Corpus Oral de Español como Lengua Extranjera (ELE) | ||||
Información | Entrevistas | Búsqueda | Errores | Ayuda |
|
Título: EA | Archivo: TURWB1 | |
Fuente: corpus ELE | Clase: diálogo público informal | Duración: 15' 53'' |
Calidad acústica: A | Transcriptor: L. Campillos | Revisor: M. Jiménez |
información sobre el estudiante | ||
---|---|---|
Sexo: mujer | Edad: 18-25 | |
Origen: Turquía | Nivel (MCER): B1 | Lengua materna: turco |
Lenguas que habla: inglés, turco, español | ||
Tiempo de estudio de español:
1: Mes(es): 6 País: Turquía Fecha inicio: hace 3 año(s) 2: Mes(es): X País: Turquía 3: Mes(es): 4 Hora(s)/semana: 3 Contexto: universidad Ciudad: Madrid País: España |
||
Tiempo de estancia en país hispanohablante:
1: Mes(es): 4 Ciudad: Madrid País: España |
||
Comentarios: se cortaron 5 segundos de la grabación en el minuto 1; para la tarea de narración con las viñetas, la alumna tuvo previamente alrededor de 5 minutos para prepararla y pensar en lo que podría decir. |
*ENT: pues vamos a empezar / con una presentación personal /// |
0:03 |
*EME: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: [<] <cuentas un> poco / cómo te llamas / de qué parte vienes / *EME: <vale> /// *ENT: ¬ [<] <de Turquía> // *EME: <vale> /// *ENT: ¬ [<] <&eh> / qué estudias // un poquito de información personal /// |
0:11 |
*EME: <vale> /// *ENT: [<] ¿ <vale> ? |
0:12 |
*EME: &eh me llamo Exxx // Exxx Hxxx /// |
0:14 |
*EME: y → / soy de Axxx // en Turquía {%pho: [tuɾ'kja]} /// |
0:17 |
*EME: y → estudio Economía /// |
0:19 |
*EME: y / es mi último año /// |
0:21 |
*EME: voy a graduarme → / el semestre que viene /// |
0:24 |
*EME: y → estoy estudiante de Erasmus aquí /// |
0:27 |
*EME: <&mm> ... *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
0:29 |
*EME: ¿ qué más ? |
0:30 |
*EME: hhh {%act: laugh} /// |
0:30 |
*ENT: &eh / ¿ hablas / qué otras lenguas ? |
0:32 |
*ENT: inglés / <francés> ... *EME: [<] <inglés / sí> /// |
0:34 |
*EME: <hablo inglés> /// *ENT: [<] <inglés> /// |
0:35 |
*EME: y / español / intento hablar /// |
0:38 |
*ENT: muy bien /// |
0:39 |
*EME: y → + |
0:40 |
*ENT: ¿ cuánto {%alt: cuándo} tiempo hace que → estudias español ? |
0:42 |
*EME: hhh {%act: click} &ah → / es que / empecé {%pho: [empe'se]} → / hace {%pho: ['ase]} tres años // pero después paré // y después / otra vez {%pho: ['βes]} / paré / otra vez {%pho: ['βes]} // siempre como así con paradas /// |
0:52 |
*EME: pero sí / creo que → llevo → / tres años /// |
0:55 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
0:56 |
*ENT: o sea que → / bueno / entre todos los cursos habrás estudiado → / tres años / aproximadamente /// |
1:02 |
*EME: ¡ah! no / quiero decir {%pho: [ðe'siɾ]} / &eh / hace tres años que empezó {%pho: [em'peso]} /// |
1:06 |
*ENT: ¡ah! |
1:07 |
*EME: solo tres años / pero → después / &mm / &so [///] quiero decir {%pho: [ðe'siɾ]} // &mm / estudié / por ejemplo {%pho: ['emplo]} → seis meses // después paré como cinco {%pho: ['siŋko]} meses // <y después empecé {%pho: [empe'se]} de> *ENT: [<] <ya ya / vale vale> /// *EME: ¬ nuevo /// |
1:18 |
*ENT: vale vale <vale vale / ya ya / hhh {%act: laugh}> /// *EME: [<] <como así / hhh {%act: laugh}> /// |
1:21 |
*ENT: y &mm / ¿ por qué → querías estudiar español ? |
1:23 |
