo]} quero aprender ///

12:37

*ENT: aprender / claro ///

12:38

*ENT: ¿ y esto en <cambio> ?

*JUS: [<] <esto {%pho: ['isto]} é una> hamburguesa {%pho: [nãmbuɾ'gezɐ]} / con batatas fritas → ...

12:42

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <mucho bien {%pho: ['bjẽ]}> ///

12:44

*JUS: me {%pho: [mi]} gusta mucho también {%pho: [tãm'bjẽ]} ///

12:45

*JUS: <xxx xxx> +

*ENT: [<] ¿ <y qué ingredientes> puedes / <reconocer> ?

*JUS: [<] <tenes> / &eh / carne de vacuno // yo <creo // tomates> ...

*ENT: [<] <sí xxx / muy bien> ///

12:52

*ENT: sí ///

12:53

*JUS: queso ...

12:53

*ENT: muy bien ///

12:54

*JUS: pan {%pho: ['pãn]} ...

12:55

*JUS: cebolla {%pho: [se'boʎa]} ...

12:56

*ENT: cebolla ...

12:57

*ENT: <hhh {%act: assent}>

*JUS: [<] <lechuga> ///

*ENT: ¬ [<] <lechuga> / muy bien ///

12:59

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <sí> ///

13:00

*JUS: y batatas fritas ///

13:01

*ENT: muy bien hhh {%act: laugh} ///

13:02

*ENT: cuando no tienes tiempo // ¿ comes hamburguesa o → / <algún bocadillo> ?

*JUS: [<] <sempre [/] una vez {%pho: ['ves]}> por semana / porque me {%pho: [mi]} gusta mucho ///

13:09

*ENT: ¿ sí ?

13:09

*JUS: por / &mm [///] yo he hecho en mi casa / simpre {%pho: ['sĩmpɾe]} ///

13:13

*JUS: yo como una [/] una hamburgue de buena cualidá //

*ENT: sí ///

*JUS: ¬ queso de buena cualidá / pan {%pho: ['pãn]} también {%pho: [tãm'bjẽn]} / y he hecho sempre una vez {%pho: ['ves]} por semana en casa ///

13:22

*ENT: muy bien ///

13:23

*JUS: <siempre // me gusta mucho> ///

*ENT: [<] <a mí también me gusta> / en casa / de vez en <cuando prepararla> ///

*JUS: [<] <sí porque> / en [/] en [///] por exemplo / en Burger King /

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*JUS: ¬ en McDonald's / &mm / no {%pho: ['nõ]} me gusta muito las hamburguesas {%pho: [ãbuɾ'gezɐs]} ///

13:36

*JUS: son {%pho: ['sõ]} muy malas {%pho: ['malɐs]} ///

13:37

*ENT: hhh {%act: assent} / prefieres hacerlas tú / con la <carne // comprando la carne // hhh {%act: assent}> ...

*JUS: [<] <sí sí sí sí / con la carne que quiero // con las {%pho: [lɐs]} cosas {%pho: ['kosɐs]}> que quiero ...

13:43

*ENT: muy bien ///

13:43

*JUS: cosas {%pho: ['kozas]} bien {%pho: ['bjẽ]} [/] buenas ///

13:45

*ENT: y → &mm ¿ qué [/] qué opinas de las horas para comer / en España ?

13:48

*ENT: <hhh {%act: laugh}> ///

*JUS: [<] <hhh {%act: laugh} las horas de España son muy complicadas> para mí //

*ENT: <sí> ///

*JUS: ¬ [<] <porque> / en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} temos otros hábitos ///

13:54

*ENT: sí ///

13:54

*JUS: acordamos muy cedo / a las seis / de a mañana ///

13:58

*JUS: &eh / tomamos desayuno a las {%pho: [lais]} seis y meia // un cafecito {%pho: [kafe'sito]} solo ///

14:03

*ENT: sí ///

14:03

*JUS: e &mal [/] más o menos {%alt: meno} las dez / comemos una fruta ...

14:07

*ENT: hhh {%act: assent} ///

14:07

*JUS: al &medía {%pho: [me'd͡ʒia]} [/] al meio-dia / &al [/] almorzamos {%pho: [aɫmo'samos]} ...

14:11

*ENT: sí ///

14:11

*JUS: las tres da tarde / &ha [/] hacemos {%pho: [a'semos]} un lanche ...

14:14

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <y las> siete / &eh &ce [/] ya / cenamos {%pho: [se'nãmos]} ///

14:18

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] ¿ <sí> ?

