![]() |
Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE) |
![]() |
||
Información | Entrevistas | Errores | Búsqueda | Ayuda |
|
Título: AM | Archivo: PORWB1 | |
Fuente: corpus ELE | Clase: diálogo público informal | Duración: 21' 42'' |
Calidad acústica: A | Transcriptor: L. Campillos | Revisor: A. Valverde |
información sobre el estudiante | ||
---|---|---|
Sexo: mujer | Edad: 18-25 | Nivel de estudios: estudiante de grado o universitario |
Origen: Brasil | Nivel (MCER): B1 | Lengua materna: portugués (brasileño) |
Lenguas que habla: inglés, francés, portugués (brasileño), español | ||
Tiempo de estudio de español:
1: Mes(es): 1 Contexto: clases particulares Ciudad: Buenos_Aires País: Argentina 2: Mes(es): 2 Hora(s)/semana: 3 Contexto: universidad Ciudad: Madrid País: España |
||
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Mes(es): 1 Ciudad: Buenos_Aires País: Argentina 2: Mes(es): 2 Ciudad: Madrid País: España |
||
Comentarios: para la tarea de narración con las viñetas, la alumna tuvo previamente alrededor de 5 minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir. |
*ENT: una presentación /// |
0:01 |
*AMA: <está bien> /// *ENT: [<] <entonces> / que → &mm / puedes / contar un poco lo que estudias // &eh de dónde vienes / &eh // no sé // pues que &mm / cuánto tiempo llevas estudiando <español ¿ sí> ? *AMA: [<] <¡ah! bien> /// |
0:11 |
*ENT: ¿ vale ? |
0:12 |
*AMA: bueno yo vivo en Brasil /// |
0:13 |
*AMA: <&eh> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
0:15 |
*AMA: allá {%pho: [a'ja]} estudio comunicación {%pho: [komunika'sjon]} /// |
0:18 |
*AMA: <pero> / *ENT: [<] <¡ajá!> *AMA: ¬ la beca que tengo aquí en Santander {%pho: [santan'ʝeɾ]} / es / para estudiar la → [/] asignaturas de Filosofía /// |
0:25 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <porque> no hay curso de comunicación {%pho: [komunika'sjon]} en la Autónoma {%pho: [al'tonoma]} /// |
0:27 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
0:28 |
*AMA: bueno → / &eh / yo &estud [/] &lue [/] empecé {%pho: [empe'se]} estudiar español {%pho: [epɐ'ɲol]}/ el <año pasado> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ e me fui a Argentina ... |
0:38 |
*AMA: entonces {%pho: [en'tonses]} por veces {%pho: ['βeses]} tengo {%pho: ['tiŋgo]} un aciento {%pho: [a'sjento]} muy / latino // <con> *ENT: [<] <sí> /// *AMA: ¬ hhh {%act: onomatopoeia; AMA produces the Spanish 's' sound} / pero ... |
0:42 |
*AMA: &eh / pero estudié solo un mes entonces {%pho: [en'tonses]} ... |
0:45 |
*AMA: después estudié para la prueba / para la &se [/] la selección {%pho: [sele'sjon]} / por la beca de Santander // *ENT: hhh {%act: assent} /// *AMA: ¬ &eh solo ... |
0:52 |
*AMA: &eh ahora vivo en Madrid {%pho: [ma'ðɾi]} / hace {%pho: ['ase]} / dos meses // en Goya {%pho: ['goʃa]} // cerca {%pho: ['seɾka]} de lo Palacio {%pho: [pa'lasjo]} de los desportes {%com: syllabification: des-portes} /// |
0:59 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
1:00 |
*AMA: &eh / bien / creo que es <esto> /// *ENT: [<] <entonces> habías estudiado → / el año pasado español / pero antes no ¿no? |
1:06 |
*ENT: <solamente> ... *AMA: [<] <no / solo> / estudié / un mes con profesor en Buenos Aires /// |
1:11 |
*ENT: ¡ajá! |
1:11 |
*AMA: y &eh / tuve clases todos los días ... |
1:14 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
1:14 |
*AMA: pero → después de esto / *ENT: no → <más hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ [<] <no tomé más clases> /// |
1:18 |
*AMA: no /// |
1:19 |
*ENT: ya ya ya /// |
1:20 |
*ENT: muy bien /// |
1:20 |
*ENT: y → &mm / ¿ querías estudiar español por algo → / en concreto <o> ? *AMA: [<] <sí> /// |
1:25 |
*ENT: ¿ te gustaba ? // no sé /// |
1:26 |
*AMA: no / &eh bien / cuando → estaba en → / Uxxx / mi facultad en Brasil / <&eh> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ pensaba / en / ir de viaje {%pho: ['βjahe]} en &eh / buscar una beca para algún lugar creo que / *ENT: hhh {%act: assent} /// *AMA: ¬ esto me / ayudaría {%alt: ayudaríar} con mi estudos /// |
1:40 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <e bueno> / &eh / la única facultad {%alt: facultá} que tenería [/] tenía / &eh / plazas / <para> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ mi estudio sería la Autónoma {%pho: [al'tonoma]} /// |
1:52 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <e bueno> empecé {%pho: [empe'se]} estudiar español {%pho: [epɐ'ɲol]} porque tenería que hacer {%pho: [a'seɾ]} una / prueba / de <prueficiencia {%pho: [pɾwefi'sjensia]}> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ y todo entonces {%pho: [en'tonses]} ... |
1:59 |
*AMA: más por eso que todo porque / &eh / antes no me gustaba mucho el español /// |