*ENT: ¿ te gustaba <o> ? *EME: [<] <sí sí> sí /// me <gustaba> *ENT: [<] ¿ <te gustaba> ? *EME: ¬ el sonio / &mm y quería aprender / otra lengua / <después> *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *EME: ¬ de / inglés / y → = sí /// |
1:32 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
1:33 |
*ENT: <muy bien> /// *EME: [<] <me gustaría> /// |
1:33 |
*EME: sí hhh {%act: laugh} /// |
1:34 |
*ENT: muy bien /// |
1:35 |
*ENT: y &mm / ¿ has aprovechado para viajar por aquí por España ? |
1:39 |
*EME: sí sí /// |
1:39 |
*EME: &mm / hhh {%act: click} / fui / a → Barcelona {%pho: [βaɾse'lona]} // y / el año / pasado / estaba en Alicante / para mejorar {%pho: [meho'ɾaɾ]} mi {%pho: [mɪ]} español /// |
1:46 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
1:47 |
*EME: y → / un curso de dos → / &sem [///] no // dos meses /// |
1:50 |
*EME: hhh {%act: click} / y → / el año pasado también fui → / a Valencia {%pho: [βa'lensja]} / y aquí Zaragoza {%pho: [saɾa'ɣosa]} → / hhh {%act: click} Córdoba / Segovia / Sevilla / <Salamanca hhh {%act: laugh}> ... *ENT: [<] <o sea que / has recorrido> mucho /// |
2:03 |
*EME: sí sí sí /// |
2:03 |
*EME: es que / a mí me encanta España // y → viajar {%pho: [βja'haɾ]} también {%pho: [tam'bjɛn]} /// |
2:07 |
*EME: y / hay muchas ciudades {%pho: [sju'ðaðes]} en España para / ver {%pho: ['bɛɾ]} // creo /// |
2:10 |
*ENT: sí además / muy diferentes unas de otras /// |
2:12 |
*EME: sí / sí sí sí / eso es /// |
2:14 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
2:14 |
*ENT: muy bien /// |
2:15 |
*EME: hhh {%act: laugh} /// |
2:15 |
*ENT: y → entonces / &eh / ¿ no conoces / México → o Argentina / otros países aparte de España o [/] <solamente> ? *EME: [<] <no> // <solamente@g España> /// *ENT: [<] <solamente España> /// |
2:22 |
*EME: pero me gustaría ir / un día / sí claro /// |
2:25 |
*ENT: claro /// |
2:25 |
*EME: hhh {%act: assent} /// |
2:26 |
*ENT: muy bien /// |
2:27 |
*ENT: ¿ puedes contar alguna → cosa que // yo qué sé [/] que te haya pasado // curiosa // aquí durante tu estancia ? |
2:33 |
*ENT: algo divertido ... |
2:34 |
*EME: &mm ... |
2:35 |
*ENT: por ejemplo / algún problema con → la residencia o con → [/] en [/] con el piso en el que estás // porque hay [/] hay gente que cuenta que [/] que ha tenido problemas para alquilar el piso → // si <son extranjeros o no sé>... *EME: [<] <¡ah! &s [/] sí / claro> /// |
2:47 |
*EME: es un poco difícil {%pho: [di'fisil]} / encontrar un piso porque → / me parece {%pho: [pa'ɾese]} que / alojamiento {%pho: [aləhə'mjento]} en España {%pho: [s'paɲa]} [/] no / en Madrid {%pho: [ma'ðɾit]} / es → / muy caro /// |
2:56 |
*ENT: sí /// |
2:57 |
*EME: &eh normalmente no parece {%pho: [pa'ɾese]} / una ciudad {%pho: ['sjuðad]} muy muy cara pero el alojamiento {%alt: alemijento; %pho: [alemi'hɛnto]} sí /// |
3:01 |
*EME: <y> + *ENT: [<] <sí es / sí es caro> /// |
3:02 |
*EME: hhh {%act: click} sí estaba / bastante difícil {%pho: [ði'fisil]} / para mí también /// |
3:05 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
3:06 |
*EME: pero → al fin [/] &mm no al fin / es que → / en tres días / hhh {%act: laugh} encontré un piso / un poco → [///] ¿ cómo se ? // &eh / ¿ caro ? |
3:17 |
*ENT: <sí> /// *EME: [<] <hhh {%act: click}> /// |
3:18 |
*EME: pero → sí sí // está bien // somos cinco {%pho: ['siŋko]} → // a mí me gusta mis compañeros / mucho // y → todo bien ... |
3:25 |