14:18

*JUS: aquí <hhh {%act: laugh}> ...

*ENT: [<] <mucho más tarde> ///

14:21

*JUS: aquí la &ce [/] la cena {%pho: ['sena]} son la <diez> ///

*ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> ///

14:23

*JUS: almorzamos {%pho: [aɫmo'samos]} a las duas ///

14:26

*ENT: [<] <sí> ///

*JUS: <entonces {%pho: [ẽ'tõθe]}> para mí el hábito é muy complicado ///

14:29

*JUS: por / como las cosas {%pho: ['kosɐs]} / funcionam más o menos dentro de estes / horarios / estás bien {%pho: ['bjẽ]} ///

14:35

*JUS: <yo crei que>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ estoy {%pho: [is'toi]} adaptada ///

14:37

*ENT: sí ///

14:37

*ENT: ¿ te gusta → entonces este horario / o prefieres el de Brasil ?

14:40

*JUS: hhh {%act: blowing} ///

14:41

*ENT: ¿ crees que / <haces más>

*JUS: [<] <yo creo> +

*ENT: ¬ cosas ?

14:44

*JUS: por = hhh {%act: sighs} ///

14:45

*JUS: yo crei que prefiero horario de <Brasil> ///

*ENT: [<] <sí> ///

14:47

*JUS: porque → / temos un fuso horario de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} de cinco horas {%pho: [ɔ'ɾɐs]} / de España {%pho: [is'pana]} a Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} cinco <horas {%pho: [ɔ'ɾɐs]}> ///

*ENT: [<] <sí> ///

14:53

*ENT: hhh {%act: assent} ///

14:54

*JUS: y → / aquí / yo acordo / muicho cedo // mucho cedo ///

15:00

*JUS: y → acabo no hacendo {%pho: [a'sẽndo]} / las {%pho: [lais]} refeiçoes / derecho // xxx sempre una refeiçao / un almoço / una [/] não ceno {%pho: ['seno]} ...

15:10

*JUS: <então>

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ estái {%pho: [is'tai]} un poco complicado para <mí> ///

*ENT: [<] <es> un poco caótico hhh {%act: laugh} / para <ti> ///

*JUS: [<] <sí> sí ///

15:15

*ENT: muy bien ///

15:16

*ENT: y → ¿ crees que / antiguamente / comían mejor / nuestros abuelos o nuestros padres ?

15:22

*ENT: <o> +

*JUS: [<] <yo crei> que sí ///

15:23

*JUS: <muito mejores {%pho: [me'hoɾes]} / sí sí sí> ///

*ENT: [<] <por la forma de vida> ...

15:25

*JUS: pela forma@g de@g vida@g {%pho: ['vidɐ]} ///

15:28

*JUS: yo crei que {%pho: [ki]} aiora tenemos muchas → fast food ///

15:32

*ENT: sí ///

15:32

*JUS: y → antes no ///

15:34

*JUS: antes los chicos / las [/] los niños las niñaes / &eh comiam mejores {%pho: [me'hoɾes]} que aiora ///

15:41

*JUS: yo tengo una amiga que estás en España {%pho: [s'paɲɐ]} //

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*JUS: ¬ y → / los hijos {%pho: ['ihos]} / só comen {%pho: ['komẽ]} <hamburguesa {%pho: [ãbuɾ'gezɐ]}> ...

*ENT: [<] <solo> ///

15:48

*ENT: no / eso no es bueno <tampoco> ///

*JUS: [<] <solo hamburguesa {%pho: [ãbuɾ'gezɐ]}> / y xxx ensalada {%pho: [ẽsa'ladɐ]} / ensalada {%pho: [ẽsa'ladɐ]} / ensalada {%pho: [ẽsa'ladɐ]} / porem ensalada no tenes mucha coisa só lechuga /

*ENT: sí ///

*JUS: ¬ e tomate ///

15:58

*ENT: no / pero → está bien comer ensalada / pero no solamente eso porque te hacen falta también / proteinas de la <carne o del> [/]

*JUS: [<] <otras cosas> ///

*ENT: ¬ del <pescado> ...

*JUS: [<] <xxx [/] algo> que {%pho: [ki]} → [/] que {%pho: [ki]} → me {%pho: [mi]} gusta muito en España {%pho: [s'paɲɐ]} son {%pho: ['sõ]} los scout ///

16:10

*JUS: ¿ conheces scout ?

16:12

*ENT: &mm / no ///

16:13

*ENT: ¿ puedes <explicar un poco> ?