2:04 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <porque> no sé /// |
2:05 |
*AMA: no sé por qué /// |
2:06 |
*AMA: pero agora me gusta /// |
2:07 |
*ENT: ahora te <gusta> /// *AMA: [<] <sí> / claro /// |
2:08 |
*ENT: y → &mm / ¿ sabes otras lenguas ? |
2:11 |
*ENT: inglés / <francés> ... *AMA: [<] <sí> /// |
2:12 |
*AMA: yo hablo / inglés@g / &eh [/] bueno empecé estudiar francés@g {%pho: [fɾan'ses]} pero no sé mucha cosa solo / *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ [<] <el básico> del básico entonces {%pho: ['tõses]} ... |
2:21 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
2:21 |
*AMA: <sí> /// *ENT: [<] <muy bien> /// |
2:22 |
*ENT: y → &mm / ¿ puedes contar / &eh / si has viajado por España / a otros sitios ? |
2:28 |
*AMA: bueno / &eh / en → / febrero no pero en marzo {%pho: ['maɾso]} / &eh yo {%pho: ['ʃo]} y mi compañeros de piso estuvemos en Toledo ... |
2:38 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <nos> quedamos allá {%pho: [a'ʃa]} por un día / solo ... |
2:41 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
2:41 |
*AMA: fuimos para → / Sevilla {%pho: [se'vija]} y Córdoba / <con> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ los erasmus /// |
2:46 |
*AMA: bueno allá {%pho: [a'ʃa]} nos quedamos por tres días ... |
2:49 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
2:49 |
*AMA: e / conocemos {%pho: [kono'semos]} todo las [/] las / mezquitas / la catedral <las> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ plazas {%pho: ['plasas]} ... |
2:55 |
*AMA: vimos espectáculo {%pho: [epe'takulo]} de flamenco → &eh la <sevillana {%pho: [sevi'jana]} e todo muy lindo> ... *ENT: [<] <xxx [/] xxx [/] typical> Spanish /// |
3:00 |
*ENT: <hhh {%act: laugh}> /// *AMA: [<] ¿ <cómo> ? *ENT: [<] <typical> <Spanish / lo típico hhh {%act: laugh}> ... *AMA: [<] <sí sí / sí sí sí> /// |
3:04 |
*AMA: &eh / después / fuimos / a los carnavales de Valencia {%pho: [βa'lensja]} / *ENT: <¡ajá!> *AMA: ¬ [<] <pero> no a la → / quema {%pho: ['kima]} de las Fallas // solo / a → [/] al / empezo [/] al começo ... |
3:14 |
*AMA: <bueno> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
3:15 |
*ENT: el comienzo ... |
3:16 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <&eh> &mm ... |
3:18 |
*AMA: creo que es esto = ¡ah! ¡ no no ! &eh ... |
3:22 |
*AMA: en / final de semana pasado estuve en Barcelona {%pho: [baɾse'lona]} <porque> *ENT: [<] <sí> /// *AMA: ¬ era {%pho: ['eɾɐ]} mi cumpleaños / e <fui a visitar> *ENT: [<] <¡ah!> *AMA: ¬ una amiga e ... |
3:28 |
*ENT: <muy bien> /// *AMA: [<] <bueno> conocí {%pho: [kono'si]} cosas // pero / me gustaría conocer {%pho: [kono'seɾ]} más cosas como [///] dicen {%pho: ['disen]} que / Segovia es muy <lindo / e> / *ENT: [<] <sí> /// *AMA: ¬ Salamanca <también> ... *ENT: [<] <sí> /// |
3:37 |
*ENT: Toledo → / también ... |
3:38 |
*AMA: sí /// |
3:39 |
*AMA: <sí> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
3:40 |
*ENT: <hhh {%act: blowing}> /// *AMA: [<] <entonces {%pho: [en'tonses]}> ... |
3:41 |
*ENT: sí / tienes [/] tienes tiempo todavía <para conocer un poquito más hhh {%act: laugh}> /// *AMA: [<] <sí / sí es verdad> /// |
3:45 |
*ENT: muy bien /// |
3:46 |
*ENT: y → &mm / ¿ puedes / contar / algún consejo / por ejemplo que le puedes dar a un estudiante de español / que quiere aprender <y> ? *AMA: [<] ¿ <portugués> ? |
3:54 |
*ENT: sí / por ejemplo /// |
3:55 |
*AMA: ¡ hhh {%act: onomatopoeia} ! // difícil {%pho: [di'fisiɫ]} /// |
3:58 |
*ENT: ¿ qué le puedes decir ? |
3:59 |
*AMA: un consejo {%pho: [kon'seho]} ... |
4:01 |
*AMA: bien // no sé // creo que → / estudiar &e [/] &eh / un {%alt: una} español estudiar portugués sería → [/] es fácil {%pho: ['fasiɫ]} por la gramática creo que las construcciones {%pho: [konstru'sjones]} son muy [/] muy similares muy parecidas {%pho: [pɐɾe'siðas]} /// |
4:16 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
4:16 |
*AMA: pero → nosotros / brasileños // más brasileñas que portugueses de Portugal // utilizamos {%pho: [utili'samos]} as / mismas palabras para decir {%pho: [ði'siɾ]} cosas muy distintas {%pho: [ðis'tintɐs]} /// |
4:26 |
*ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <&eh> / tenemos muy [/] muchos modismos <&eh> ... *ENT: [<] <sí> /// |
4:30 |
*AMA: bien /// |
4:30 |
*AMA: para / hablar coloquialmente creo que es un poquito más difícil {%pho: [di'fisiɫ]} // *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ [<] <para> comprender e todo ... |
4:37 |
*AMA: e tenemos sonidos que en español {%pho: [epɐ'ɲol]} no hay como → el hhh {%act: onomatopoeia; %pho: AMA produces the Portuguese 'õ' nasal sound} e / *ENT: <sí> /// *AMA: ¬ [<] <las variables> de las vogales /// |
4:43 |
*AMA: hhh {%act: breathing} /// |
4:43 |