*EME: sí /// |
3:26 |
*EME: es [/] &eh está en Cuatro Caminos /// |
3:29 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
3:29 |
*EME: y me gusta ... |
3:31 |
*EME: &mm hhh {%act: click} ¿ algo → divertido ? |
3:34 |
*EME: &mm no sé hhh {%act: laugh} /// |
3:35 |
*ENT: &mm / bueno / <hay &gen> + *EME: [<] <un evente> <como> + *ENT: [<] <hay> gente que cuenta alguna anécdota por ejemplo que → / cuando va a pedir algo y se equivoca de palabra // o lo pronuncia mal // no le entienden ... |
3:45 |
*ENT: ¿ te ha pasado algo así alguna vez ? |
3:46 |
*EME: ¡ah! |
3:47 |
*EME: a mí no pero → / mi compañera sí y es muy divertido // es que / &ah los italianos {%alt: italiamos} / se dicen {%pho: ['ðisɛn]} / pronto / <cuando> *ENT: [<] <sí> /// *EMT: ¬ &mm nos ¿ colgan ? [///] o ¿ <descolgan> ? *ENT: [<] <&eh / cuelgan> [/] cuando descuelgan / el teléfono / <y responden> /// *EMT: [<] <sí / el teléfono@g> /// |
4:01 |
*EMT: sí sí <sí / &eh / respondan@g> /// *ENT: [<] <sí> /// |
4:03 |
*EME: y → / una vez {%pho: ['βes]} / &eh / la madre / de mi compañero italiano / había {%pho: ['aβja]} llamado / y → mi compañera / había {%pho: ['aβja]} / <descolgado> /// *ENT: [<] <sí> /// |
4:13 |
*EME: y → hhh {%act: laugh} / cuando → / tu &ma [/] su madre / &eh dijo {%pho: ['diho]} / pronto / mi → / compañera / &ha [/] había entendido como / tonto /// |
4:22 |
*EME: <y hhh {%act: laugh}> ... *ENT: [<] <tonto hhh {%act: laugh}> /// |
4:24 |
*EME: era muy divertido &e [/] &mm ella estaba → [///] no / ella / se quedó / muy → sorprendida y → / como / con la boca abierta /// |
4:33 |
*ENT: sí /// |
4:33 |
*EME: sí sí sí /// |
4:34 |
*EME: ¡ qué tonto / qué dices {%pho: ['dises]} ! // <como así hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
4:36 |
*ENT: no se lo esperaba /// |
4:37 |
*ENT: <hhh {%act: laugh}> /// *EME: [<] <sí> / no /// |
4:38 |
*EME: hhh {%act: click} &eh después / había {%pho: ['aβja]} / &mm / &co [/] comunicado / mejor {%pho: [me'hoɾ]} y ... |
4:43 |
*EME: sí /// |
4:44 |
*ENT: <muy bien> /// *EME: [<] <hhh {%act: onomatopoeia}> /// |
4:45 |
*EME: hhh {%act: laugh} /// |
4:46 |
*ENT: vale hhh {%act: laugh} /// |
4:47 |
*ENT: ¿ puedes &eh / dar algún consejo para alguien que → / quiere → estudiar español / o que [///] bueno / que está estudiando español // o → que → ha venido a España // y que no consigue hablar // o que no consigue → / &eh que le entiendan / los españoles ? |
4:59 |
*EME: &eh + |
5:01 |
*ENT: ¿ se te ocurre algo ? |
5:02 |
*EME: sí / a veces {%pho: ['βeses]} sí pero / es más &frecua [/] es más frecuente {%pho: [fɾe'kwɛnte]} que → yo no puedo entender porque los españoles / siempre {%pho: ['sjempɾɛ]} hablan rápidamente // muy muy rápidamente {%pho: [ˌɾapiða'mente]} // y → / sí [/] es muy difícil {%pho: [di'fisil]} /// |
5:13 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *EME: [<] <pero> / cuando estás aquí // no sé // llevas un tiempo como → / un mes o dos meses // &eh tú estarás acostumbrada / &mm y → es más / fácil {%pho: ['fasil]} /// |
5:24 |
*EME: pero → / un consejo {%pho: [kon'seho]} para alguien {%pho: [al'ɣjɛn]} que quiera hablar / español / &co [/] puede ser {%pho: ['sɛɾ]} &eh / hhh {%act: click} venir aquí / y → aprender aquí porque → / es / mucho más / útil /// |
5:36 |
*ENT: <sí> /// *EME: [<] <sí> / en → / todos {%alt: to} los aspectos / sí /// |