*JUS: [<] <son / los> acampamientos ///

16:15

*ENT: ¡ah! &buen = &eh ¡ <sí / sí ! entiendo / sí sí sí / los boy scouts> ///

*JUS: [<] <para [/] para chicos y = sí // yo creo> +

16:19

*ENT: sí / <sí sí / muy bien> ///

*JUS: [<] <mucho [/] mucho> buenoes / y me gusta mucho la forma

*ENT: de → <enseñarles / hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ [<] <que / ensinan> e la autonomía /

*ENT: sí ///

*JUS: ¬ que las personas {%pho: [peɾ'sõnɐs]} / &eh acabam / &eh [/] acabam / dispensando {%alt: despensando} a los / &ch [/] chicos ///

16:35

*ENT: le [/] lo [/] la autonomía que les enseñan /

*JUS: <sí> ///

*ENT: ¬ [<] <a> los <chicos / para>

*JUS: ¬ [<] <sí sí sí> ///

*ENT: ¬ desenvolverse ///

16:41

*JUS: <sí> ///

*ENT: <cocinar> ...

16:42

*JUS: sí ///

16:42

*JUS: en Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} no hacemos {%pho: [a'semos]} eso {%pho: ['iso]} ///

16:44

*JUS: <muy mal> ///

*ENT: [<] <muy bien> ///

16:44

*JUS: somos muy apegado nos hijos ///

16:46

*ENT: sí ///

16:47

*JUS: entonces {%pho: [ẽn'tõnse]} no hhh {%act: sighs} ///

16:48

*ENT: no / al final / tienen / que lograr ser independientes y que → +

16:53

*JUS: yo tengo un hijo {%pho: ['iho]} de dezenove años que está en la universidad {%pho: [univeɾsi'ða]} /

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ [<] <que> no haces {%pho: ['ases]} nada ///

16:58

*JUS: não sabe hacer {%pho: [a'seɾ]} un ovo frito [/]

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ [<] <huevo> frito ///

17:01

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <no sabe hacer {%pho: [a'seɾ]}> nada ///

17:02

*ENT: tampoco es <bueno> ///

*JUS: [<] <yo> +

17:03

*JUS: yo crei que fui má [/] muy mal {%pho: ['maɫ]} para esto / não enseñé mucho bien> ///

*ENT: [<] <no hhh {%act: laugh}> ///

17:07

*JUS: todo sempre / &eh / é mal {%pho: ['maɫ]} //

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: ¬ [<] <con los platos> e la comida las cosas ...

17:13

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: <y> / aiora cuando volver a Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} / y mi casa / será toda <deferente> ///

*ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> ///

17:19

*JUS: porque viví {%pho: [vi'vi]} en scout {%pho: [es'kaute]} / por quince {%pho: ['kĩse]} días {%pho: ['d͡ʒiɐs]} // con eles ///

17:23

*ENT: hhh {%act: assent} ///

17:24

*JUS: y → aprendí {%pho: [apɾẽ'd͡ʒi]} muchas cosas ///

17:26

*JUS: y yo {%pho: ['ʒo]} estoy {%pho: ['toi]} pensando {%pho: [pẽ'sãdo]} [/] estoy pensando {%pho: [pẽ'sãdɐ]} / me hacer alguna cosas más o menos así / con meus chicos de la calle de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} ///

17:33

*ENT: ¡ah!

17:34

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <esto {%pho: ['isto]} estás {%pho: [is'tas]}> mi proyecto {%pho: [pɾo'heɾto]} [/]

*ENT: <muy interesante> ///

*JUS: ¬ [<] <projeto> ///

17:37

*ENT: muy = proyecto // muy bien ///

17:39

*ENT: muy interesante ///

17:40

*ENT: que → sepan / las cosas / de la vida → / que les [///] &a [/] aprender / ellos / a desenvolverse / y que no solamente / &eh / esperen a recibirlo / sino <que / &a [/] aprendan a cocinar etcétera> ///

*JUS: [<] <sí / poro [/] por es deferente / porque / las> [/] las personas que estoy {%pho: [ks'to]} hablando / de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]} // los chicos // son chicos / prácticamente {%pho: [ˌpɾat​͡​ʃika'mẽte]} / abandonados ///

18:01

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <não> tenes / &eh muchas / familias // ¿sabes? // son abandonados ///

18:06

*ENT: hhh {%act: assent} ///

18:07

*JUS: entonces {%pho: [ĩ'tõses]} yo {%pho: ['ʒo]} estoy {%pho: [is'toi]} pensando en hacer {%pho: [a'seɾ]} alguna coisa que {%pho: [ki]} puedes / enseñarles {%pho: [ẽθe'naɾles]} / autonomía / de buena cualidá {%pho: [kwali'da]} ///

18:15

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <e> não las autonomía que eles tenes // que es autonomía {%pho: [otonõ'miɐ]} de robar {%pho: [ʁo'baɾ]} / usar <drogas {%pho: ['dɾogɐs]}> //

*ENT: [<] <sí> ///

*JUS: ¬ cosas de ese tipo {%pho: ['t​͡​ʃipo]} ¿ entendes ?