*AMA: &eh → bien pero / creo que es una → lengua {%pho: ['liŋgwa]} muy [/] muy <linda / a mí> [/] *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ a mí me gusta creo que / escuchar debe ser como / muy [/] <muy> *ENT: [<] <muy> + *AMA: ¬ leve muy no sé ... |
4:55 |
*ENT: muy → [///] quieres <decir> *AMA: [<] <hhh {%act: whistle of agreement}> /// *ENT: ¬ que → / es muy agradable <de escuchar> /// *AMA: [<] <sí sí> creo que sí <entonces {%pho: [en'tonses]}> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
5:00 |
*ENT: y → ¿ te ha pasado alguna → cosa / que → hayas dicho / en español y no esté bien dicha porque → / lo has / pensado que era igual en portugués ? |
5:09 |
*AMA: <¡ah! claro / muchas cosas> /// *ENT: [<] <quiero decir / por ejemplo la viñeta> ¿no? // que me comentaba un → [/] un compañero tuyo el otro día me dijo → la viñeta // <que era una cosa diferente> /// *AMA: [<] ¿ <una viñeta@g> ? |
5:17 |
*ENT: ¿no? |
5:18 |
*AMA: <no sé qué es una viñeta> /// *ENT: [<] <o> [/] o espantoso por ejemplo // espantoso → / es diferente en español que en portugués /// |
5:24 |
*AMA: ¡ah! ¡ah! ¿ sí ? |
5:25 |
*ENT: sí /// |
5:26 |
*AMA: ¡ah! pues bien yo no &conozc = por cierto debo / ter cometido erros / &eh ... |
5:33 |
*AMA: pero / hhh {%act: doubting} / no sé las personas que hablo acá / no sé se tenen vergüenza de decir {%pho: [ði'siɾ]} que estoy / hablando incorrectamente // porque → / me miran e bueno / &eh / creo que comprenden por el contexto de todo pero no me dicen cuando / &ha [/] cuando hablo algo / *ENT: <sí> /// *AMA: ¬ [<] <muy> [///] no esto no existe /// |
5:52 |
*AMA: &ah / yo tengo un amigo / que es de la Autónoma {%pho: [al'tonoma]} pero está a vivir en Brasil / e por veces {%pho: ['veses]} nos escribimos email e correo e todo / *ENT: hhh {%act: assent} /// *AMA: ¬ &eh / me disse / ayer que / mi español {%pho: [epɐ'ɲol]} estaba muy raro / que sonaba / <muy> / *ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> /// *AMA: ¬ muy [/] muy [/] muy {%alt: mu} raro muy / xxx muy distinto /// |
6:11 |
*AMA: entonces me quedé pero / bueno yo &s [/] siempre hablo así entonces está muy mal mi español {%pho: [ehpɐ'ɲol]} /// |
6:16 |
*AMA: <pero / hhh {%act: laugh}> + *ENT: [<] <no no no / lo que pasa que> / a xxx [/] a veces sí hay palabras que son // se dicen // falsos amigos / *AMA: sí /// *ENT: ¬ que no son → / &eh lo mismo en español que en portugués <aunque tienen> *AMA: [<] <¡ah! sí> /// *ENT: ¬ la misma escritura ¿no? |
6:27 |
*AMA: sí sí /// |
6:27 |
*ENT: entonces a <veces / hay problemas> /// *AMA: [<] <&eh / bueno> / no sé /// |
6:30 |
*AMA: sí creo <que todo> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ los días yo {%pho: ['ʒo]} → / hago <confusión con> *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// *AMA: ¬ las palabras e hablo cosas / en portugués / que → = |
6:38 |
*AMA: por veces {%pho: ['veses]} cuando estoy muy // ¿ cómo se dice {%pho: ['ðise]} ? // empolgada / muy / *ENT: [<] ¿ <muy enfadada> ? *AMA: ¬ <&eh> + *ENT: ¿ <o cansada> ? *AMA: [<] <no no> / no muy [/] *ENT: <animada> /// *AMA: ¬ [<] <&ha [/] &ha [/] hablando> [///] eso [/] hablando muy animadamente@g con alguien / *ENT: hhh {%act: assent} /// *AMA: ¬ &eh / me {%pho: [mi]} olvido de pensar en español {%pho: [epɐ'ɲol]} empeso a pensar en portugués e creo que mesco {%pho: ['mesko]} las dos lenguas e todo ... |
6:58 |
*ENT: hhh {%act: laugh} /// |
6:58 |
*AMA: &eh bueno / las personas / empeson a → [/] a &ra [/] a reírse <e> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
7:03 |
*AMA: pero / xxx [/] <en total comprendo> + *ENT: [<] <bueno eso es normal cuando> alguien → / hhh {%act: doubting} <aprende una lengua> /// *AMA: [<] <sí> /// |
7:07 |
*AMA: <sí sí> /// *ENT: [<] <es normal equivocarse> / o sea {%alt: sa} que <no pasa> *AMA: [<] <sí> /// *ENT: ¬ nada /// |
7:10 |
*ENT: y → &mm ¿ puedes contar alguna → / anécdota o alguna cosa graciosa / que te haya pasado aquí en este tiempo que llevas ? |
7:16 |
*AMA: sí → /// |
7:17 |
*AMA: bueno / hay muchas porque = bien /// |
7:20 |
*AMA: pero la → última que me ha pasado es que → conocí {%pho: [kono'si]} un chico / que é mi {%alt: me} compañero de → / las clases de filosofía ... |
7:27 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <hhh {%act: breathing}> /// |
7:27 |
*AMA: e bien / cuando conocí {%pho: [kono'si]} / &eh / nos saludamos con dos besitos // &eh ¡ah! ¡ bien ! // ¿ cómo te llamas ? // de todo hhh {%act: onomatopoeia} /// |
7:34 |
*AMA: &eh empezamos {%pho: [empe'samos]} a charlar /// |
7:36 |
*AMA: el otro día cuando → / volvemos / a → / nos ver / &eh / los [/] le dé / los dos besos /// |
7:45 |
*ENT: sí /// |
7:45 |
*AMA: &eh / el {%alt: ol} chico se quedó → / muy como piedra y así {%pho: [ɐ'si]} // ¿ qué está haciendo ? // yo // te saludando /// |