5:38 |
*ENT: estudiar en el / país de <la lengua> ... *EME: [<] <sí / claro> /// |
5:41 |
*EME: porque / todo el día / tú puedes oír // tú puedes / escuchar la gente {%pho: ['hɛnte]} / el tele ... |
5:46 |
*EME: o no sé / <la música> ... *ENT: [<] <cuando vas a [/] cuando vas a> / comprar algo al <supermercado también> ... *EME: <sí> /// tienes <que / hablar> /// *ENT: [<] <todos los> + |
5:52 |
*EME: sí sí sí /// |
5:53 |
*EME: y también en España / &mm no se habla mucho inglés / o como así /// |
5:57 |
*EME: y / cuando hablan / no &e [/] no entiendo bien hhh {%act: laugh} // porque pronunción {%pho: [pɾonun'sjon]} es como → / español /// |
6:03 |
*EME: y / entonces {%pho: [en'tonses]} → sí /// |
6:05 |
*EME: España / es muy útil para aprender {%pho: [apɾɛn'dɛɾ]} / español para mí sí /// |
6:09 |
*ENT: muy bien /// |
6:10 |
*ENT: vale /// |
6:11 |
*ENT: y → / por último {%alt: última} / para &pa [/] acabar esta parte cuando → no te consigues / hacer entender // cuando nadie te entiende // ¿ <qué [/] qué haces> ? *EME: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
6:19 |
*EME: y / a veces {%pho: ['βeses]} / pregunto {%com: syllabification: pregun-to} → como // ¡ah! ¿ hablas inglés ? // o → / hhh {%act: click} &eh → / intento {%pho: [in'tɛnto]} / decir {%pho: [de'siɾ]} / otra manera / o con &ges + |
6:31 |
*ENT: <gestos> /// *EME: [<] <gestos@g {%pho: ['hestos]}> / <y> ... *ENT: [<] <gestos / muy bien> /// |
6:34 |
*EME: hhh {%act: click} / no sé <como así> /// *ENT: [<] <sí sí> / muy bien /// |
6:36 |
*ENT: vale / perfecto <hhh {%act: laugh}> /// *EME: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
6:38 |
*ENT: pues vamos a pasar a → [/] a esto de aquí / hhh {%act: question} /// |
6:40 |
*EME: vale /// |
6:41 |
*ENT: entonces esto es una historia // unas → viñetas // <unos dibujos> // *EME: [<] <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ ¿ y puedes / contar un poco lo que pasa ? |
6:48 |
*EME: sí / y → hay un cliente // un hombre // en un restaurante o algo como así // y hay un camarero /// |
6:55 |
*EME: y un hombre → / quiere / algo para comer {%pho: [ko'mɛɾ]} /// |
7:00 |
*EME: y → / está pensando como / pescado / &eh carne → / o → / pollo // creo /// |
7:06 |
*ENT: <muy bien> /// *EME: [<] <hhh {%act: click}> /// |
7:07 |
*EME: y → / creo que / está preguntando / cuál es mejor {%pho: [me'hoɾ]} o algo como así /// |
7:12 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *EME: [<] <y> después / &eh / &e [/] &mm el camarero / ha → [/] le → conseja {%pho: [kon'se.ha]; %com: syllabification: conse-ja} / *ENT: muy bien /// *EME: ¬ &eh / el pollo con patatas fritas /// |
7:22 |
*ENT: muy bien /// |
7:23 |
*EME: y → / después / el hombre / pide → / un [/] una botella de vino /// |
7:30 |
*EME: y → / después / &mm / lo → come /// |
7:35 |
*EME: <y> + *ENT: [<] <hhh {%act: doubt} se lo ha comido> /// |
7:37 |
*ENT: hhh {%act: doubt} / termina de comer ... |
7:39 |
*EME: &ah ... |
7:41 |
*ENT: &a [/] en esta parte ... |
7:42 |
*ENT: <ha terminado> /// *EME: [<] <es que / hay> vino / aquí // porque [///] hay vino /// |
7:46 |
*ENT: sí / <tiene la botella> ... *EME: [<] <pero / la comida> ... |
7:48 |
*ENT: bueno / aquí / se ve el plato // ¿no? // <que ya ha terminado> *EME: [<] <no> /// *ENT: ¬ ¿no? |
7:51 |
*EME: sí sí sí creo que → ha <terminado> /// *ENT: [<] <sí> /// |