18:23

*ENT: sí ///

18:23

*ENT: <hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <então> yo creo que puedo hacer {%pho: [a'seɾ]} una / otra forma de autonomía {%pho: [otono'mia]} ///

18:27

*ENT: hhh {%act: assent} ///

18:28

*ENT: muy bien ///

18:28

*ENT: muy bien ///

18:29

*ENT: vale / para terminar / me [/] &algú [/] ¿ me puedes decir un plato → de Brasil / típico hhh {%act: laugh} ?

18:35

*JUS: churrasco {%pho: [t​͡​ʃu'ʁasko]} ///

18:37

*JUS: y aquí chamamos barbacoa ///

18:38

*ENT: ¡ah! hhh {%act: laugh} ///

18:39

*ENT: ¿ <y qué tipo de carne> ?

*JUS: [<] <es típico {%pho: ['t​͡​ʃipiko]} de Brasil {%pho: [bɾa'ziɫ]}> ///

18:42

*JUS: &ah / usamos una carne {%pho: ['kaʁne]} / que {%pho: [ki]} no lo sé cómo chamas aquí ///

18:45

*ENT: ¿ y cómo la preparas ?

18:46

*JUS: en Brasil chamamos de → [///] aquí não sé si es filet mignon não o <sé> ///

*ENT: [<] <sí> / &mig =

18:53

*ENT: bueno &mm → filet mignon se &de [/] puede → decir / pero → tiene otro nombre // <no me acuerdo> ///

*JUS: [<] ¿ <cuál é o nombre> ?

18:59

*ENT: no me acuerdo <ahora> ///

*JUS: [<] <sí> sí ///

19:00

*ENT: ¿ y cómo lo preparas ?

19:01

*ENT: ¿ le ponéis alguna salsa ?

19:03

*ENT: ¿ <o / ponéis especias> ?

*JUS: [<] <solo sal /// no> ///

19:05

*JUS: solo sal grosso ///

19:07

*ENT: ¡ah! sal <gruesa / hhh {%act: assent}> ///

*JUS: [<] <sal [/] sal grosso> / y / con / carbón {%pho: [kaɾ'bõ]} ...

19:11

*ENT: <solamente> ///

*JUS: [<] <y luego> / hhh {%act: onomatopoeia} ...

19:13

*ENT: muy bien <hhh {%act: laugh}>

*JUS: [<] <con salsa {%pho: ['saɫsa]}> después / con salsa {%pho: ['saɫsa]} ...

19:16

*ENT: ¿ <y qué salsa le pones> ?

*JUS: [<] <y el / &sala> [/] salsa {%pho: ['saɫsa]} xxx / aceite {%pho: [a'seite]} /

*ENT: hhh {%act: assent} ///

*JUS: ¬ &eh → / tomate / cebolla {%pho: [si'bojɐ]} / e / pemento {%pho: [pe'mẽnto]} verde {%pho: ['viɾde]} ///

19:25

*ENT: verde / muy bien / hhh {%act: assent} ///

19:26

*JUS: solo esto {%pho: ['iʃto]} ///

19:27

*JUS: y también {%pho: [tã'mjẽ]} hacemos {%pho: [a'semos]} una farinha [/] ¿ hariña ?

*ENT: &s [/] harina /// muy <bien> ///

*JUS: ¬ [<] <temperada> / con ajo //

*ENT: ¡ah! / muy rico ///

*JUS: ¬ para / &mm [/] <para> /

*ENT: [<] ¿ <para> mojar / o <para> ?

*JUS: ¬ [<] <mojar@g la> carne {%pho: ['ka:ɲe]} [/] <la carne> ///

*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> ///

19:39

*ENT: muy bien ///

19:40

*JUS: ¡ qué bueno !

19:41

*ENT: muy rico hhh {%act: laugh} ///

19:43

*ENT: bueno pues muchas gracias por tu participación / <Jxxx / hhh {%act: laugh}> ///

*JUS: [<] <nada / no pasa [///] estás bien {%pho: ['bjẽ]}> ///

19:47