7:52 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
7:53 |
*AMA: pero → / acá no se hace {%pho: ['ase]} disse xxx // ¿ cómo no ? // xxx &s [/] para saludar / no sé / besar // no / solo cuando nos conocemos {%pho: [kono'semos]} / o se hace {%pho: ['ase]} mucho tiempo que no nos vemos <e yo {%pho: ['ʃo]} hhh {%act: onomatopoeia expressing surprise}> // *ENT: [<] <sí> /// *AMA: <perdona / no sabía> /// *ENT: ¬ [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
8:03 |
*AMA: porque en Brasil todo {%pho: ['todo]} las veces {%pho: ['βeses]} que nos vemos {%pho: ['βimos]} a alguien / damos / no dos pero tres besos e &a [/] abrazamos de todo <entonces> … *ENT: [<] <sí> /// |
8:10 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <me quedé> un poco [/] muy hhh {%act: click} ... |
8:12 |
*AMA: pero / <está bien> ... *ENT: [<] <hhh {%act: laugh} sí> es verdad que a veces / &eh / esas / costumbres no se enseñan <cuando aprendes> *AMA: [<] <sí> /// *ENT: ¬ un idioma /// |
8:18 |
*ENT: <y> *AMA: [<] <sí> /// *ENT: ¬ bueno pues también conviene → saberlo <¿no? // porque> *AMA: [<] <sí sí> /// *ENT: ¬ &t [/] <te puedes> *AMA: [<] <sí> /// *ENT: ¬ quedar / un poco → / cortado se <dice ¿no?> *AMA: [<] <sí> /// |
8:25 |
*AMA: <sí sí / e bueno / pero> *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// *AMA: ¬ / está bien /// |
8:27 |
*AMA: <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <muy bien> /// |
8:28 |
*ENT: y cuando → / quieres / expresar algo y la gente no te entiende / ¿ qué haces ? |
8:33 |
*AMA: &eh / bueno / traduzco {%pho: [tɾa'ðusko]} para <inglés> /// *ENT: [<] <inglés> /// |
8:37 |
*ENT: <sí> /// *AMA: [<] <sí> /// |
8:38 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <claro> /// |
8:39 |
*ENT: o gestos ¿no? a veces /// |
8:40 |
*AMA: sí / &eh / gestos@g pero → &mm / mi segunda &lin [/] lengua es → / inglés porque → / empecé {%pho: [empe'se]} estudiar muy temprano /// |
8:49 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
8:49 |
*AMA: entonces {%pho: [en'tonses]} / hay palabras que no me acuerdo en <español {%pho: [epɐ'ɲol]}> *ENT: [<] <claro> /// *AMA: ¬ o que no [/] no lo sé ... |
8:53 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
8:54 |
*AMA: &eh / bueno / ayer {%pho: [a'jeɾ]} cuando estaba en → Barcelona {%pho: [baɾse'lona]} / &ah / tuve que → / comprar // no me acuerdo el nombre // ponguillo [/] &eh / tissue // <&eh no sé {%pho: ['sɛ]} [/] no sé {%pho: ['sɛ]}> /// *ENT: [<] <un pañuelo> /// *AMA: &eh un pañuelo@g / sí // para → + |
9:10 |
*ENT: unos pañuelos <para / resfriado / hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <sí sí / para la nariz {%pho: [na'ɾis]} sí> /// |
9:12 |
*AMA: e bueno no sabía cómo → [/] cómo → ordenar esto para → / <la señora> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ que → / estaba en la tienda e bueno /// |
9:18 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
9:19 |
*AMA: disse que → / yo {%pho: ['ʃo]} sabía la palabra en inglés pero / por suerte / ella {%pho: ['ejɐ]} / comprendía inglés <le disse que nesetaba> *ENT: [<] <¡ah!> *AMA: ¬ un tissue &eh ... |
9:26 |
*ENT: hhh {%act: laugh} muy <bien hhh {%act: laugh}> /// *AMA: [<] <está bien / sí> /// |
9:29 |
*ENT: muy bien /// |
9:29 |
*ENT: vale pues si quieres pasamos a esta <parte> // *AMA: [<] <está> <bien> /// *ENT: ¬ [<] ¿ <y puedes contar> un poco lo que → pasa ? |
9:33 |
*AMA: claro /// |
9:34 |
*AMA: creo que hay un señor en un restaurante {%pho: [resto'ɾante]} está → a / punto de / elegir {%pho: [ele'hiɾ]} / su plato / para una cena {%pho: ['sena]} ... |
9:41 |
*AMA: e pregunta al camarero qué → [/] qué tiene de → [/] la &su [/] la sugerencia {%pho: [suhe'ɾensja]} de la casa no sé ... |
9:48 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
9:49 |
*AMA: el camarero / lo sugere {%pho: [su'heɾe]} el pollo {%pho: ['pojo]} ... |
9:51 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
9:52 |
*AMA: e bien / &eh / el señor se queda [/] se pone contente /// |
9:56 |
*ENT: sí /// |
9:56 |
*ENT: {%com: 8 seconds cut in the recording} |
9:57 |
*AMA: y → &mm / después de ordenar el pollo {%pho: ['pojo]} creo {%pho: ['kɾe]} que el señor / &eh / elige {%pho: [e'lihe]} un vino / para / tomar junto /// |
10:07 |
*AMA: &eh bien / no sé /// |
10:09 |
*AMA: creo que / se queda muy contento con / su decisión {%pho: [ðesi'zjon]} / <porque> + *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
10:13 |
*ENT: ¿ el tipo → de vino lo conoces ? |
10:15 |
*AMA: ¿ el vino tinto ? |
10:17 |
*ENT: sí / muy bien /// |
10:18 |
*AMA: <sí> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
10:18 |
*ENT: y al final ... |
10:20 |