7:53 |
*ENT: <muy bien> /// *EME: [<] <y está> contento // con el comida [/] comida // creo [/] <con la comida / hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <sí / muy bien> /// |
7:58 |
*ENT: y le hace un gesto ¿no? |
8:00 |
*EME: sí /// |
8:01 |
*EME: es / muy bueno = |
8:03 |
*EME: ¡ah! / *ENT: está muy <bueno / estaba muy [/] está> *EME: ¬ [<] <la cuenta> /// *ENT: ¬ muy rico // lo que ha comido / estaba muy rico /// |
8:07 |
*EME: <sí> /// *ENT: [<] <muy bien> /// |
8:08 |
*ENT: y luego le hace otro gesto ... |
8:09 |
*EME: para → pedir / la cuenta /// |
8:11 |
*ENT: eso es /// |
8:12 |
*EME: vale <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <muy bien> /// |
8:13 |
*ENT: si tú eres este personaje / ¿ cómo le dices / al camarero ? |
8:16 |
*EME: ¿ para / pedir la cuenta ? |
8:19 |
*EME: &ah / ¿ me &podr [/] me podría → / traer la cuenta por <favor> ? *ENT: [<] <perfecto> /// |
8:24 |
*EME: <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <hhh {%act: laugh} / muy educada / muy bien hhh {%act: laugh}> /// |
8:28 |
*ENT: vale ¿ y en esto → [/] en estas viñetas ? |
8:31 |
*EME: y → aquí → hay dos / // hhh {%act: click} creo → // &eh / quieren entrar en un restaurante {%pho: [ɾesto'ɾante]} /// |
8:37 |
*EME: y → dicen {%pho: ['ðisen]} que somos / dos / al / camarero /// |
8:41 |
*EME: hhh {%act: click} / pero → / el camarero → [///] creo que / &mm / el restaurante {%pho: [ɾestə'ɾante]} está lleno // y → / dice {%pho: ['dise]} que / está lleno → y <no puedes entrar> ... *ENT: [<] <no pueden> /// |
8:54 |
*ENT: muy bien /// |
8:54 |
*EME: y después / &eh → los dos / &mm / decedién = <no> /// *ENT: [<] <deciden> /// |
8:59 |
*EME: deciden@g {%pho: [de'siðɛn]} / ir a → / la pizzería /// |
9:02 |
*EME: pero también {%pho: [tam'bjɛn]} / cuando / llegan {%pho: [je'ɣan]} / &ah [/] ven {%pho: ['bɛn]} que → / está cerrado {%pho: [se'raðo]} / &eh ese día /// |
9:09 |
*EME: y → después / deciden {%pho: [desi'dɛn]} a → [/] ir a / &Bu [/] *ENT: <a una &ham> + *EME: ¬ [<] <ir> / comer {%pho: [ko'mɛɾ]} a → hamburger [///] <una hamburger> /// *ENT: [<] <muy bien> /// |
9:17 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
9:17 |
*EME: y → = no / hhh {%act: click} es que / creo que → / su / amigo // &eh uno de [/] uno de &hom [/] los hombres // &eh / con [/] dice {%pho: ['dise]} que ¡ah! vamos a → / comer {%pho: [ko'mɛɾ]} hamburger o algo como así ... |
9:29 |
*ENT: muy bien / muy bien /// |
9:30 |
*ENT: <perfecto hhh {%act: laugh}> /// *EME: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
9:31 |
*ENT: no hace falta ni que te pregunte cómo se lo dice <hhh {%act: laugh}> /// *EME: [<] ¿ <sí> ? |
9:34 |
*ENT: ya está <hhh {%act: laugh}> /// *EME: [<] <vale hhh {%act: laugh}> /// |
9:36 |
*ENT: vale {%alt: pale} // pues / pasamos a esta parte // mira // son dos fotos // *EME: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ [<] <y> / es un [/] un poco que describas lo que ves // *EME: vale /// *ENT: ¬ qué ingredientes // &eh / y luego pues que / compares uno con otro // o que &co [/] cuentes / cuándo comes una cosa // cuándo comes otra ... |
9:51 |
*EME: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: [<] ¿ <vale> ? |
9:52 |
*EME: vale /// |
9:52 |
*EME: y → / uno@g es hamburger /// |
9:56 |
*EME: y otro@g es / la paella /// |
9:57 |