*AMA: al@g final@g / &eh / no sé creo que / vai a dar / una / buena propina para el &mm / camarero <porque> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ / está → / no sé moviendo los / dedos /// |
10:32 |
*ENT: sí / le ha <gustado> /// *AMA: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
10:33 |
*AMA: <sí / le@g ha@g gustado@g> /// *ENT: [<] <le ha gustado // le hace un gesto que le gusta> y le pide → ... |
10:35 |
*ENT: ¿ conoces este gesto {%com: ENT points at the picture} ? |
10:36 |
*AMA: &mm / el [///] para {%pho: [pɐɾa]} la propina ¿no? |
10:39 |
*ENT: &eh bueno le pide → / la cuenta ¿no? |
10:41 |
*AMA: ¡ah! sí no <conocía {%pho: [kono'sia]}> /// *ENT: [<] <sí> /// |
10:43 |
*AMA: pero en Brasil es distinto hacíamos {%pho: [a'siamos]} como / esto / <entonces {%pho: ['tonses]}> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
10:47 |
*ENT: y → / ¿ si tú eres este personaje cómo le puedes decir [/] le puedes pedir la cuenta ? |
10:53 |
*AMA: ¿ se → yo {%pho: ['ʃo]} &fue [/] fuera el personajen {%pho: [peɾso'nahẽn]} ? |
10:57 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
10:57 |
*ENT: este / <personaje {%com: ENT points at the picture} // si tú eres> *AMA: [<] <sí> /// *ENT: ¬ este personaje ¿ cómo le puedes pedir / al camarero la cuenta ? |
11:02 |
*AMA: &ah / señor / por favor ¿ me cobra ? o ... |
11:05 |
*AMA: <la cuenta o> ... *ENT: [<] <muy bien / vale> /// |
11:07 |
*ENT: <perfecto> /// *AMA: [<] <bien> /// |
11:08 |
*ENT: ¿ y en esta historia / qué puedes contar ? |
11:10 |
*AMA: &mm / há dos chicos / que → van a un restaurante / e hablan con / un camarero tamién /// |
11:18 |
*AMA: pero el camarero / los dice {%pho: ['ðise]} que no hay / plazas {%pho: ['plasas]} / en el [///] no hay mesa con dos plazas {%pho: ['plasas]} para los chicos /// |
11:25 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
11:25 |
*AMA: &eh → bueno / &eh resulta que a los chicos / &eh / resolven ir a una pizzería // *ENT: hhh {%act: assent} /// *AMA: ¬ que / hay cierca {%pho: ['sjerka]} / del restaurante /// |
11:36 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <pero la> pizzería / está cerrada {%pho: [se'raðɐ]} tamién {%pho: [ta'mjen]} /// |
11:39 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
11:40 |
*AMA: entonces / &eh / miran un [/] una tienda de // no sé // fast food ... |
11:48 |
*AMA: <para> ... *ENT: [<] <&eh> / ven una → / <hamburguesería se dice> /// *AMA: [<] <una / ¿ hamburguesería@g> ? |
11:52 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <&eh> / bien / creo que no era {%pho: ['eɾɐ]} o que / intentaban {%pho: [inten'taβõn]} comer pero / era {%pho: ['eɾɐ]} o que / estaba / <abierto> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ e todo /// |
12:01 |
*ENT: y / ¿ si tú eres este personaje cómo le puedes / pedir [/] &eh comentar a tu amigo que vais a ir a la hamburguesería ? |
12:07 |
*AMA: sí /// |
12:08 |
*AMA: &eh // ¡ mira ! // hay una hamburguesería que está abierta // podemos ir allá {%pho: [po'ðemoz 'iɾ a'ja]} / <para comer> *ENT: [<] <¡ajá!> *AMA: ¬ algo ... |
12:15 |
*ENT: vale /// |
12:16 |
*ENT: muy bien /// |
12:16 |
*ENT: mira / te enseño → estas dos fotos // son dos tipos comida / *AMA: claro /// *ENT: ¬ diferentes // y → si puedes / describir lo que ves // los ingredientes // y → luego pues comparar un poco cuándo comes una cosa // <cuándo comes> *AMA: [<] <sí> /// *ENT: ¬ otra ... |
12:28 |
*ENT: ¿ vale ? |
12:28 |
*AMA: el primero creo que es una / paella {%pho: [pa'eja]} // e → / es hecha con / arroz / &eh lima [/] lima o limón no <sé> ... *ENT: [<] <limón> / muy bien / hhh {%act: assent} /// |
12:41 |
*AMA: gambas → / pimientos / creo ... |
12:46 |
*ENT: pimiento / muy bien / <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <&eh> / los verditos no me acuerdo &eh / <cómo se llaman> /// *ENT: [<] <&s [/] son guisantes> /// |
12:51 |
*ENT: <se llama / sí> /// *AMA: [<] <guisantes@g / esto> /// |
12:53 |
*AMA: estos son mariscos [/] mariscóns // no me acuerdo cómo se llama /// |
12:57 |
*ENT: &eh marisco es / toda la comida que → / procede / del <mar / o sea> *AMA: [<] <¡ah! ¿sí?> /// *ENT: ¬ / hhh {%act: click} / con concha / y que tiene → [///] puede ser / mejillón / que <es este de aquí> ... *AMA: [<] <¡ah! mejillón@g {%pho: [mexi'jon]}> /// |
13:06 |
*ENT: pueden ser / gambas / también // nécoras ... |
13:10 |
*ENT: bueno / es un <conjunto de [/] de alimentos que [/] que se> *AMA: [<] ¿ <nécoras@g ? ¡ah! bien / yo {%pho: ['ʃo]} no conozco {%pho: [ko'nosko]}> /// *ENT: ¬ cogen del mar / hhh {%act: question} /// |
13:14 |
*ENT: y → [/] y eso <más o menos> /// *AMA: [<] <creo que es esto> de primero /// |
13:19 |
*AMA: el / segundo es una hamburguesa // tienes papas {%pho: ['papah]} fritas / <cebolla {%pho: [se'βoja]}> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ / tomate / una carne creo que de vacuno // *ENT: muy bien /// *AMA: ¬ lechuga / pan ... |
13:31 |
*AMA: &eh → / bien es [///] la diferencia {%pho: [ðife'ɾensja]} entre los platos / creo que es uno es más / fácil {%pho: ['fasiɫ]} e más / rápido de hacier {%pho: [a'sjeɾ]} <como la hamburguesa> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
13:41 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
13:42 |
*AMA: &eh + |
13:44 |
*ENT: y ¿ conoces &eh = bueno / este → &ali [/] ¿ esto de aquí es {%com: ENT points at the tomato in the picture} ? |
13:48 |
*AMA: <tomate> /// *ENT: [<] <&toma [/] tomate> / muy bien /// |
13:49 |
*ENT: vale /// |
13:50 |
*ENT: ¿ y → esto de aquí {%com: ENT points at the cucumber in the picture} ? |
13:51 |
*AMA: <&ah> + *ENT: [<] <verde> ... |
13:53 |
*AMA: el verde es / &ah → / ¿ pepirrón ? |
13:59 |
*ENT: pepino {%com: ENT mistakes 'pepino' for 'pepinillo'} /// |
13:59 |
*AMA: pepino@g /// |
14:00 |
*ENT: pepino / muy bien /// |
14:01 |
*AMA: sí / es <como en portugués> *ENT: [<] <vale> /// *AMA: ¬ pero ... |
14:02 |
*ENT: sí <hhh {%act: laugh}> /// *AMA: [<] <hhh {%act: onomatopoeia}> ... |
14:03 |
*ENT: <hhh {%act: clearing of throat}> /// *AMA: [<] <&eh> bien /// |
14:05 |
*ENT: y entonces / comentabas eso / que → / cuando <tienes poco> *AMA: [<] <sí> /// *ENT: ¬ tiempo por <ejemplo> ... *AMA: [<] <sí> cuando@g tiene@g / poco@g tiempo@g creo que es mejor {%pho: [me'hoɾ]} hacier {%pho: [a'sjeɾ]} una hamburguesa que una / paella {%pho: [pa'ejɐ]} /// |
14:14 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <yo no> sé &ha [/] hacier {%pho: [a'sjeɾ]} una paella {%pho: [pa'ejɐ]} pero / <creo que> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ demanda un poquito más {%pho: ['ma]} de tiempo <e> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
14:20 |
*AMA: no sé /// |
14:21 |
*ENT: y / &eh / cuando → / aquí en la universidad / tienes / media hora para comer o <así> / *AMA: [<] <¡ah!> sí /// *ENT: ¬ ¿ comes / supongo que hamburguesa o [/] o bien / <pizza o bocadillo ¿no?> *AMA: [<] <sí> /// |
14:32 |
*AMA: o / como una ensalada {%pho: [ensa'laðɐ]} que está hecha en los comedores ... |
14:36 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
14:37 |
*AMA: porque → &mm / la paella [///] yo {%pho: ['ʒo]} no me gusta mucho la paella {%pho: [pa'ejɐ]} <solo las> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ mucho / ben hechas / &eh ... |
14:44 |
*AMA: por veces {%pho: ['veses]} no me parece {%pho: [pa'ɾese]} que los comedores / as hacen / muy [/] con muy [/] *ENT: <sí> /// *AMA: ¬ [<] <muy> atentos entonces {%pho: [enton'ses]} ... |
14:51 |
*AMA: <no [/] no sé> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent} / que no las> preparan → muy <bien xxx también tienen> *AMA: [<] <sí sí> /// *ENT: ¬ que cocinar <para mucha gente / hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <sí para@g mucha@g gente@g {%pho: ['hente]} entonces {%pho: [en'tonses]}> ... |
14:57 |
*AMA: &e [/] por ser <en> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ mariscos / &eh pueden / dar / &ale [/] alergia {%pho: [aleɾ'xia]} ... |
15:04 |
*ENT: alergia / muy bien /// |
15:05 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <entonces {%pho: [en'tonses]}> / creo que es mejor {%pho: [me'hoɾ]} comer cuando está bien hecha /// |
15:09 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <e> bien /// |
15:10 |
*ENT: y → &mm / ¿ &com [/] preparas tú la → comida / de [/] en la residencia o en el piso donde estás / y te la traes aquí <o / normalmente compras algo ya hecho> ? *AMA: [<] <no> /// |
15:20 |
*AMA: no /// |
15:21 |
*AMA: por veces {%pho: ['veses]} / vuelvo {%pho: ['bwelvo]} a casa para / almorzar / <o → > ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
15:25 |
*AMA: cuando tengo que comer aquí // bueno // puedo comer en autoservicio {%pho: [altoseɾ'viso]} ... |
15:30 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
15:30 |
*AMA: o → / puedo ordenar un [/] &mm uno de los platos de + |
15:34 |
*ENT: sí /// |
15:35 |
*AMA: no sé // esto depiende mucho de / xxx tengo que me quedar aquí <estudiando o se tengo> *ENT: [<] <claro / hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ que hacer {%pho: [a'seɾ]} cosas en casa ... |
15:41 |
*ENT: claro / claro /// |
15:42 |
*AMA: es ... |
15:43 |
*ENT: y → &mm / cuando compras en el supermercado → la [/] para → preparar tu comida / *AMA: <sí> /// *ENT: ¬ [<] ¿ <te> preocupas de si → llevan / conservantes los alimentos ? |
15:53 |
*ENT: ¿ o → compras / productos congelados ? |
15:55 |
*ENT: ¿ o &pre [/] prefieres / <comprar siempre alimentos frescos> ? *AMA: [<] <sí la [/] la &major {%pho: [mɐ'hoɾ]} [/] la majoría {%pho: [mɐho'ɾia]}> de las comidas que compro en supermercados son → congelados {%pho: [konhe'laðos]} / *ENT: <sí> /// *AMA: ¬ [<] <porque son> / más fáciles {%pho: ['fasiɫs]} de [///] no tengo que → / lavar {%pho: [la'vaɾ]} la / loza / <después> /// *ENT: [<] <lavarlos> / muy bien / hhh {%act: assent} /// |