*EME: y → / la paella → / lleva / arroz {%pho: [a'ɾos]} / con safran / y → lemón / y / mariscos // hhh {%act: click} // ¿ qué más ? // y pimiente rojo {%pho: ['roho]} / y → ... |
10:12 |
*EME: ¿ conoces este → [/] esta fruta ? |
10:17 |
*EME: ¿ lemón ? |
10:17 |
*ENT: limón /// |
10:18 |
*EME: sí /// |
10:18 |
*ENT: y luego ... |
10:20 |
*ENT: mejillones ... |
10:22 |
*ENT: <gambas> ... *EME: [<] <¡ah! sí> / sí sí gambas@g /// |
10:24 |
*EME: <sí> /// *ENT: [<] <muy bien> /// |
10:24 |
*EME: sí / vale hhh {%act: laugh} /// |
10:25 |
*ENT: vale /// |
10:26 |
*EME: y → / parece {%pho: [pa'ɾese]} / rico {%pho: ['ɾiko]} // pero / normalmente → yo prefiero / &eh paella valenciana {%pho: [βalen'sjana]} // con pollo / y → / vegetables {%pho: [behe'taβles]} // porque no me gusta mucho los mariscos /// |
10:39 |
*EME: hhh {%act: click} *ENT: <hhh {%act: assent}> /// *EME: ¬ [<] <y> bueno / en este → / &eh hay un / hamburguesa /// |
10:44 |
*ENT: muy bien /// |
10:44 |
*EME: y → / parece también / rica {%pho: ['ɹika]} /// |
10:47 |
*EME: hhh {%act: click} y → con / patatas fritas / con queso ... |
10:52 |
*EME: no // ahora parece {%pho: [pa'ɾese]} → más / cheeseburger / para mí /// |
10:55 |
*EME: <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <sí hhh {%act: laugh}> /// |
10:55 |
*EME: y → // ¿ qué más ? [///] y / tomate // ¿ cómo se dice ? // ¿ <lechuga> ? *ENT: [<] <lechuga> / muy bien /// |
11:01 |
*EME: lechuga ... |
11:02 |
*EME: y → / &mm / cebollas {%pho: [se'βojas]} ... |
11:05 |
*ENT: <cebolla> / *EME: <cebolla> <también> ... *ENT: ¬ [<] <pepino {%com: ENT mistakes “pepino” ('cucumber') for “pepinillo” ('pickle')}> a veces lleva pepino // <hhh {%act: question} // que es el> [/] *EME: [<] <vale> ... *ENT: ¬ la &ho [/] verdura &ver [/] que es / verde y ácida ... |
11:12 |
*ENT: <hhh {%act: question}> /// *EME: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
11:13 |
*EME: y después → se / hacen {%pho: ['asɛn]} + |
11:15 |
*ENT: se → corta / <esa verdura / en rodajas / se come> *EME: [<] <sí sí sí / sí / pepino@g / sí> /// *ENT: ¬ con las {%alt: los} otras rodajas / así /// |
11:20 |
*EME: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: [<] <depende de> / cómo lo hagas /// |
11:21 |
*ENT: ¿ vale ? |
11:22 |
*EME: sí /// |
11:22 |
*ENT: y cuando no tienes tiempo por ejemplo pues comes / ¿ <eso> ? *EME: [<] <sí claro> / la hamburguesa {%pho: [hambuɾ'ɣesa]} /// |
11:27 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
11:27 |
*EME: sí /// |
11:28 |
*EME: porque es más / fácil {%pho: ['fasil]} y / cuando / no tengo tiempo // sí /// |
11:33 |
*EME: <eso es> /// *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
11:34 |
*EME: y → yo también prefiero → / hamburguesa {%pho: [hambuɾ'ɣesa]} con / queso /// |
11:37 |
*EME: para mí es más / <rica {%pho: ['ɾika]}> /// *ENT: [<] <te gusta más> /// |
11:40 |
*EME: sí /// |
11:40 |
*EME: <hhh {%act: laugh}> /// *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
11:42 |
*ENT: vale pasamos a la última parte // que es hablar de la → / comida /// |
11:45 |
*ENT: <¿eh?> *EME: [<] <hhh {%act: assent}> /// |
11:45 |
*ENT: y → &mm / cuando → / &a [///] bueno / ahora como no → [/] como no tenemos una vida &di [/] igual que nuestros padres // nuestros abuelos // pues hay gente que piensa que comemos peor /// |
11:56 |
*ENT: ¿ tú estás de acuerdo ? |