16:09 |
*AMA: &eh → / bien pero // no sé // la [/] los alimientos naturales son muy distintos de Brasil porque → / en Brasil se compro lechuga o tomate un día / *ENT: hhh {%act: assent} /// *AMA: ¬ &ah se pasa / un día más / *ENT: <sí> /// *AMA: ¬ [<] <están> malos porque no [/] no tiene <conservantes> /// *ENT: [<] <claro> /// |
16:27 |
*ENT: <claro> /// *AMA: [<] <y aquí> no /// |
16:28 |
*ENT: <aquí no> /// *AMA: [<] <se puede> / dejar {%pho: [de'haɾ]} una semana en el / nevera <que> / *ENT: <sí> /// *AMA: ¬ se queda → ... |
16:33 |
*ENT: <claro> /// *AMA: [<] <entonces> / &eh / intento no pensar en los conservantes de las cosas {%pho: ['kosɐs]} /// |
16:37 |
*ENT: sí /// |
16:38 |
*AMA: <&eh> ... *ENT: [<] <pero es verdad> lo que dices porque → allí es todo → [///] *AMA: <sí> /// *ENT: ¬ [<] <la fruta> aparte de que no lleva conservantes es / <un género> *AMA: <sí> /// *ENT: ¬ muy <bueno // ¿no?> *AMA: [<] <sí / sí> /// |
16:46 |
*ENT: y sí que lo notas /// |
16:47 |
*ENT: ¿ echas de menos la comida de allí de hhh {%act: laugh} ? = <un poco> /// *AMA: [<] ¡ <sí> ! <mucho / sí sí sí> /// *ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> /// |
16:53 |
*AMA: porque aquí se utiliza {%pho: [uti'lisa]} mucho / aceite {%pho: [a'seite]} de oliva {%pho: [o'liva]} /// |
16:56 |
*AMA: es muy // no sé cómo se dice {%pho: ['ðise]} // gordurosa [/] <&gras> [/] *ENT: [<] <hhh {%act: doubting} grasiento> /// *AMA: ¬ [<] <grasiento@g> sí /// |
17:02 |
*AMA: e a mí &mm [/] &eh me quedo un poquito malo cuando [///] no sé // cuando <como> / *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ cosas muy [/] <muy así> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
17:08 |
*ENT: vale // y ya para terminar / &eh → ¿ puedes / contar un plato típico de Brasil ? cómo lo <preparas // algo que te guste> *AMA: [<] <¡ah! de Brasil> /// *ENT: ¬ mucho / algo que <puedes / haber / preparado a tus compañeros> *AMA: [<] <&mm> ... *ENT: ¬ de residencia ... |
17:20 |
*AMA: a ver / hay muchos platos típicos / pero → / &ah [///] que &extrañ [/] que extraño como la / feijoada / pero / es un {%pho: [ũ]} / plato muy &comple [/] complejo {%pho: [kom'pleho]} /// |
17:32 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <e no> [/] no &s [/] yo {%pho: ['ʃo]} sé hacerlo {%pho: [a'seɾlo]} /// |
17:34 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
17:34 |
*AMA: pero → nosotros haciemos {%pho: [a'sjemos]} un / perro caliente / muy distinto del perro caliente español /// |
17:39 |
*ENT: ¿ sí ? |
17:40 |
*AMA: &eh / es con pan / &eh / salchicha {%pho: [sal'ʃiʃa]} / <&eh salsa> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
17:46 |
*AMA: pero → / la salchicha {%pho: [sal'ʃiʃa]} se pone [/] se cocina {%pho: [ko'sina]} junto con la salsa /// |
17:50 |
*ENT: ¡ajá! |
17:51 |
*AMA: e se pone en el pan / e después se coloca maíz {%pho: [ma'is]} / <&eh> … *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
17:55 |
*AMA: &eh y → &mm / patatas → [///] no sé cómo se dice {%pho: ['ðise]} // unas patatas / <&mm> ... *ENT: [<] <&eh / ¿ patatas fritas> ? // *AMA: <no &eh> + *ENT: ¬ [<] <pero muy> <finas> /// *AMA: [<] <sí esto> <es> + *ENT: [<] <&s [/] &eh aquí> se llama → patatas paja / a las que <son> / *AMA: [<] <paja@g> /// *ENT: ¬ muy muy muy <finitas> /// *AMA: [<] <sí esto> /// |
18:11 |
*AMA: se <coloca> ... *ENT: [<] <y son muy crujientes> /// *AMA: [<] <sí> sí esto /// |
18:13 |
*AMA: patatas pajas {%pho: ['pahaz]} &eh / queso {%pho: ['kɛso]} → / &eh = me olvidé la palabra de lo verde /// |
18:20 |
*ENT: <guisantes> ... *AMA: [<] <&eh> guisantes@g ... |
18:23 |
*ENT: ¿ y todo eso <se pone> ? *AMA: [<] <e todo eso> se coloca e se queda como un [/] algo muy / <grande // es hhh {%act: onomatopoeia}> /// *ENT: [<] <sí / o sea que te llena mucho> /// |
18:30 |
*ENT: <hhh {%act: laugh}> /// *AMA: [<] <sí / pero es muy> bueno al tempero se utiliza {%pho: [uti'lisa]} / mucho sal ... |
18:33 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
18:34 |
*AMA: &eh / ¡ah! // ¿ cómo se dice {%pho: ['ðise]} ? // manjericão // es ... |
18:39 |
*ENT: ¿ con un poquito de pimienta // picante ? |
18:41 |
*ENT: <algo> ... *AMA: [<] <no> / no se utiliza mucha <pimienta> *ENT: [<] ¿ <no> ? *AMA: ¬ solo / en algunos platos / hay / &ah [/] se utiliza {%pho: [uti'lisa]} mucho // no sé cómo se dice {%pho: ['ðise]} las ervas ... |
18:51 |
*AMA: son <orégano [///] é un [/] orégano> *ENT: [<] <perejil / orégano> ... *AMA: ¬ xxx [///] hay una que es muy [/] que tenes un olor muy bueno que es → [/] <&q [/] que se &a [/] que se utiliza {%pho: [uti'lisa]}> *ENT: [<] <romero / tomillo> ... *AMA: ¬ en [/] en las pastas ... |
19:04 |
*AMA: manjericão // <pero / me &olvi> + *ENT: [<] <&eh / ¿ albahaca> ? |
19:07 |
*AMA: albahaca /// |
19:08 |
*AMA: <sí / es muy> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ buena /// |
19:09 |
*AMA: e se utiliza {%pho: [uti'lisa]} también {%pho: [tã'βjen]} /// |
19:10 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *AMA: [<] <pero> la salsa / de Brasil es muy distinta de la salsa de acá <porque xxx> *ENT: [<] <¡ah!> *AMA: ¬ se utiliza {%pho: [uti'lisa]} / &mm / mucho aceite {%pho: [a'seite]} e <todo esto> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
19:18 |
*AMA: e ¡ah! / echo de menos mucho // *ENT: <hhh {%act: laugh}> /// *AMA: ¬ [<] <usualmente> la comida de mi madre <entonces {%pho: [en'tonses]}> ... *ENT: [<] <sí> /// |
19:22 |
*ENT: <claro> /// *AMA: <sí> /// |
19:23 |
*ENT: ¿ y el otro plato que decías ? |
19:24 |
*ENT: la → [/] <el &pri [/] hhh {%act: doubting} ¿ puedes explicar un poco ? es que no lo conozco> *AMA: [<] <feijoada /// es hecha con ... no &cono> = |
19:28 |
*AMA: es hecha con → feijoles {%pho: [fei'holes]} // *ENT: <¡ah!> *AMA: ¬ [<] <feijoles{%pho: [fei'holes]}> negros /// |
19:32 |
*AMA: &eh se cocinan los feijoles {%pho: [fei'holes]} / e se colocan / todos los tipos de → / carnes que se / <pueden> *ENT: [<] <sí> /// *AMA: ¬ existir /// |
19:39 |
*AMA: e se tempera con // bueno // mucha <salsas e> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
19:44 |
*AMA: se queda un plato / &ah / muy bueno <pero> *ENT: [<] <sí> /// *AMA: ¬ / es muy pesado para se comer ... |
19:50 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
19:50 |
*AMA: e normalmiente se come con → / una → / ensalada de → = no sé cómo se dice {%pho: ['ðise]} ... |
19:58 |
*ENT: &mm / ¿ alguna → &lechu [/] &eh / un tipo de lechuga <distinta / a la que existe aquí> ? *AMA: [<] <es &a [/] es algo que se hace> / frito // &ah pero bien = |
20:06 |
*AMA: ¡ me olvidé ! |
20:08 |
*AMA: &eh en portugués también hhh {%act: laugh} no sé xxx [/] no sé /// |
20:11 |
*AMA: es algo [///] normalmiente / se [/] <se &pare> + *ENT: [<] ¿ <una salsa> ? |
20:15 |
*ENT: puede ser una salsa / con cebolla → y <verdura / como / champiñón> ... *AMA: [<] <sí / se &c [/] se colocas / cebolla {%pho: [se'βoja]} / tomate / &a [/] &aj [/] <aijo [/] ajo> // *ENT: [<] <&aj [/] ajo / muy bien> / hhh {%act: assent} /// *AMA: ¬ &eh → / e todo las cosas que / &ah [/] que pueden / *ENT: dar <sabor a esa / comida> ... *AMA: ¬ [<] <&ah / dar@g sabor@g a@g la comida@g> ... |
20:34 |
*AMA: pero → / el &mm [///] e se queda como un plato [///] &eh es muy / similar a una sopa /// |
20:41 |
*ENT: <sí> /// *AMA: [<] <pero> / es más → + *ENT: más <espeso> /// *AMA: [<] <es más@g> espeso@g / e se / puede comer con una {%pho: [kuna]} → / cuchara ... |
20:47 |
*ENT: sí /// |
20:48 |
*AMA: pero ... |
20:48 |
*ENT: entonces [///] ¿ y la carne la → preparas toda en una olla grande / para que se <vaya / haciendo / y soltando el sabor> ? *AMA: [<] <sí / la carne> ... *ENT: ¿ o la pones <por otro> *AMA: [<] <la> + *ENT: ¬ lado en el <horno> ? *AMA: [<] <la> carne normalmiente / es → / prehecha /// |
21:00 |
*AMA: es como <se hace / xxx> + *ENT: [<] <sí / precocinada> /// *AMA: [<] <&s> = esto /// |
21:03 |
*AMA: e después se → frita un poquito con la cebolla {%pho: [se'βoja]} <e el> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ ajo {%pho: ['aho]} e todo ... |
21:08 |
*ENT: sí /// |
21:08 |
*AMA: e después / &eh / cuando → los feijoles {%pho: [fei'holes]} ya están un poquito más [/] *ENT: hhh {%act: assent} /// *AMA: ¬ más bien hechos / se coloca la carne e <toda la salsa e todas las cosas> ... *ENT: [<] <¡ah! y se sirve todo junto> /// |
21:18 |
*AMA: e se &dej [///] no / se deja {%pho: ['ðeha]} lá por mucho tiempo // <hasta la> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *AMA: ¬ carne se quedar muy hhh {%act: AMA gestures with her hand} ... |
21:22 |
*ENT: ¡ah! muy <deshecha> /// *AMA: [<] <muy = sí> / muy deshecha@g e todo e se usa cierdo {%pho: ['sjeɾðo]} e / <vacuno> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
21:28 |
*AMA: pollo {%pho: ['pojo]} no / pero cierdo {%pho: ['sjeɾðo]} y vacuno sí /// |
21:30 |
*ENT: <¡ah!> *AMA: [<] <e todas las partes> e ... |
21:32 |
*AMA: hhh {%act: onomatopoeia} / <muy bueno> /// *ENT: [<] <muy rico> /// |
21:33 |
*ENT: <hhh {%act: laugh} ¡ qué hambre / qué hambre ! hhh {%act: laugh}> /// *AMA: [<] <sí muy rico hhh {%act: laugh} sí hhh {%act: laugh}> /// |
21:37 |
*AMA: <muy bueno> /// *ENT: [<] <muy bien> /// |
21:38 |
*ENT: pues muchas gracias Axxx <por tu participación hhh {%act: laugh}> /// *AMA: [<] <no // de / nada / no> /// |
21:42 |