11:57 |
*ENT: ¿ <o> ? *EME: [<] <&mm> / sí /// |
11:58 |
*EME: eso es / y = pero / depende la gente {%pho: ['hente]} // es que → / yo [///] por ejemplo yo no {%pho: ['lo]} / sé cocinar {%pho: [kosi'naɾ]} // entonces cuando estoy aquí / siempre → / como → / peor que → / &eh / en / la casa de mi madre /// |
12:11 |
*EME: es que / allí / mi madre siempre cocina {%pho: [ko'sina]} para mí pero / &mm / aquí no puedo cocinar {%pho: [kosi'naɾ]} // no / prefiero / aprender tampoco <hhh {%act: laugh}> ... *ENT: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
12:21 |
*EME: es que / no tengo tiempo // puede comer con amigos afuera → / y como así // y siempre como / pasta / carne / pollo / como así // más fácil {%pho: ['fasil]} para preparar /// |
12:32 |
*ENT: sí /// |
12:33 |
*EME: y → = sí /// |
12:35 |
*ENT: y / por ejemplo / cuando / compras // haces la compra → / en el supermercado // ¿ te preocupas de ver si son productos / naturales // o que llevan conservantes // <para → / que se conserven mucho tiempo> ? *EME: [<] <a veces {%pho: ['βeses]} sí // pero> / no siempre /// |
12:49 |
*EME: es que / a veces {%pho: ['βeses]} / solamente yo hago / compras // y a veces {%pho: ['βeses]} ¡ah! ¿ qué lleva este ? &mm / parece {%pho: [pa'ɾese]} bien // parece <sana> // *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *EME: ¬ como así ... |
12:57 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
12:58 |
*ENT: muy bien /// |
12:59 |
*ENT: bueno y para / finalizar / ¿ puedes contar un plato típico de → Turquía ? |
13:03 |
*ENT: que yo no conozco ... |
13:04 |
*EME: sí /// |
13:05 |
*EME: &mm + |
13:06 |
*ENT: ¿ cómo lo preparas ? |
13:07 |
*EME: vale hhh {%act: laugh} /// |
13:08 |
*EME: &mm sería un poco difícil {%pho: [ði'fisil]} para = pero [/] es que / hay palabras que no [/] yo no → sé /// |
13:14 |
*EME: <pero / voy a intentar / sí sí> /// *ENT: [<] <bueno &i [/] &inten [/] intentas> // más o menos /// |
13:16 |
*EME: hhh {%act: click} &eh hay una → comida que se llama mantı /// |
13:19 |
*EME: y → / normalmente / hacemos {%pho: [a'semos]} / &mm algo como → [/] como pan / de harina // &que [/] <quiero decir {%pho: [ðe'siɾ]}> // *ENT: [<] <hhh {%act: assent}> /// *EME: ¬ pero → / con una / máquina o / con / este {%pho: ['estɛ]} / cosa // <como así {%com: EME makes signs with her hands} / para> + *ENT: [<] <sí con un / rodillo> / *EME: [<] <sí> /// *ENT: ¬ [<] <para aplastar> /// |
13:36 |
*EME: sí sí /// |
13:37 |
*EME: y → / tiene que ser muy fina / &ah / esta cosa /// |
13:42 |
*EME: y / es como / tortilla {%pho: [toɾ'tjɛ]} pero / mucho mucho más fino /// |
13:45 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
13:45 |
*EME: y → tiene que ser muy / fino /// |
13:48 |
*EME: y → / hhh {%act: click} / &ponemo [/] &mm &ah / cortamos muy pequeñitas / *ENT: <&eh> ... *EME: ¬ [<] <&pa> [/] ¿ paseta ? [///] no // *ENT: como → ¿ <trozos muy pequeños> ? *EME: ¬ [<] ¿ <peresas {%com: EME makes signs with her hands}> ? = sí / *ENT: [<] <trozos> /// *EME: ¬ <trozos@g> muy pequeños /// |
13:59 |
*EME: y ponemos / carne picada // dentro /// |
14:02 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *EME: [<] <después> / &eh los cerramos {%pho: [se'ramos]} /// |
14:04 |
*EME: y → después / hay dos maneras // o / quizás {%pho: [ki'sas]} más // no sé // y → [///] pero → lo sé → / dos / maneros [/] maneras de mi madre /// |
14:14 |
*EME: &mm puedes poner {%pho: [po'nɛɾ]} en / el / horno /// |
14:17 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
14:17 |
*EME: y → puedes / cocinar {%pho: [kosi'naɾ]} un poco en el horno /// |
14:20 |
*EME: y después / &eh tienes que / hervir {%pho: [ɛɾ'βiɾ]} / en → / el agua /// |
14:24 |
*ENT: en agua /// |
14:25 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *EME: [<] <y> / después puedes / aprovechar ... |
14:29 |
*EME: es muy rico {%pho: ['ɾiko]} y → / comemos normalmente con yogur {%pho: [ʝo'uɾ]} /// |
14:33 |
*EME: <y> + *ENT: [<] <¡ah! con yogur> /// |
14:34 |
*EME: <sí> /// *ENT: [<] <cierto> /// |
14:35 |
*ENT: <hhh {%act: laugh}> /// *EME: [<] <hhh {%act: laugh}> /// |
14:35 |
*ENT: coméis mucho <&m> + *EME: [<] <mucho> /// |
14:37 |
*ENT: mucha variedad de platos / le ponéis / yogur /// |
14:39 |
*EME: sí sí sí /// |
14:40 |
*EME: comemos mucho durante el día ... |
14:42 |
*EME: sí /// |
14:42 |
*EME: pero / la gente {%pho: ['hente]} que → yo conozca {%pho: [ko'noska]} aquí es [/] hhh {%act: click} yogur es / más → / como un dulce {%pho: ['dulse]} / yogur &azu [/] azucarado {%pho: [asuka'ɾaðo]} o con la frutas <y> + *ENT: [<] <allí es> más agrio ¿no? |
14:54 |
*ENT: tiene → [/] es menos dulce /// |
14:56 |
*ENT: sí sí sí /// |
14:57 |
*EME: a mí no me gusta &c [/] cuando es dulce {%pho: ['ðulse]} /// |
14:59 |
*ENT: <hhh {%act: assent}> /// *EME: [<] <&eh tiene> que ser {%pho: ['sɛɾ]} natural o algo como así para mí // no sé /// |
15:03 |
*EME: y → / comemos con yogur {%pho: [ʝo'uɾ]} y → también / &mm / hervimos {%pho: [ɛɾ'βimos]} / la mantequilla {%pho: [mante'kija]} / *ENT: hhh {%act: assent} /// *EME: ¬ &eh con pimiento rojo {%pho: ['ɾoho]} /// |
15:10 |
*ENT: hhh {%act: assent} /// |
15:11 |
*EME: y después ponemos → sobre / la plato /// |
15:14 |
*ENT: el / <plato> /// *EME: [<] <el@g plato> /// |
15:15 |
*ENT: <muy bien> / <hhh {%act: assent}> /// *EME: [<] <hhh {%act: click}> /// |
15:16 |
*EME: y → / sí es rico {%pho: ['ɾiko]} /// |
15:18 |
*EME: no puedo contar muy bien pero → <hhh {%act: laugh} / sí / sí sí> /// *ENT: [<] <pero se entiende / se entiende> /// |
15:21 |
*ENT: muy bien /// |
15:22 |
*ENT: algo parecido a [/] a lo que aquí llamamos / empanadilla {%com: manti are also similar to Ravioli} // *EME: hhh {%act: assent} /// *ENT: ¬ que es / &eh / una masa de hojaldre // un tipo de → pan que no → crece tanto // *EME: <hhh {%act: assent}> /// *ENT: ¬ [<] <y> que le pones dentro carne /// |
15:33 |
*ENT: entonces <luego> / *EME: [<] <¡ah!> *ENT: ¬ lo doblas {%com: ENT makes a sign with his hands} /// |
15:35 |
*EME: <sí> /// *ENT: [<] <se queda> todo envuelto // en la masa /// |
15:37 |
*ENT: y lo pones en el horno /// |
15:38 |
*ENT: es [/] es muy <parecido> /// *EME: [<] <¡ah!> yo <no sabía> /// *ENT: [<] <sí // alguna> vez seguro en algún bar / lo has comido /// |
15:43 |
*ENT: <seguro> /// *EME: [<] <paladilla@g> /// |
15:44 |
*ENT: empanadilla {%com: syllabification} /// |
15:45 |
*ENT: <muy bien> /// *EME: [<] <empanadilla> /// |
15:46 |
*ENT: muy <bien / hhh {%act: laugh}> /// *EME: [<] <vale / gracias hhh {%act: laugh}> /// |
15:48 |
*ENT: muy bien /// |
15:48 |
*ENT: pues muchas gracias por tu participación /// |
15:50 |
*EME: de nada hhh {%act: laugh} // gracias a ti /// |
15:52 |